MENU

Where the world comes to study the Bible

Coming Home to Jesus: A Study of Luke for Wise Women

Do you long to come home--the place of love, companionship, rest, peace, and security? Perhaps this is the kind of home you can only long for, never having been able to enjoy such a place here on earth. Picture a home where Jesus waits for you. Will you choose to spend time there with Him? Although salvation is a free gift that we can never lose, believers do not always enjoy the blessings of being at home with Jesus on this earth. As you read His story, drink in His presence and enjoy His beauty, the beauty of God Himself. It is possible to come home while we wait to go "home"?! Study along as we go through the book of Luke for the next ten weeks.

 

Download Word DocumentClick here to download the student workbook for this series.

Download Word DocumentClick here to download the leader's guide for this series.

Related Topics: Curriculum, Gospels, Women

17. On Eating Drinking and Being Merry (Luke 5:27-39)

Introduction

This week, I came across a book entitled The Seven Deadly Virtues.105 The author of the book, Gerald Mann, is a Baptist preacher. Early in his book Mann tells of an experience in a small country Baptist church which kept him from church for a number of years. Mann writes:

The first time I met a Baptist preacher, he asked me about three questions, placed his hand on my shoulder, and said, “Jerry, you’re lost, and that’s all they are to that!”

I started attending church regularly. I didn’t know what “lost” meant, but he said it with such gravity that I was certain I was whatever he said I was.

By the spring of my thirteenth year, the Baptists were “hard in prayer for my soul,” as they frequently informed me. An evangelist was coming to town to lead revival services, and according to them, it could well be my last chance to be saved. Such ominous warnings didn’t frighten me. What little I had had to do with God told me that he was not that kind at all.

However, I attended the revival anyway, because the evangelist was a former teen-age gang-leader who had once tried to stab my older brother. I was curious to hear and see a person who claimed to have been converted from the seamy side of life.

The ex-hoodlum-turned-Bible-thumper was something to behold! He was dressed in white and red—white suit with red cuffs and lapels, red and white shoes. Even his Bible was red and white!

His sermon was a blow-by-blow account of his former life on the “wild side.” Graphically, he portrayed scenes of gang fights, heroin sales, and sexual liaisons with wanton sirens. Considering that the wildest thing in our town was playing dominoes at the pool parlor, one can imagine how captivated we teenagers were. This was genuine Mickey Spillane stuff! And in the flesh! We didn’t miss a word.

Then he told us of how Jesus had reached into the midst of all that muck and plucked him out of it. I am certain he didn’t intend to, but he made it sound as if Jesus had spoiled a rather exciting life! His message had the import of one of those True Confession magazine stories: “I immersed myself in a world of booze and dope and sex. And boy, was it fun! But I tell you my story only to keep you from making the same fun-filled mistakes!”

The story was so gripping that I was sorry he had been converted so soon. I wanted to hear a little more!

Then the evangelist took the microphone and started down the aisle, while the song leader fed out the cord. In a flash, I realized he was heading straight for me. (Later, I learned that someone had “fingered” me as a potential convert.)

He stopped in front of me and said in a booming voice, “Do you want to go to Hell!” The audience was silent. I didn’t know what to do. I was scared and angry and confused. I bolted from the pew, dashed outside, and ran two blocks before I looked back.106

Gerald Mann describes and attitude toward sin and sinners which is very frequently found among Christians, and which is often the pretext for the rejection of the gospel by unbelievers. There is a very common perception that while unbelievers are having their fun now, their time of suffering—and our time of blessing, of course—will come. We therefore find ourselves frequently citing the beer commercial in a critical way. Since you only go around once, you’d better grab all the gusto you can get. The “King James” version of this is: “Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die.”

When it comes to the matter of eating, drinking, and being merry, it is generally held that the Bible in general, and Jesus, in particular, condemned the thought. If this is your opinion, you are in for a rather distressing study, for the issue of eating, drinking, and being merry is precisely that which the Pharisees raise with Jesus and His disciples. The disturbing fact is that Jesus is the one who is eating, drinking, and being merry, and the Pharisees are miffed because of it. How is it that Jesus can be for eating, drinking, and being merry, when many Christians are against it? Hopefully this “tension in the text” will hold your interest long enough for you to learn some vital lessons from our text.

The Structure of the Text

Our text in Luke has two parallels, one in Matthew 9:9-17 and the other in Mark 2:13-22.107 Luke’s text breaks into these divisions:

(1) Verses 27-28 — Levi’s resignation

(2) Verses 29-32 — Levi’s reception: Look who’s coming to dinner!

(3) Verses 33-39 — Feasting or fasting: Why don’t Jesus’ disciples fast?

The Context of the Text

The public ministry of our Lord has commenced in chapter 4. That ministry “started out with a bang,” with Jesus’ message and miraculous power welcomed, but that did not last long. The first instance of Jesus’ public teaching recorded by Luke (albeit a year into His public ministry) is at the Synagogue in Nazareth, where Jesus had grown up. Reading from Isaiah chapter 61, Jesus indicated that His coming was a fulfillment of this prophecy. People were delighted to hear this, until Jesus pointed out that His coming meant blessing for the Gentiles, too, something which brought about a murderous response from the people. Elsewhere, however, Jesus was welcomed and sought after by the multitudes.

Luke is already preparing his readers for the rejection of Jesus by the leadership of the nation. If the multitudes welcome Jesus, the Pharisees and teachers of the law quickly begin to be suspicious, and then critical, and then become outright opponents, who seek occasion to accuse Him and also a means of destroying Him.

The Pharisees were first introduced in chapter 5, at the healing of the paralytic, who was lowered through the roof of the house, in which Jesus was teaching (vv. 16-26). When Jesus informed the paralytic that his sins were forgiven, the Pharisees reacted, reasoning (rightly) that only God can forgive sins. They cannot deny the healing of the paralytic, but they are unwilling to receive Jesus as God. The calling of Matthew and the banquet at which Jesus and “sinners” intermingled was another incident in which the gap between Jesus and the Pharisees widens significantly. This section of Luke’s gospel, which reports the reaction of the Pharisees to the “eating and drinking” of Jesus and His disciples, informs us of one of the fundamental issues which put Him and the religious leaders of Israel at odds.

Our Approach

Our approach in this lesson will be to carefully consider the actions and associations of our Lord. We will also attempt to understand the questions raised by the Pharisees, in response to our Lord’s actions and associations. Then we will carefully consider our Lord’s response to these questions. Finally, we shall seek to learn if there are any 20th century parallels to the thinking of the Pharisees, as well as to identify any principles which should guide and govern us in our spiritual lives.

Levi’s Resignation
(5:27-28)

Levi, known here and in Mark (2:14) by this name, but elsewhere referred to as Matthew (cf. Matt. 9:9; 10:3; Mark 3:18; Luke 6:15), was a tax-collector. We know from the New Testament108 that anyone who was a tax-collector was a very unpopular person, synonymous with “sinner” and on a social par with gluttons, drunkards, and harlots. This was the bottom rung of the Jewish social ladder. One could sink no lower.

There was more than one type of tax-collector in those days, as Shepherd informs us:

Levi was a custom-house official. The Talmud distinguishes between the tax collector and the custom house official. The Gabbai collected the regular real estate and income taxes on the poll tax; the Mockhes, the duty on imports, exports, toll on roads, bridges, the harbour, the town tax, and a great multiplicity of other variable taxes on an unlimited variety of things, admitting of much abuse and graft. The very word Mockhes was associated with the idea of oppression and injustice. The taxes in Judea were levied by publicans, who were Jews, and therefore hated the more as direct officials of the heathen Roman power. Levi occupied the detestable position of a publican of the worst type—a little Mockhes, who himself stood in the Roman custom-house on the highway connecting Damascus and Ptolemais, and by the sea where all boats plied between the domains of Antipas and Philip. The name “publican,” which applied to these officials, is derived from the Latin word publicanus—a man who did public duty. The Jews detested these publicans not only on account of their frequent abuses and tyrannical spirit, but because the very taxes they were forced to collect by the Roman government were a badge of servitude and a constant reminder that God had forsaken His people and land in spite of the Messianic hope, founded on many promises of the ancient prophets. The publicans were classed by the people with harlots, usurers, gamblers, thieves, and dishonest herdsmen, who lived hard, lawless lives. They were just “licensed robbers” and “beasts in human shape.”

According to Rabbinism there was no hope for a man like Levi. He was excluded from all religious fellowship. His money was considered tainted and defiled anyone who accepted it. He could not serve as a witness. The Rabbis had no word of help for the publican, because they expected him by external conformity to the law to be justified before God.109

Levi was the more hated kind of tax-collector, who assessed taxes for commerce. One can see how his tax office could be stationed on the shores of the Sea of Galilee near Capernaum.110 One can also imagine that Levi may have frequently heard Jesus teach, and was likely well known to our Lord, just as the disciples Peter, James, and John were known to Him.

We know that the position of tax-collector, like most jobs, affords certain kinds of evil. Luke has already informed his reader of one of the evils of which many tax-collectors were guilty when he wrote of John the Baptist’s words to the tax-collectors who came to him for baptism:

And some tax-gatherers also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what shall we do?” And he said to them, “Collect no more than what you have been ordered to” (Luke 3:12-13).

Thus, we know that many tax-collectors were guilty of abusing their position by using the power of the state to charge excessive taxes and keep the profits of their evil deeds. Luke himself will later inform us of one instance in which a sinful tax-collector repents and makes restitution for his misconduct (Zaccheus, cf. Luke 19:1-10). The question is, “Was Matthew one such crooked tax-collector?” I see absolutely no evidence which suggests that he was. Matthew, on following Jesus, makes no gestures of restitution, as does Zaccheus. I believe the reason is that Matthew was an honest tax-collector. Jesus did not call a crook to follow Him, hoping that discipleship would mend his ways. Jesus’ look at Matthew is a discerning one, suggesting an appraisal and approval of his character.111 The assumption of the Pharisees, that all tax-collectors were crooked, “sinners,” was wrong, and I believe Matthew to be one example of their error.

It is my opinion that tax-collectors were hated, not just because they misused their authority, but because of what they represented. Tax-collectors were a painful reminder of the fact that Israel was not a free nation, but was subject to Roman rule and authority. If the Pharisees had thought this matter through, they would have realized that the very presence of tax-collectors was a reminder of Israel’s sin, for foreign domination was, under the Mosaic Covenant, one of the consequences for disobeying the Law of Moses. This would surely be an indictment against the “teachers of the law,” who were so opposed to tax-collectors. The Old Testament prophets frequently identified the leadership of Israel for making a significant contribution to the sin of the nation.

And so it was that Jesus passed by the tax office of Levi and invited him to follow as a disciple. Luke alone tells us that Levi, much like the fishermen (Peter and Andrew, James and John) at the beginning of the chapter, left everything and followed the Master. The brevity of the account serves to underscore the dramatic change which seems to happen so quickly and yet so decisively.

Levi’s Reception:
Look Who’s Coming to Dinner!
(5:29-32)

Luke alone informs us that the dinner which Jesus attended was a celebration banquet put on by Levi. Having left all, one would think that Levi would have held a wake, rather than a reception. From all appearances, it was a lavish affair, held in what would probably have been a very large and lovely home. No doubt Levi was a well-to-do man, even without practicing the evils of some of his colleagues.

I can imagine one of Levi’s colleagues arriving home after a hard day at work, asking his wife if there was anything interesting in the day’s mail. As a matter of fact, there was, his wife informs him. She shows him an invitation to a banquet at the house of Levi. The invitation explains that the reception is in celebration of his leaving his work in order to follow Jesus of Nazareth. The invitation also indicates that Jesus will be at the banquet as well.

Our Lord is not only present at the celebration, He was the central personality, the major attraction and focus of attention. Every indication is that Jesus was very much a part of the celebration. It is my personal opinion that this celebration included wine, like the wedding at Cana. It is also my viewpoint that Jesus was holding a cup of wine and was drinking from it just like the others.

“Eating and drinking” is in our text, the central issue. “Drinking,” here, as elsewhere, has the connotation of drinking wine, not just drinking water or grape juice. Jesus said,

“For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine; and you say, ‘He has a demon!’ The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax-gathers and sinners!’” (Luke 7:33-34).

John obviously ate, but a rather unusual diet of desert foods (locusts and wild honey (Matt. 3:4). John drank as well, but not wine (cf. Luke 1:15). It is quite plain, then, that what John did not drink, namely wine, Jesus did, and thus He was accused of being a “drunkard.” Jesus and the “sinners” were there, mingling happily, joyfully, at Levi’s celebration.

No so with the Pharisees! In contrast to the rejoicing of the rest, the Pharisees, Luke alone tells us they were grumbling (v. 30). Some think that the Pharisees crashed this dinner party. I do not. Jesus was not one to exclude anyone, and I doubt that Levi was either. Several times in Luke’s gospel Jesus is described as eating in the home of a Pharisee (7:36; 11:37; 14:1). The Pharisees were there by invitation, I believe, but they never entered into the festivities. As I read the gospel accounts of this reception I envision them standing off to one side, with sour looks on their faces, turning down all food and drink, watching critically, waiting for the chance to find fault.

The guests at this banquet are the source of great consternation for the Pharisees. Luke tells us that the guests were “tax-gatherers and other people” (v. 29). This is different from Matthew and Mark, who identify the guests as “tax-collectors and sinners” (Matt. 9:10; Mark 2:15). The fact that tax-collectors would be invited by Levi, a tax-collector, seems self-explanatory. After all, who would Levi invite but his peers, his social equals, and his colleagues in the work world? Undoubtedly this explains much, but Mark includes the very significant comment that many of the tax-collectors and sinners at this celebration were followers of Jesus (Mark 2:15). This would mean that while Levi may have invited some who had not yet met Jesus (a somewhat evangelistic dinner), many whom he invited were very familiar with him, and thus could easily enter into Levi’s joy at following the Master.

The scribes of the Pharisee party (not all scribes were Pharisees) were greatly distressed by the fact that Jesus was associating with undesirables. Eating and drinking was something a “proper Jew” did with “proper people” and never with “sinners.”112

The Talmudical tractate Berakoth (43) expressly states that the disciples of the scribes may have no table communion (W. Manson, in loc.) with the ‘Am-ha-’arets (“the people of the land,” those who do not know or observe the Law).113

Thus, the Pharisees converged upon Jesus’ disciples114 with this question: “Why do you eat and drink with the tax-gatherers and sinners?” (Luke 5:30).

Luke has carefully avoided calling the guests at this reception “sinners,” but the Pharisees do not hesitate to use this label. There is a curling of the lips as the word “sinners” is spoken by the Pharisees.

Why? The issue hinges on the definition of the terms “sinner” and “righteous.” These terms have very different definitions in our text, the first the definition of the Pharisees, the second, the definition of Jesus.

The distinction between the pharisaic definition of these terms and that of our Lord can best be seen from the story which our Lord told later on in Luke’s gospel:115

And He also told this parable to certain one trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt:

“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee, and the other a tax-gatherer. The Pharisee stood and was praying thus to himself, ‘God, I think Thee that I am not like other people: swindlers, unjust, adulterers, or even like this tax-gatherer. I fast twice a week; I pay tithes of all that I get.’ But the tax-gatherer, standing some distance away, was even unwilling to lift up his eyes to heaven, but was beating his breast, saying, ‘God, be merciful to me, the sinner!’ I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for every one who exalts himself shall be humbled, but he who humbles himself shall be exalted” (Luke 18:9-14).

To the Pharisee the “righteous” were to be distinguished from “sinners” by human assessment. The “righteous” held the right social and racial positions, sinners did not. The “righteous” were better than “sinners,” according to the Pharisaic view. The “righteous” were holy because they followed the rules, they did the right things, they kept the Law of Moses, as they interpreted it. The “righteous” were also justified in disdaining the “sinner” and in keeping separate from him.

The one “claim to fame” of the Pharisees was their “separation” from sin and “sinners.” They saw themselves as holy because of what they would not do, where they would not go, and with whom they did not associate. What a blow to their system it must have been to have Jesus come onto the scene, doing virtually the opposite of all they did, and claiming to be God at the same time. What a humbling thing it must have been for the Pharisees to be present at the reception which Levi put on. They were undoubtedly present only because they were afraid to let Jesus go unsupervised, unchallenged, unchecked.

Jesus’ answer reflects the difference between the heart of God and the heart of Pharisaism: “It is not those who are well who need a physician, but those who are sick. I have not come to call righteous men but sinners to repentance” (Luke 5:31b-32).

Jesus had made it clear from the beginning that He had come to help those in need. His message of repentance, like that of John, was aimed at sinners. After all, do the “righteous” need to repent?

There are two very important principles underlying our Lord’s words, principles which we very much need to grasp and to apply.

PRINCIPLE ONE: TO BE LIKE GOD, MEN MUST BE MERCIFUL, AND TO BE MERCIFUL MEN MUST HAVE COMPASSION ON SINNERS, RATHER THAN SIMPLY TO CONDEMN THEM.

It is Matthew who includes these words to the self-righteous Pharisees, who are condemning the guests at Matthew’s house as “sinners”:

“But go and learn what this means, ‘I DESIRE COMPASSION AND NOT SACRIFICE,’ for I did not come to call the righteous, but sinners” (Mtt. 9:13).

The Pharisees thought of righteousness only in terms of rituals, of ceremonies, of self-righteous “sacrifices” (such as fasting). Jesus, citing Hosea 6:6, reminds these “righteous” Pharisees that the essence of true religion is not ceremony, but compassion. The compassion which God calls for is that which has concern for the well-being of one’s neighbor, including “sinners” and Gentiles. This was something which Pharisees would not do, and in the name of holiness. Jesus came to call sinners because He was compassionate rather than condemning.

PRINCIPLE TWO: IN ORDER TO CALL SINNERS, ONE MUST HAVE CONTACT WITH THEM.

The Pharisees thought that holiness required them to remain separate from sinners, to refuse to have contact with them. Jesus was holiness incarnate, and yet His holiness was not diminished by His contact with sinners. In order for God to call sinners to repentance, God found it necessary to have contact with them, which is the reason for our Lord’s incarnation—of His taking on human flesh, living among men, touching and being touched by them. Jesus was not only comfortable among sinners, they were comfortable with Him.

The lesson which Jesus was trying to communicate to the Pharisees is vitally important to Christians today. These two fundamental principles are the key to evangelism, to penetration into our society with the saving grace of God. If we have compassion, we will not spend all of our time and energy condemning sinners, but will rather call them to repentance. If we would obey our Lord by calling them to repentance (the essence of the great commission), then we must learn to have contact with sinners in such a way as to be comfortable with them and they with us, without conforming to their ungodly ways. This is what our Lord did, and this is what our Lord calls us to do. We, in the name of separation from sin, are often sinning by not showing compassion to sinners and by not having contact with them so as to be able to share the gospel. This is no new error. The apostle Paul had to correct similar misconceptions in the church at Corinth:

I wrote you in my letter not to associate with immoral people; I did not at all mean with immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters; for then you would have to go out of the world. But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he should be an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler—not even to eat with such a one” (1 Cor. 5:9-11).

How well Paul’s words apply to the Pharisees, especially the self-righteous Pharisee of Luke 18. How well they also apply to many Christians today, who think that holiness requires them to avoid associating with sinners. Let us listen to and learn from the Savior, who came to seek and to save sinners, like us.

Why Don’t Jesus’ Disciples Fast?
(5:33-39)

Both of the questions of the Pharisees involved eating and drinking. The first question, asked and answered above, concerned those with whom Jesus ate and drank. The second question presses even further, as to why Jesus’ disciples are eating and drinking at all, since both the disciples of John and those of the Pharisees were practicing fasting. Why were Jesus’ disciples feasting when the rest were fasting?

And they said to Him, “The disciples of John often fast and offer prayers; the disciples of the Pharisees also do the same; but Yours eat and drink” (Luke 5:33).

The question is evident, Jesus’ disciples, unlike the disciples of the Pharisees and even of John, feast, while the others fast.116 The real issue is not stated, but it is there: “Why are your disciples able the enjoy life, while we merely endure it?” Note the contrast in the attitude of the Pharisees with that of the “sinners.” The sinners are celebrating; the Pharisees are grumbling. The sinners are happy; the Pharisees are sad. The sinners are enjoying life; the Pharisees only endure it. The sinners are “grabbing for gusto,” the Pharisees are griping to Jesus.

Jesus gives a very extensive answer to this question, because a number of factors are involved. His first answer deals with the immediate question, the obvious issue, the fasting question. Fasting was a sign of repentance, a strangely inappropriate action for the Pharisees, who thought themselves righteous, and thus did not feel obligated to repent:

And when all the people and the tax-gatherers heard this, they acknowledged God’s justice, having been baptized with the baptism [of repentance] of John. But the Pharisees and the lawyers rejected God’s purpose for themselves, not having been baptized by John (Luke 7:29-30, comment mine).

John the Baptist had referred to himself as the friend of the bridegroom, and the Messiah as the bridegroom (John 3:29). Jesus picked up this imagery and pointed out the fact that the friends of the bridegroom do not fast while he is present with them, but only fast in his absence. Jesus, the bridegroom, is present with His friends and followers, and thus it is only appropriate for them to rejoice. John was in prison. His disciples were right to fast. For Jesus’ disciples to fast while He was present would have been for them to act inappropriately. There would be a time, Jesus indicated, when He would not be present, a time when fasting would be proper for His disciples. This time, as I understand it, would be the time from His arrest and death, to the time of His resurrection, or perhaps the descent of the Holy Spirit.

There is a very simple, but crucial principle underlying our Lord’s explanation:

REJOICING IS APPROPRIATE FOR ALL THOSE WHO DELIGHT IN THE PRESENCE OF GOD IN THEIR MIDST, AND IN THE FELLOWSHIP WITH HIM THAT THIS AFFORDS

Centuries before, David had written, “In Thy presence is fulness of joy; In Thy right hand there are pleasures forever (Psalm 16:11).

Of course those who were followers of Jesus found pleasure in the reception which Levi put on, because they were with Jesus. They were sinners, but they were forgiven. There was no greater joy than that of fellowship with God. For the Pharisees, who knew not God, being in His presence was agony, not ecstasy. Those who do not know God find His presence “hellish” agony.

Here is the key to understanding the parable of the prodigal son. The great tragedy of the prodigal was not being poor, or even being poorly fed, it was being separated from his father. Thus, the great rejoicing at his return. But for the old brother, being at home with the father was no reward in itself. The older brother was angry because of the “joy” of this feast his father had ordered at the return of this sinner. The older brother was angry because he had suffered at home, with the father, and not experienced all the pleasure of the other. How much a Pharisee the older brother is.

There is a principle which is vitally important to Christians which underlies the explanation of our Lord. It is this,

THE ONE WHO HAS BEEN FORGIVEN, WHO IS IN GOD’S PRESENCE, SHOULD BE CHARACTERIZED BY JOY.

Joy, not sorrow, not sadness, should be the dominant characteristic of the Christian. The Christian life includes sorrow and suffering and sacrifice, but these are not the melody line of our life, or they should not be. These are the harmony line. Suffering and sacrifice are means, but they should not be the end. Joy is the goal, it is the climax, it is the reward of forgiveness and fellowship with God.

Why is it that there are so many “dill pickle” Christians around, who are more like the Pharisees than those who attended Levi’s reception? It is because Satan has warped our conception of the Christian life. I have recently read an excellent book which is devoted to the subject of the pleasure, the joy of knowing and serving God. It is by John Piper, entitled, “Desiring God: The Meditations of a Christian Hedonist.”117 I cannot recommend it too highly. It is the joy of knowing and serving God which should be our strength and our goal. It is also the joy of the saint which should draw others to Christ as well.

Jesus went on to deal with a deeper issue, that being the contrast and contest between “old” and “new.” The Pharisees represented and defended the “old order” or so they thought. They were the promoters and preservers of the law. Jesus came to fulfill the law and to institute a new covenant. Thus, underlying the struggle between Jesus and the Pharisees was a contest between old and new. The Pharisees wanted Jesus to adopt the old, or at least to adapt the old. Jesus could not do this. He came to fulfill the law by living in perfect obedience to it, and by dying to its demands. But He also came to institute the new covenant (celebrated, incidentally by eating and drinking).

Thus, by means of a parable, Jesus explained why the new could not adopt or adapt to the old. To put a new patch on an old garment would be foolish. You would have to cut it out of the new garment, destroying it, and then it would not match the old garment on which it was patched anyway (Luke 5:36). In a similar way, you cannot put new wine into old wineskins, for the old skins would burst (be ruined) and the wine would be lost (ruined). There was no way to use the new to salvage the old.

The “new wine” must be put into new wineskins (Luke 5:38). The new covenant which Jesus was instituting must bring with it new structures, new forms, new practices. Pharisaism, which was committed to preserving the old way, could not accept this. The reason for this Jesus explained in last verse of chapter 5:

“And no one, after drinking old wine wishes for new; for he says, ‘The old is good enough’” (Luke 5:39).

Jesus is explaining, in this statement, the mindset of the conservative, for Pharisees were conservatism incarnate. Having tasted the old and finding it good, the conservative does not wish to try the new, even though it might be better. And the reason is simply this:

CONSERVATISM TENDS TO VIEW THE OLD AS BETTER BECAUSE IT IS OLD, AND THE NEW SUSPECT BECAUSE IT IS NEW.

I had better say it now. I am generally quite conservative. But conservatism is not automatically right; neither is liberalism automatically wrong. Contemporary Christianity has over-simplistically been linked with conservative economics and politics. Right wing politicians have become “bed-fellows” with fundamental, evangelical Christians. This could be a very unhealthy relationship, even though close ties can be found.

There are various types of conservatism. There is economic and social conservatism, where the “have’s” attempt to keep what they have (money, standing, power), which leaves the “have-not’s” without. This kind of conservatism is not Christian, for the “have’s” are to give of their wealth to the “have-not’s” (cf. 1 Timothy 6). There is also social conservatism, which is simply stubborn resistance to change, any change. This helps to explain why old people tend to be more conservative, as a group. Let’s face it, the older I get, the less energy (foolishness) I have to try something new, especially if the old and proven works. Biblical conservatism seeks to defend the faith, to hold fast to the fundamental doctrines of the Bible, and this is good, but all too often much more than the fundamental truths gets thrown into the “save” basket.

The conservatism of the Pharisees had “gone to seed.” It had become a kind of “preservatism” which attempted to save their way of life, but which was found to have rejected the God they claimed to serve. Let us beware of letting our conservatism get out of hand. Nothing is to be viewed as better only because it is old. Likewise, nothing should be automatically viewed as better simply because it is new.

Conclusion

I have sought to make application to the principles of this passage as we have gone through the text itself. But let me not conclude without saying something very pointed to any who may not yet have come to faith in Jesus Christ, who have not found His presence a comfort and a joy. First, do not allow “dill-pickle” Christians to convince you that you must sacrifice all pleasure and joy to serve and follow Christ. The opposite is true. The only lasting and ultimate joy is found in being forgiven by Him, and being in fellowship with Him. Second, do not think of God as distant, uncaring, and unpleasant. Our Lord Jesus demonstrated that God cares, that God has come, and that God finds pleasure in the fellowship of forgiven men and women. Third, do not suppose that being a sinner must keep you from God. Recognizing that you are a sinner is the first step toward God. Jesus came to call sinners. It is only the self-righteous who shunned Jesus, for Jesus came to forgive sinners and to have fellowship with them. You cannot be too sinful for God to save, only to holy to need His salvation. Finally, recognize that proof that you are forgiven, a child of God, is by the comfortableness and joy you find in being in the presence of God and His people. If you have never trusted in Him, do it now. No joy will ever match that which you find in Him.


105 Gerald Mann, The Seven Deadly Virtues (Waco: Word Books, 1979).

106 Ibid, pp. 12-13.

107 Each of these passages has its own unique contribution. The unique contribution of each text is summarized briefly below, for your consideration and future study.

Matthew: This is of his own calling. Uses the name Matthew (9:9), rather than Levi (Mark & Luke).
Alone quotes Jesus as saying, “Learn what this means: “Desire mercy and not sacrifice’” (Hos. 6:6). John’s disciples ask about fasting.

Mark: There were many tax-gatherers and sinners who followed Jesus (2:15). Both John’s disciples and Pharisees ask about fasting.

Luke: Levi forsook all and followed. Levi put on the feast (Matt. & Luke simply have Jesus eating a meal in a house).

Matthew & Mark say “tax collectors and sinners”—Luke says, “tax collectors and others.” Pharisees grumbled about Jesus & sinners (they were offended, not just inquisitive).

Matthew and Mark ask disciples why Jesus ate with sinners, Luke has them asking “you” (the disciples) why they ate with sinners.

Luke emphasizes damage to new garment, which is ruined to repair the old. Luke only speaks of men who have tasted old finding it better than the new (like “old time religion”).

108 Matt. 5:46; 9:10-11; 11:19; 18:17; 21:31-32; Mark 2:15-16; Luke 3:12-13; 5:29-30; 7:34; 15:1; 18:10-11; 19:1-10.

109 J. W. Shepard, The Christ of the Gospels (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1939), pp. 142-143. Edersheim also writes, “It is of importance to notice, that the Talmud distinguishes two classes of ‘publicans’: the tax-gatherer in general (Gabbai), and the Mokhes, or Mokhsa, who was specially the douanier or custom-house official. Although both classes fall under the Rabbinic ban, the douanier—such as Matthew was—is the object of chief execration. And this, because his exactions were more vexatious, and gave more scope to rapacity. The Gabbai, or tax-gatherer, collected the regular dues, which consisted of ground-, income-, and poll-tax. The ground-tax amounted to one-tenth of all grain and one-fifth of the wine and fruit grown; partly paid in kind, and partly commuted into money. The income-tax amounted to 1 per cent.; while the head-money, or poll-tax, was levied on all persons, bond and free, in the case of men from the age of fourteen, in that of women from the age of twelve, up to that of sixty-five.

If this offered many opportunities for vexatious exactions and capacious injustice, the Mokhes might inflict much greater hardship upon the poor people. There was tax and duty upon all imports and exports; on all that was bought and sold; bridge-money, road-money, harbour-dues, town-dues, &c. The classical reader knows the ingenuity which could invent a tax, and find a name for every kind of exaction, such as on axles, wheels, pack-animals, pedestrians, roads, highways; on admission to markets; on carriers, bridges, ships, and quays; on crossing rivers, on dams, on licenses, in short, on such a variety of objects, that even the research of modern scholars has not been able to identify all the names. On goods the ad valorem duty amounted to from 2 1/2 to 5, and on articles of luxury to even 12 1/2 per cent. But even this was as nothing, compared to the vexation of being constantly stopped on the journey, having to unload all one’s pack-animals, when every bale and package was opened, and the contents tumbled about, private letters opened, and the Mokhes ruled supreme in his insolence and rapacity.” Alfred Edersheim, The Life and Times of Jesus the Messiah (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., [reprint], 1965), I, pp. 515-516.

110 “Capernaum, being located on the Via Maris and being a busy populous center, had a large custom-house with a correspondingly large number of tax-gatherers. It was located at the landing-place for the ships which traversed the lake to various towns on the other shore. The flow of commerce along the highway was also great. From the midst of this group of men engaged in a lawful occupation but likely unlawful abuse, Jesus would win some to eternal life. He was accustomed to pass by that way and doubtless made use of His opportunities to evangelize them. Levi, may have heard Jesus preach by the seaside. He would not feel free to enter the synagogue. The great Teacher frequently taught the humble fisher-folk and others in the open air by the sea and so reached many in this way with His message who would be inaccessible in the synagogues. The sudden response to the call of Jesus that Levi had heard Him preach. Perhaps he had pondered long, as he sat at the receipt of custom recording the import and export duties, the words of some message on the Kingdom, and had secretly decided in his heart that he would be some day a disciple of the new prophet. He was strangely drawn to Jesus, recognizing in Him the helper of all men, even sinners.” Shepard, pp. 145-146.

111 Plummer suggests that a particular word is used of Jesus looking on Levi, which indicates pleasure:

“‘Looked attentively at, contemplated, a tax-collector,’ as if reading his character. The verb often implies enjoyment in beholding (vii. 24;Jn. i. 14, 32, 38; I Jn. i.1).” Alfred Plummer, The Gospel According to St. Luke, The International Critical Commentary Series, (Edinburgh: T. & T. Clark, 1969), pp. 158-159.

112 “Thus, in one and another respect, Rabbinic teaching about the need of repentance runs close to that of the Bible. But the vital difference between Rabbinism and the Gospel lies in this: that whereas Jesus Christ freely invited all sinners, whatever their past, assuring them of welcome and grace, the last word of Rabbinism is only despair, and a kind of Pessimism. For, it is expressly and repeatedly declared in the case of certain sins, and, characteristically, of heresy, that, even if a man genuinely and truly repented, he must expect immediately to die—indeed, his death would be the evidence that his repentance was genuine, since, though such a sinner might turn from his evil, it would be impossible for him, if he lived, to lay hold on the good, and to do it.” Edersheim, I, p. 513.

113 Norval Geldenhuys, Commentary on the Gospel of Luke, The New International Commentary on the New Testament Series (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1975 [reprint]), p. 193, footnote, 3.

114 Shephard remarks,

“They directed their expressions of criticism to the disciples of Jesus, perhaps because they were afraid to risk themselves in debate with the Teacher who had bested them in that recent encounter. Perhaps they thought, as Chrysostom suggests, that they might instill disloyalty in the disciples, and discredit Jesus before them.” Shepard, pp. 145-146.

115 The Gospel of Luke reveals a very interesting development of the definition of a sinner:
The Pharisaic View of a Sinner: (1) Jesus associates with sinners Luke 5:31-32. (2) Jesus is a “friend” of sinners Luke 7:34. (3) Jesus “welcomes” sinners Luke 15:2. (4) Jesus is a “sinner,” worthy of death Luke 22:70-71 (cf. John 9:16, 24). Jesus’ Definition of a Sinner: (1) Sinners not defined Luke 5:32; 6:32-34. (2) Sinners not restricted to sufferers Luke 13:15. (3) Sinners include the self-righteous Luke 18:10-14. (4) Sinners are those who condemn Christ(cf. Matt. 26:45; Mark 14:41).

116 “In the Old Testament fasting is ordered only on the Great Day of Atonement as a definite institution (Lev. xvi. 29, where “afflict your souls” also includes “fasting”). But fasting was also practised voluntarily as a sign of mourning (2 Sam. i. 12), at times of disaster and national calamities (Neh. i.4), as a sign of repentance for sin (I Kings xxi. 27), and the like. Thus originally it bore a rich religious significance. During the Babylonian exile, as a result of the lack of the sacrificial services, the opinion arose more and more that fasting was a meritorious work that would be rewarded by God. Thus the practice of fasting assumed an increasingly outward and formal character and lost much of its religious value. For this reason the prophets during and after the exile took such drastic action against it. True fasting, they proclaimed, consisted not in abstaining from food and drink but in renouncing sin (Zech. vii. 5 ff.). Still the degeneration grew apace, so that in the time of Jesus it had become a fixed practice with the Pharisees and many other Jews to fast regularly twice a week (Luke xviii. 12) with much outward display and hypocrisy (Matt. vi. 16, ix. 14).

Jesus’ attitude towards fasting briefly amounts to this, that He rejects it as a religiously meritorious ceremony bearing a compulsory, ceremonial character; but He practised it Himself at times and permits it as a voluntary form of spiritual discipline (Matt. iv. 2, vi. 16-18).

It was such a voluntary religious practice that the first Christians observed fasting (Acts ix. 9, xiii. 2, 3, xiv. 23). But after the third century it degenerated in many cases to an obligatory and supposedly meritorious formality as it is still to be met with today among Roman Catholics, Jews and Mohammedans. Geldenhuys, p. 198.

117 Tim Piper, Desiring God: Meditations of a Christian Hedonist (Portland: Multnomah Press, 1986).

Related Topics: Christology, Ecclesiology (The Church)

23. The Faith Of A Canaanite Woman (Matthew 15:21-28)

In the fifteenth chapter of the Gospel of Matthew we begin to see signs of the tide turning against Jesus by the leaders of the country, and accordingly Jesus turning more to the Gentiles. In chapter fourteen John the Baptist was beheaded, a clear sign of the opposition to the movement. But Jesus fed the five thousand, showing that He could meet the needs of Israel; and then He walked on the water, showing that He is the Lord of creation. In chapter fifteen Jesus challenged the teachings of the elders because those teachings had been elevated to the status of Scripture. Then, following that confrontation, Jesus went out of the country to the region of Tyre and Sidon and met a Canaanite woman. Then, as he came back to the region of Galilee, he fed the four thousand, a sign that he could meet the needs of the nations. Then, as we shall see, in chapter sixteen Jesus will give His first prediction of His death.

So this lesson will focus on the meeting with the Canaanite woman.

Reading the Text

21 Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon. 22 A Canaanite woman from that vicinity came to Him, crying out, “Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is suffering terribly from demon-possession.”

23 Jesus did not answer a word. So his disciples came to Him and urged Him, “Send her away, for she keeps crying out after us.” 24 He answered, “I was only sent to the lost sheep of Israel.”

25 The woman came and knelt before Him. “Lord, help me!” she said. 26 He replied, “It is not right to take the children’s bread and toss it to their dogs.” 27 “Yes, Lord,” she said, “but even the dogs eat the crumbs that fall from their master’s table.”

27 Then Jesus answered, “Woman, you have great faith! Your request is granted.” And her daughter was healed from that very hour.

Observations on the Text

This little story is essentially built around the conversation between the woman and Jesus. We begin with the note that Jesus withdrew far up the coast to the region of Tyre and Sidon. One would have to say that He was not simply trying to get away from difficult events in Israel, and neither was this a chance meeting. The Lord was going to this Canaanite area, to this Canaanite woman.

But the conversation gives the impression that Jesus was not willing to answer her request because she was a Canaanite. This will become a major part of the study, for there is obviously something powerful at work in the ethnic dimension of the conversation. What is clear is that the woman was not going to give up, but kept pleading, even from her Canaanite background, so that Christ recognized her great faith. The contrast is truly striking: in Israel Jesus was trying to convince people He was the Messiah, and was being challenged to prove it with a sign. But here in Gentile territory he met a woman who was convinced He was the Messiah and He could not discourage her efforts. His apparent attempt to put her off was therefore a test, and her great faith must have been gratifying to the Savior.

So in this study we will once again focus on the conversation, because that is the substance of the story. But this is one passage where the reader will have to read up on the ethnic controversy, the Old Testament background of conflict between the kings of Israel and the Canaanites. This will give some insight into the imagery of “dogs” used in the conversation. The story, though, is truly about the persistent faith of this Canaanite woman.

The study could be divided up in a number of ways, because it is not a complicated passages. I will simply make the circumstances the first point (v.21), the conversation the second part (vv. 22-28a), and the outcome as the third point (v. 28b).

Synoptic Questions

The account is also found in Mark 7:24-30. Mark gives us a little more information in some areas. Jesus came to the region and entered into a house and did not want anyone to know it. The woman heard about it and came looking for him. Mark explains that she was Greek, born in Syrian Phoenicia. This would be typical of the northern country, for it was ruled by Greeks for the period immediately before the time of Jesus. People in the region would be of mixed nationalities.

Mark does not include the disciples’ suggestion to send her away, or Jesus’ statement that he was only sent to the lost sheep of Israel. Scholars have suggested that that statement was added later to Matthew, as guidance to Matthew’s Jewish church in its relation to Gentiles, but that makes no sense. Besides, we do not know much of Matthew’s church. The story is better interpreted as part of the development of redemptive history, moving from the late OT concepts to the full Christian idea of Gentiles and Jews in the kingdom. Besides, the Gospel of Matthew had already included such a statement by Jesus in Matthew 10:6. And Matthew’s Jewish audience would have been interested to know that Jesus did a miracle for a Canaanite woman, in Gentile land. Mark was writing to a different audience than Matthew, a Gentile audience, and that statement would need a lot of explanation to them. Jesus had healed Gentiles before, but always in Jewish territory.

Analysis of the Text

I. The Circumstances: Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon (v. 21). There are two things you have to explain here: the withdrawing, and the location.

Tyre and Sidon were the two main Phoenician cities just north of Mount Carmel on the coast. In the Old Testament times this was all the region of the Phoenicians, better known as Canaanitish tribes. The word does not refer to one specific ethnic group, but an amalgamation of different groups (usually a list of twelve or more people known as the Canaanites) living in the land of Canaan. The word “Canaan” is the ancient name of the whole land before Abram arrived. The word itself may be related to the purple dye of the shellfish, or the merchant class that traded in the material. Because of its seaports and corresponding trade the Canaanite empire became a dominant power in the third millennium B.C. It had weakened tremendously by the time of the conquest, but still provided a formidable military challenge for Joshua and then later the Judges. But the Canaanites were also thoroughly pagan and corrupt. Their presence in the land was a strong threat to the purity of Israel’s religion and morality. So there is a long history of spiritual and military conflict between the Israelites and the Canaanites. David and his royal successors managed to control them; Solomon even did business with them when he was building he temple. But over the years the Canaanites were defeated and most of them fled the land. The bulk of those who fled settled in North Africa in Carthage, and met their doom in 146 B.C., which essentially ended the curse on Canaan and any threat from Canaanites. There were still people of various ethnic origins living in the area of today’s Lebanon and Syria, and they would be called Canaanites (like our term Americans). And Jesus met one of them here.

But why did Jesus go to the region? He withdrew from the conflict with the Pharisees and elders about thirty to fifty miles north into Gentile country. He had “withdrawn” before (2:12, 22; 4:12, 12:15, 14:13). Jesus was trying to control the timing of things. He did not want people to make Him king, and He did not want the confrontation with His enemies to come to a head too soon. So frequently He withdrew, or told people not to say anything about the miracle, or a number of other unexpected acts. It appears that Jesus withdrew for a time, both to let the conflict settle a bit, and to turn attention to Gentiles in this act. The timing is most significant--the Jewish leaders were rejecting Him, and Gentile woman who hardly knows Him was seeking mercy.

Some suggest that Jesus only went to the border, but did not enter Gentile land. There is no basis for that, and no reason. He had been in Gentile lands, and while that may have been a defilement in the minds of the Pharisees, it was not so in biblical tradition. It is clear that He left Galilee and entered a Gentile region (v. 21; Mark 7:31).

II. The Conversation: Jesus draws faith out of the Canaanite woman (22-28a).The way that Jesus deals with this woman has been given some very strange interpretations. One scholar suggested that Jesus had been a racist and this woman converted him from that narrow view. That is just silly. If he had been a Jewish racist, and therefore a sinner, he would not have come to Tyre and Sidon. No, what Jesus is doing is typical of the way He dealt with people--He would put stumblingblocks, as it were, in their way to see if they had faith to step over them. For example, when someone called Him “good,” He said, “Why are you calling me good, there is no one good but God.” How they responded to that would show what they thought of Him (He was not denying that He was good, or God).

The woman came crying out to Jesus, “Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is suffering terribly from demon-possession.” Her words are significant, given Matthew’s description of her as a Canaanite. She is well aware of the ancient rivalry between the Jews and the Canaanites. She believes He is the promised Messiah; but if that is true, then He is to her a Jewish king, “Son of David.” As such, He is sovereign over her and her land, and all she can do is cry for mercy. Her words open the old wounds. But she was desperate for her daughter, and so would cry out for mercy from the visiting Jewish king.

It is the setting and her words that prompt the disciples, and then Jesus, to respond the way they do. At first Jesus was silent, no doubt to see if she would persevere--and she did, following Him down the street crying out. The disciples said, “Send her away.” Now this could mean a couple of different things. They could mean, “Send her away because she is a nuisance.” Or they could mean, “Send her away by healing her because she won’t go away.” This last interpretation makes the best sense, because Jesus’ answer in verse 24 speaks to it and not the other. In other words, “I am only sent to the lost sheep of Israel” would explain why he was not healing her, and would not explain a request to dismiss her without healing her.

His answer, reflecting what He has already said in 10:6, focuses on His primary mission in the world, as reflected by Matthew. He was the promised Jewish Messiah who came to His own (John 1 tells us), but when His own rejected Him, He turned to the Gentiles. The “lost sheep of the house of Israel” does not mean there were lost sheep in Israel, but that all Israel was lost (Isaiah 53: all we like sheep have gone astray). His own mission was primarily to Israel; the mission of the disciples will be to go into all the world. But events like this will inform the disciples that Jesus set the precedent.

Jesus wanted the disciples and the woman to understand fully that His ministry in the brief time He had on earth was very focused. He was the Son of David, the Messiah. That fact did not admit this Canaanite woman to the benefits of the covenant made with the Jews. The kingdom had to be fully offered to them first, in fulfillment of the Old Testament prophecies of the kingdom. (The passage is like John 4:22 where it was recognized that “salvation is from the Jews.”) So all the woman could do is ask for mercy, general mercy as a non-Israelite.

(Many students of the Bible for one reason or another are afraid of this race issue; but the people of the times were very much aware of it. And Jesus came as a Jew, as the promised king of the Jews, whose kingdom would eventually extend to all the world, as it had in bits and pieces in the Old Testament. But it began with Israel).

Well, this woman would not be put off, and so knelt before Him and begged, “Lord, help me.” Jesus pushed her a little further, reminding her of the historic distinction between the cursed Canaanites and the blessed Israelites. In the short saying the Jews are the “children” and the Gentiles are the “dogs.” The children get fed first.

But the woman’s answer is marvelous: even the “dogs” eat the crumbs that the children drop. She acquiesces to the role of a “dog” in relation to Israel (she knows the Messiah came to Israel first); she may not be able to sit down at the Messiah’s table and eat with the “children,” but she should be allowed to pick up some of the crumbs they drop. She wants some of the uncovenanted mercy of God, His general saving grace to all people.

The word for dogs here refers to small dogs, perhaps children’s pets who are harmless and somewhat helpless. She accepts Israel’s historical privilege over the Gentiles, especially the powerful ancient Canaanites; but she is no threat to that in her request for grace that is freely given to the Gentiles. Besides, she will take what the Jews do not want. And that attitude played out again and again in Paul’s missionary journey when he turned to Gentiles because the Jews did not want their Messiah, but the Gentiles did.

III. The Conclusion: Jesus rewards her faith by healing her daughter (28b). Jesus honors the faith that seeks mercy. She had no resentment, no anger about her situation; she only knew that Jesus was the Jewish Messiah who came to heal people, and for some reason He was in her town. She sought mercy from Him. And this time Jesus responded with emotion (“O woman” has emotional force). Her faith was rewarded. And she became one of the early Gentiles to enter the kingdom.

Conclusion and Application

The basic theme of the passage is that Christ went into Gentile territory and did this miracle for a Gentile woman who had greater faith than the Jews who were rejecting and challenging Jesus’ claims. It teaches us about the grace of our Lord, about faith of people who are in need, and about the coming advance of the kingdom to the Gentiles who will be sent into all the world. They would know that it was the Lord’s desire that all come to salvation.

So the conversation has to be understood in its historical setting to capture fully what Jesus is doing here. He is not playing games with the woman--He did not go all the way to her region to avoid her! But the crisis between Jesus and the Jews was soon to intensify, and Jesus is making it clear that the grace of God will be given to all who believe, even though His mission called for Him to present Himself to Israel as the Son of David. It was as if He was saying to the disciples and to her, “You do know I am the Jewish Messiah don’t you?”

It is amazing how the Church over the centuries has tried to conceal that point, presenting Jesus as non-Jewish in paintings and art, and even as Aryan in theological writings (as amazing as that may seem). The Church has done such an effective job in this that many Jewish people today have to be reminded that Jesus is their Messiah, a Jew (the Church has adopted a “triumphalist” or “replacement” attitude toward the Jews which has not been a healthy or correct approach). Here, the disciples wanted Jesus to satisfy her need; and Jesus wanted to heal her daughter (He came all the way to her region) but He wanted her to express her faith in spite of whatever racial tensions there were. And since she knew that He was the Lord, the Messiah, and asked for mercy, He healed her daughter. Jesus’ ministry may have focused on Israel first (as Paul’s did, “to the Jew first”), but He extended mercy to all who would believe in Him.

This passage should have become instructive for the disciples, but they still had to meet and decide if the Gospel had in truth gone to the Gentiles, and if so what laws should Gentiles come under (Acts 15). But there was no denying that Jesus went to the Gentiles and extended His grace.

And so the instruction is for us as well, that we are to take the message of grace to the world, to whoever is seeking mercy and will believe. If there is resistance and refusal, we may continue to pray for them (as Jesus prayed for Jerusalem), but we turn to people who want it, whom the Spirit of God has prepared to receive the message of the Gospel of Jesus Christ our Lord. Unfortunately, the Church spends the greatest amount of time, money and energy continuing its work at home, when the greatest responses to the Gospel today are in the third world. Our cities have churches and ministries on almost every corner; but in other countries there are people seeking God’s grace and the need is not being met.

Related Topics: Faith

داستا نِ خِداِ

Related Media

داستان نویس ی کتاب مقدس روش ی برای یادگیری داستان خدا در یک تسلسل زمان ی اس ت ، قسم ی که داستان کامل خدا از یک کودک خردسال گرفته ال ی افراد بزرگسال قابل درک است. داستانهای رویدادهای تاریخی کتاب مقدس ) CBS4Kids ( ای ن واقعا ت زمان ی را با استفاده از 60 داستان اساس ی کتاب مقدس توسعه داده است تا به خواننده یا شنونده کمک کند که دید کل ی و کامل ی از داستان خدا داشته باشد.

PDF را مشاهده کنید

The Storyteller's Bible: 60 Stories

Related Media

This is a multicultural, chronological approach to the story of God for learners of all ages (young children to adults). These 60 basic Bible stories include a basic overview of the Bible and Bible doctrine. It is useful for many ministry contexts. There are optional selections of stories the teacher can choose from. The appendix includes valuable techniques and strategies for the storyteller's effectiveness.

The full translated Zulu, Chinese, Dari (Afgan Persian), French, Spanish, Ukrainian, and Russian versions are also freely available in PDF format (see language links below).

د کیسه کونکي انجیل: 60 کیسې

Related Media

د مقدس کتاب داستان لیکنه هغه طریقه ده چې د زماني تسلسل پر بنیاد د دغه کتاب داستانونه د زده کړې دپاره په پام کې نیول شوې ده، په دې توګه چې د خدای پاک بشپړ داستان د یو کوچني ماشوم څخه نیولي تر لوړ عمر لرونکي کسانو ته د پوهېدلو وړ دی. د تاريخي تسلسل پر بنیاد د خدای پاک داستان ) CBS4Kids ( دغه زماني پېښې، د مقدس کتاب د 60 بنسټیزه داستانونو په کارولو سره دغه کتاب چمتو کړې دی ترڅو لوستونکي یا اوریدونکي سره مرسته وکړي چې د خدای له داستان څخه یو ژور لید ولري.

PDF وګورئ

Prone to Wander

It was a bright Sunday morning in 18th century London, but Robert Robinson’s mood was anything but sunny. All along the street there were people hurrying to church, but in the midst of the crowd Robinson was a lonely man. The sound of church bells reminded him of years past when his faith in God was strong and the church was an integral part of his life. It had been years since he set foot in a church—years of wandering, disillusionment, and gradual defection from the God he once loved. That love for God—once fiery and passionate—had slowly burned out within him, leaving him dark and cold inside.

Robinson heard the clip-clop, clip-clop of a horse-drawn cab approaching behind him. Turning, he lifted his hand to hail the driver. But then he saw that the cab was occupied by a young woman dressed in finery for the Lord’s Day. He waved the driver on, but the woman in the carriage ordered the carriage to be stopped.

“Sir, I’d be happy to share this carriage with you,” she said to Robinson. “Are you going to church?” Robinson was about to decline, then he paused. “Yes,” he said at last. “I am going to church.” He stepped into the carriage and sat down beside the young woman.

As the carriage rolled forward Robert Robinson and the woman exchanged introductions. There was a flash of recognition in her eyes when he stated his name. “That’s an interesting coincidence,” she said, reaching into her purse. She withdrew a small book of inspirational verse, opened it to a ribbon-bookmark, and handed the book to him. “I was just reading a verse by a poet named Robert Robinson. Could it be…?”

He took the book, nodding. “Yes, I wrote these words years ago.”

“Oh, how wonderful!” she exclaimed. “Imagine! I’m sharing a carriage with the author of these very lines!”

But Robinson barely heard her. He was absorbed in the words he was reading. They were words that would one day be set to music and become a great hymn of the faith, familiar to generations of Christians:

Come, Thou Fount of every blessing,
Tune my heart to sing Thy grace’
Streams of mercy, never ceasing,
Call for songs of loudest praise.

His eyes slipped to the bottom of the page where he read:

Prone to wander, Lord, I feel it—
Prone to leave the God I love;
Here’s my heart, O take and seal it,
Seal it for Thy courts above.

He could barely read the last few lines through the tears that brimmed in his eyes. “I wrote these words—and I’ve lived these words. ‘Prone to wander…prone to leave the God I love.’”

The woman suddenly understood. “You also wrote, ‘Here’s my heart, O take and seal it.’ You can offer your heart again to God, Mr. Robinson. It’s not too late.”

And it wasn’t too late for Robert Robinson. In that moment he turned his heart back to God and walked with him the rest of his days.

Ron Lee Davis, Courage to Begin Again, (Harvest House, Eugene, OR; 1978), pp. 145-147

网上牧师杂志–中文版(简体), SCh Ed, Issue 47 2023 年 春季

A ministry of…

作者: Roger Pascoe,博士,主席,
郵箱: [email protected]

I. 加强讲解式讲道:传讲书信的信息,第二部分

我们继续讨论如何将圣经中各类信息讲解得清楚的方法。在上期(NPJ46),我们已开始了一连串的讨论,如何清晰地将“圣经书信”讲解得清楚。在本期,我们将会针对以下的题目作深入的探讨 …

A. 书信的文学特征

1. 书信的结构

2. 书信的一般性特质

3. 书信的功用和形式

4. 书信的历史背景

B. 如何了解和讲解书信的一些指引

1. 分析文学结构

2. 认识历史背景

在讨论最后两点(B3和B4)之前,让我们在以下四个案例中,试找出什么叫作“背景的研究”…

案例一:腓立比书

问题:腓立比书的历史背境或写作原因是什么?

答案:

a) 这是一封保罗感谢他们所给予的经济支持(2:25; 4:10-14)而写的信,他们从起首开始,便一直经常和慷慨的支持保罗的生活需要(1:5; 4:15-16),直至他们因“没得机会”(4:10)才停止。很可能是因为在那时候,他们正经历着一些经济上的困境。

b) 腓立比教会正在分门结党中 (1:27; 4:2)。

这便解释了为何保罗对他们有以下的劝勉…

1. 神会供应他们所需用的 (4:19) 。

2. 一无挂虑 (4:6-7),而要常常喜乐 (1:26; 2:18, 28; 4:4 等)。

3. 同心合意(1:27; 2:2; 4:2),谦卑 (2:3),和谦让的心 (4:5)。

从这个分析来看,很明显地我们得到的结论和很多人所说的刚好相反,腓立比书不是要给基督徒一个喜乐的信息。而当我们小心研究当中的历史背境和原因时,不难发现他们缺少喜乐,全是因为他们不同心。故此,保罗不断的劝勉他们要喜乐。

案例二:腓利门书

问题腓利门书的历史背境或写作原因是什么?

答案 阿尼西母是一个奴仆,从主人腓利门的家因偷窃而逃走。保罗带他信主(门1:10),而那时保罗正囚禁在罗马监狱中。依照当时的风俗习惯,一个逃走的奴仆可以被处死刑。故此这封信是保罗特别写给腓利门,向他求情,不要将阿尼西母处死,而是要和阿尼西母和好如初。这是基于以下的原因 …

a) 基于基督的爱,而不是跟随社会的风俗 (5-7)

b) 基于阿尼西母已成了保罗在主里所生的儿子 (10)

c) 基于他们不再是主仆关系,而是主里的弟兄 (15-16)

d) 基于腓利门对保罗还有一些未了之情 (18-20)

案例三:哥林多前书

问题:哥林多前书的历史背境或写作原因是什么?

答案:哥林多教会有数件须待处理的问题,促使了这封信的产生…

a) 教会内部纷争,以致会友门分门结党。各个党派高举教会内某一位有名望 的人(1-4章)。

b) 教会有乱伦的丑闻,须待教会处分 (5章)。

c) 会友之 间竟在不信的人面前告状 (6章)。

d) 教会有些须要正视的行为操守和真理 的问题,故此他们写信给保罗,寻求指导 (7-14章).

这便解释了保罗在本信中的诸多教导和说话语气,这都关乎…

a) 他们的需要…

i) 借着跟随基督,并与他一起钉在十架上而得以联合一起 (1-2章)。

ii) 在属灵里长大成人 (3章)。

iii) 公开执行教会的处分(5章)。

iv) 弟兄间的纷争应在教会审理,而不是在法院中(6章)。

b) 保罗对他们的提问的回答…

i) 婚姻的原则 (7章)。

ii) 良心问题(8章)。

iii) 逃避拜偶像的事 (10章)。

iv) 女人顺服男人 (11章)。

v) 守主餐时的行为守则 (11章)。

vi) 善用属灵恩赐 (12-14章)。

案例四:以弗所书

问题:以弗所书的历史背境或写作原因是什么?

答案: 保罗在这里要处理的主要问题,就是在一所多元文化(犹太人及外邦人)的教会中,会众如何可以和谐共处。保罗对这难题的答案是 …

a) 教会中,犹太人和外邦人已在主里建立了一个崭新的关系 (1-3章).

b) 因着这崭新的关系而应有的行动 (4-6章)

由此可见,预备书信的讲题题材,我们须晓得上述A点中各项的重要性,就是书信的文学特征:(1)书信的结构;(2)书信一般性的特质;(3)书信的功用和形式;和(4)书信的历史背境。我们也可以依照B点的提议,就是有关如何明白和讲解书信的指引,即是(1)分析书信的文学结构;(2)认识书信的历史背境。现在让我将第三及第四点也加插在此,好让我们更能深入了解及讲解书信的经文…

3. 找出神学的信息 (恒久不变的真理及原则). 要正确明白书信內容,首要的是先要确定其中的历史背景。Graeme Goldsworthy说得很好…

“同样重要的是…讲员常常试行把书信中的神学原则,将之转化成可以应用在当今社会… 但经文中所写的特殊情形,却根本就不是信息的本身。故此,在讲道时,我们除了要分析保罗在加拉太书第一章要对加拉太教会说明什么之外,更要紧的是,有什么事情促使他这样说” (Preaching the Whole Bible as Christian Scripture, 243)。

所以,书信中的神学观念,可以给我们的讲道信息更加全面性的色彩。例如,神的属性,神的作为和祂的工作方式,神与属祂的人的关系,和祂对他们的要求等。这样我们便更容易看到神那不断改变我们这些照祂形像造的人的能力。这样,我们认识神多一点,便会更愿意顺服祂多一点,服事祂,爱祂,传扬祂等。这个讲道方式,也可以适用在圣经任何一个类型的书卷,因为整本圣经的中心信息就是神正统治万邦 – 一个因人的堕落而失去,但如今要重拾回来(重造),这是基于基督救赎的工作,也是圣灵在被神救赎的人中的工作。

当我们要找出每卷书信中的神学观念,我们只要从以下一些问题中,找出答案,便可以得益不少:为何这书信会被收录在圣经中?这书信在救恩历史上,占有什么地位,和如何帮助我们明白救恩?神在这书信中对我们启示什么?书信使我们认识神的那一方面属性?这书信是要显示那方面的神学观念,某章节给我们特别讲论什么?这书信是告诉我们神那方面的性情、特征、作为、展望和对我们的要求?这可以如何改变我们的生活、与人的关系,和我们的信仰等?

更清楚的说,这书信是要告诉我们关于基督的那一方面 – 就是祂的人性和救赎工作。保罗说得很清楚:“…钉十字架的耶稣基督总为神的能力,神的智慧耶稣基督,并祂钉十字架(林前1:23,24;2:2)。真的,我们所有的讲道信息便应集中在传讲基督的人性和祂的工作,因为整本圣经就是指着祂来说的(路24:27)。Goldsworthy说:“任何讲道都不应离开书信中,那些令人震撼有关救恩的信息”( Goldsworthy, 244)

要预备书信的讲章的第四步是…

4. 从经文中找出其中的含义和应用。到了预备讲章的阶段,你便可以开始试行从经文中找出其中的含义。含义的意思就是经文中所引伸出来的真理,或简接的提示、教导、勉励,和重要原则。

当我们预备讲章时,重要的经文背景、神学含义、写作原因都处理好了,但需要注意的事项还不止于此。我们还须要顾及这些真理如何应用在当今世代中。若不然,我们只能将讲章中抽象的观念停留在古代的社会中,而忽视了神的真理在现今世代是可以实际应用出来的。如果我们 的讲道不能将人改变,我们的信息便失败了。我们的听众明白经文的意义后,还要将之应用在他们的生命中。

要达到这目的,我们须要回答一些探讨性和较为深入的问题:这些教导有何重要性?这些教导有什么含义?可以改变我们的人生观吗?如何应用在我们身上?我们可以将这些问题归纳为如何克服令人“不知所措”的类别 – 就是要明白如何将圣经真理发挥在我们的生命中,如何将这些教导在现今社会中将我们改变过来。

因此,书信中的神学观念与收件人是有着很密切的关系。虽然每卷书信(参阅以上的案例)都是写给某一位收件人(教会或个人),是在某一特殊历史环境下,处理某一类神学或实际的生活问题(即日常生活常会遇见的),但我们务要将之展示给活在当今文化的现代人看,这些广泛的神学原则是如何影响,并改变我们人生 - 我们的信仰、态度、言语、思想和行为,人际间关系、家庭、价值观、目标和优先次序、道德观、我们的见证和事奉等。所以,经文中与文化有关的讨论,我们可以引伸出一个原则和含意,而应用在每一个世代,过往的、现在,和将来。否则这不过是纸上谈兵,而不是可以活出来的真理。

让我在结束之前,更深入的指出一点,为着将真理应用在我们的读者身上,我们须要将“经文中的原则和结论“凝固化”在一起。凝固的意思就是将真理变成真实的,活生生的,可以摸得着的,可以见得着的,以致让人可以知道这些真理在他们实际生活中会使他们有什么改变;这样,他们便会遵守这真理教导,行之出来。有人一针见血的指出:“善于讲解真理固然是好,但实际将真理行动出来更是无价之宝”(Os Guiness, “Carpe Diem: Redeemed,”79)。作为讲员,我们一定要善于传讲真理,并要行之出来,使人看见生命的改变。

在本刊的下一期,我们将会开始深入研讨以弗所书,这可当作一个实例,来表示如何可以从当中的文学结构,历史背景,和神学观念等的基本概念中,发掘当中的含意、和如何在现今社会中应用出来,这都可用作预备讲章时参考之用。

II. 强化圣经中的领导才能

教会中的秩序,提摩太前书1:3-11, 第一部份

在本刊以后的数期,我们将会研读保罗给他的年青同工提摩太的一部份教牧书信。这些书信可以帮助我们更能明白如何带领教会,牧者的工作范围和职责,这对牧者来说,都是至关重要的话题。保罗给提摩太的第一封书信,内容就是环绕着五点(也是教导)牧者如何处理教会秩序的事项…

A. 有关牧者职责 (1:3-20)

B. 有关公开崇拜 (2:1-16)

C. 有关牧者的领导 (3:1-16)

D. 有关牧者的灵性(4:1-6:2)

E. 有关牧者的操守 (6:3-21)

在本期我们先从第一点开始…

A. 对牧者职责的教导(1:3-20)

一如过往的习惯,保罗首先介绍自己就是作者,提摩太是收信人后,便立即进入主题,劝导提摩太如何尽上牧者的职责…

1. 持守纯正的道理。持守纯正的道理,第一就是要 … 敌挡异端(1:3-7。 “我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,也不可听从荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只生辩论,并不发明神在信上所立的章程”(1:3-4)。

以前保罗曾嘱咐提摩太留在以弗所,现在便再次重覆他的嘱咐,三番四次的嘱咐就是提醒提摩太务要敌挡异端。尤其是要嘱咐那几个人不可传异教。异端的意思就是把真正的福音内容更改,或是混杂了其他异教的色彩。保罗虽没有很明确指出异端是什么,但从经文来看,他是指着在1:4写的,基本上就是那些谬讲摩西律法的道理(1:7)。

在教会中有人“专注”传异教,例如荒渺无凭的话语和无穷的家谱1:4a。提摩太作为牧者,他的工作之一便是要阻止这些人胡乱宣扬他们错谬的道理,这些都是闲懒、不真实的说话。这些人都是误解或误用旧约圣经所说的家谱,这等事只生辩论,并不发明神在信上所立的章程1:4b。这些错谬的道理只会产生辩论,而不是真正神的工人所传的圣经真理。错误的道理引人陷入争论和错谬的深渊中,不会生出真正福音所带来救恩的信心,这是福音真正牧者的工作。

为了防止提摩太在应付这班假教师时,使用不适当的方法或目标,保罗特别指出命令的总归就是爱1:5a。无凭的话语和无穷的家谱固然会引起争论,更甚的会使教会分裂,所以提摩太的工作便是要在这些假教师身上生出这爱是从清洁的心,和无亏的良心,无伪的信心1:5。这里说明了爱的三个要素是基于一颗(1)清洁的心,(2)无亏的良心,和(3)无伪的信心。你不可能只有一颗无亏的良心,而缺少了清洁的心,或只有无伪的信心,而少了清洁的心和无亏的良心。这三点特质都可在每个真教师身上看到的,缺一不可,这和希伯来书10:22所说的相同:我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到神面前。一颗诚(真诚)心,良心,和真正的信心,永远都是在一起的。一个真心的人,一定是一个坦然、直率、正直、和全心全意的人。这些人也一定存有充足的信心- 就是真确知道他所相信的,绝对信靠基督的大工,和有救恩的确据。还有,他们污秽的良心已被洗净 – 就是他们已有了一颗清洁的良心。良心在圣经中,是当作心的功用之一,是决择道德行事的地方。良心可以是清洁或是污秽,有罪疚感或是无亏,纯洁或是邪恶的。只有基督的宝血才可洗净我们的心(来9:14)。只有祂才可以将我们心里的罪污洗清。我们才可以与神和好,并从罪恶的枷锁中得到自由。

当教师没有这些属灵和道德行为品质时,各式错谬的道理便会在教会中应运而生。在以弗所教会便发生过这样的事情,有人偏离这些,反去讲虚浮的话,想要作教法师,却不明白自己所讲的,所论定的1:6-7。在以弗所,有假教师“偏离”他们应具备的品质 - 就是清洁的心,和无亏的良心,无伪的信心。有一个时期,这些人真的具备了这些品质,但过一阵子却偏离了。他们不再教导真正的福音和纯正的圣经真理,却是偏离这些,反去讲虚浮的话

请注意这些教师偏离正路是渐渐进行的 -他们偏离了曾经持守和教导过的真理。这些教师离开圣经真理,而被困扰在虚浮的话,想要作教法师,却不明白自己所讲说的,所论定的。他们专注在那些没有属灵价值的事上,好像无凭的话语,和无穷的家谱1:4虚浮的话一类的事情。这是先从人心的欲念开始,就是这些教师先从个人在教会中的荣耀和地位开始,而将他们的教导标奇立异。这些错误的教导能够潜伏着教会中,就是因为有些作了“教法师”的人,不明白所论说的,但却是言之凿凿。那即是说,他们将不明白的道理,变成说服的言词,硬说他们的教导就是真理。

所以保罗劝勉提摩太作为牧者,他的职责就是要传讲纯正的道理,第一就是要对抗异端,和第二 ,,, 要传扬真理1:8-11。对抗异端的方法就是使用真理加以辩明。和不明白自己的所讲的假教师的不同点,就是真教师一定是那些知道律法原是好的,只要人用得合宜1:8的人。 律法除了是指我们通用的法律之外,但最可能是指摩西律法,就是那些假教师所胡乱讲解的律法。但保罗说,这些律法不须再加以装饰来迎合现今的世情、时尚的哲学,或学术的研究。这都不是,律法原是好的,但应用时可要附上一个条件,就是要用得合宜。简单地说,神的律法师一定要照著作者的意思讲解和应用出来。这才是我们应用律法的正当途径。我们不可以误解律法以迎合时尚的想法和做法。

要教导律法的真义,我们须要明白律法的目的(1:9-10)。 因为律法不是为义人设立的,乃是为不法和不服的1:9a。这就是了。义法不是为义人而设的 – 就是那些在神,在人面前行为正直的人 – 律法也不是叫行善的惧怕(罗13:1-7。律法是为不法和不服的人而设的 – 就是那些不管和不服从律法的人。这些人可以再划分为四类型…

第一类型,律法乃是为了那些不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的1:9b的人而设的。这一类型描就是那些我们常说的反对和亵渎神的人。在他们生命中没有神。

第二类型,律法是为“杀父母”(1:9b)的人而设的。这个类型描述那些违背常理和神的律法,抗拒或全完不理会家庭伦理的人。这些人丧掉天良,无亲情,完全不管神律法(比较出20:12;21:15)。

第三类型就是那些危害社会的人,他们是“杀人的”(1:9c)。这些无法无天的人就是违反第六诫命的人,刑罚就是死亡(出20:13;民35:16)。

第四类型就是那些社会败类。 行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的1:10a。这第四,也是最后的一个类型,就是那些变态行淫的人(邪淫和同性恋者),又是那些牢控别人,说谎话,起假誓,使社会动荡不安的人。在那些倚靠法律体制来维持社会治安的地方,这类型的人对社会的破坏尤其严重。为了没有疏漏了其他不法的人,保罗在此更补上一句,或是为别样敌正直的事而设立的人(1:10b。任何人无爱心、歪曲、欺诈、和污秽,都是在敌挡着律法和纯正的道理。纯正的道理就是照着可称颂之神交托我荣耀福音说的1:11。守法和福音真理永远都是相辅相承的。

最后的说话。这就是保罗对年青的提摩太的第一个劝导。我们在此可以知道教会领袖的工作,要紧的是要对抗异端的入侵,我们不单要(在消极方面)对抗和纠正假教师的教导,更要(在积极方面)教导及传扬圣经真理。

我们这个IBP的事工,宗旨之一就是要“加强教会中传扬圣经真理和装备领导人的能力”。我们不论何时何地,都是全力以赴,以释经讲道为工作目标。为要使教会更有效运作,释经讲道和教会领袖的质素是不可或缺的。我们相信教会领袖的最终权威就是分解神的话语,这不单只是对会众讲解清楚,和教导如何应用出来,更是要对抗反对真理的人,并要纠正他们的错谬。

我们现正研读提摩太前书,愿神借着这次的经文讨论,可以鼓励,并装备牧者在教会中完成作领袖的使命。

III. 讲道大纲

题目:学习主耶稣 – 主耶稣的荣耀(太17:1-9)

主旨:主耶稣登山变像

主题:我们认为好的,并不一定是最好的 – 只有定睛在主耶稣身上才是最好的。

结构:这段经文是集中于(1)我们所见到的,和(2)我们所听见的。

第一点。我们看见荣耀的变像(17:1-2)

1. 神的荣耀在主耶稣面上显明出来(17:2a)

2. 神的圣洁在主耶稣的服饰上显明出来(17:2b)

第二点。我们听见启示的对话(17:3-9)

1. 这是有关耶稣是谁的对话 (17:3)

a) 祂成全了律法 (太 5:17)

b) 祂应验了先知的话 (太 5:17)

2. 这是有关什么是最重要的事的对话 (17:4-6)

a) 不是为了我们自己,而是我们可以为耶稣做什么(17:4)

b) 这是有关耶稣和祂替我们做了什么 (17:5-6)

3. 这是有关听耶稣说话的对话 (17:7-9)

a) 当我们聆听主耶稣时,祂便除去我们的恐惧 (17:7)

b) 当我们聆听主耶稣时,祂便是我们的一切(17:8-9)

Related Topics: Pastors

網上牧師雜誌 – 中文版(繁體), TCh Ed, Issue 47 2023 年 春季

A ministry of…

作者: Roger Pascoe,博士,主席,
郵箱: [email protected]

I. 加強講解式講道:傳講書信的信息,第二部分

我們繼續討論如何將聖經中各類信息講解得清楚的方法。在上期(NPF46),我們已開始了一連串的討論,如何清晰地將“聖經書信”講解得清楚。在本期,我們將會針對以下的題目作深入的探討 …

A. 書信的文學特徵

1. 書信的結構

2. 書信的一般性特質

3. 書信的功用和形式

4. 書信的歷史背境

B. 如何了解和講解書信的一些指引

1. 分析文學結構

2. 認識歷史背境

在討論最後兩點(B3和B4)之前,讓我們在以下四個案例中,試找出甚麼叫作“背景的研究”…

案例一:腓立比書

問題:腓立比書的歷史背境或寫作原因是甚麼?

答案:

a) 這是一封保羅感謝他們所給予的經濟支持(2:25;4:10-14)而寫的信,他們從起首開始,便一直經常和慷慨的支持保羅的生活需要(1:5;4:15-16),直至他們因“沒得機會”(410才停止。很可能是因為在那時候,他們正經歷著一些經濟上的困境。

b) 腓立比教會正在分門結黨中 (1:27; 4:2) 。

這便解釋了為何保羅對他們有以下的勸勉…

1. 神會供應他們所需用的 (4:19)。

2. 一無掛慮 (4:6-7),而要常常喜樂 (1:26; 2:18, 28; 4:4 等)。

3. 同心合意(1:27; 2:2; 4:2),謙卑 (2:3),和謙讓的心 (4:5)。

從這個分析來看,很明顯地我們得到的結論和很多人所說的剛好相反,腓立比書不是要給基督徒一個喜樂的信息。而當我們小心研究當中的歷史背境和原因時,不難發現他們缺少喜樂,全是因為他們不同心。故此,保羅不斷的勸勉他們要喜樂。

案例二:腓利門書

問題:腓利門書的歷史背境或寫作原因是甚麼?

答案: 阿尼西母是一個奴僕,從主人腓利門的家因偷竊而逃走。保羅帶他信主(門1:10),而那時保羅正囚禁在羅馬監獄中。依照當時的風俗習慣,一個逃走的奴僕可以被處死刑。故此這封信是保羅特別寫給腓利門,向他求情,不要將阿尼西母處死,而是要和阿尼西母和好如初。這是基於以下的原因 …

a) 基於基督的愛,而不是跟隨社會的風俗 (5-7)

b) 基於阿尼西母已成了保羅在主裡所生的兒子 (10)

c) 基於他們不再是主僕關係,而是主裡的弟兄 (15-16)

d) 基於腓利門對保羅還有一些未了之情 (18-20)

案例三:哥林多前書

問題:哥林多前書的歷史背境或寫作原因是甚麼?

答案:哥林多教會有數件須待處理的問題,促使了這封信的產生…

a) 教會內部紛爭,以致會友們分門結黨。各個黨派高舉教會內某一位有名望的人(1-4章)

b) 教會有亂倫的醜聞,須待教會處分 (5章)。

c) 會友之間竟在不信的人面前告狀 (6章)。

d) 教會有些須要正視的行為操守和真理的問題,故此他們寫信給保羅,尋求指導 (7-14章)。

這便解釋了保羅在本信中的諸多教導和說話語氣,這都關乎…

a) 他們的需要…

i) 藉著跟隨基督,並與他一起釘在十架上而得以聯合一起 (1-2章)。

ii) 在屬靈裡長大成人 (3章)。

iii) 公開執行教會的處分 (5章)。

iv) 弟兄間的紛爭應在教會審理,而不是在法院中 (6章)。

b) 保羅對他們的提問的回答…

i) 婚姻的原則 (7章)。

ii) 良心問題 (8章)。

iii) 逃避拜偶像的事 (10章)。

iv) 女人順服男人 (11章)。

v) 守主餐時的行為守則 (11章)。

vi) 善用屬靈恩賜 (12-14章)。

案例四:以弗所書

問題:以弗所書的歷史背境或寫作原因是甚麼?

答案: 保羅在這裡要處理的主要問題,就是在一所多元文化(猶太人及外邦人)的教會中,會眾如何可以和諧共處。保羅對這難題的答案是 …

a) 教會中,猶太人和外邦人已在主裡建立了一個嶄新的關係 (1-3章)

b) 因著這嶄新的關係而應有的行動 (4-6章)

由此可見,預備書信的講題題材,我們須曉得上述A點中各項的重要性,就是書信的文學特徵:(1)書信的結構;(2)書信一般性的特質;(3)書信的功用和形式;和(4)書信的歷史背境。我們也可以依照B點的提議,就是有關如何明白和講解書信的指引,即是(1)分析書信的文學結構;(2)認識書信的歷史背境。現在讓我將第三及第四點也加插在此,好讓我們更能深入了解及講解書信的經文…

3. 找出神學的信息 (恆久不變的真理及原則). 要正確明白書信內容,首要的是先要確定其中的歷史背景。Graeme Goldsworthy說得很好…

“同樣重要的是…講員常常試行把書信中的神學原則,將之轉化成可以應用在當今社會… 但經文中所寫的特殊情形,卻根本就不是信息的本身。故此,在講道時,我們除了要分析保羅在加拉太書第一章要對加拉太教會說明甚麼之外,更要緊的是,有甚麼事情促使他這樣說” (Preaching the Whole Bible as Christian Scripture, 243)。

所以,書信中的神學觀念,可以給我們的講道信息更加全面性的色彩。例如,神的屬性,神的作為和祂的工作方式,神與屬祂的人的關係,和祂對他們的要求等。這樣我們便更容易看到神那不斷改變我們這些照祂形像造的人的能力。這樣,我們認識神多一點,便會更願意順服祂多一點,服事祂,愛祂,傳揚祂等。這個講道方式,也可以適用在聖經任何一個類型的書卷,因為整本聖經的中心信息就是神正統治萬邦 – 一個因人的墮落而失去,但如今要重拾回來(重造),這是基於基督救贖的工作,也是聖靈在被神救贖的人中的工作。

當我們要找出每卷書信中的神學觀念,我們只要從以下一些問題中,找出答案,便可以得益不少:為何這書信會被收錄在聖經中?這書信在救恩歷史上,佔有甚麼地位,和如何幫助我們明白救恩?神在這書信中對我們啟示甚麼?書信使我們認識神的那一方面屬性?這書信是要顯示那方面的神學觀念,某章節給我們特別講論甚麼?這書信是告訴我們神那方面的性情、特徵、作為、展望和對我們的要求?這可以如何改變我們的生活、與人的關係,和我們的信仰等?

更清楚的說,這書信是要告訴我們關於基督的那一方面 – 就是祂的人性和救贖工作。保羅說得很清楚:釘十字架的耶穌基督總為神的能力,神的智慧耶穌基督,並祂釘十字架”(林前1:23,24;2:2。真的,我們所有的講道信息便應集中在傳講基督的人性和祂的工作,因為整本聖經就是指著祂來說的(路24:27)。Goldsworthy說:“任何講道都不應離開書信中,那些令人震撼有關救恩的信息”(Goldsworthy, 244)

要預備書信的講章的第四步是…

4. 從經文中找出其中的含義和應用。到了預備講章的階段,你便可以開始試行從經文中找出其中的含義。含義的意思就是經文中所引伸出來的真理,或簡接的提示、教導、勉勵,和重要原則。

當我們預備講章時,重要的經文背景、神學含義、寫作原因都處理好了,但需要注意的事項還不止於此。我們還須要顧及這些真理如何應用在當今世代中。若不然,我們只能將講章中抽象的觀念停留在古代的社會中,而忽視了神的真理在現今世代是可以實際應用出來的。如果我們 的講道不能將人改變,我們的信息便失敗了。我們的聽眾明白經文的意義後,還要將之應用在他們的生命中。

要達到這目的,我們須要回答一些探討性和較為深入的問題:這些教導有何重要性?這些教導有甚麼含義?可以改變我們的人生觀嗎?如何應用在我們身上?我們可以將這些問題歸納為如何克服令人“不知所措”的類別 – 就是要明白如何將聖經真理發揮在我們的生命中,如何將這些教導在現今社會中將我們改變過來。

因此,書信中的神學觀念與收件人是有著很密切的關係。雖然每卷書信(參閱以上的案例)都是寫給某一位收件人(教會或個人),是在某一特殊歷史環境下,處理某一類神學或實際的生活問題(即日常生活常會遇見的),但我們務要將之展示給活在當今文化的現代人看,這些廣泛的神學原則是如何影響,並改變我們人生 - 我們的信仰、態度、言語、思想和行為,人際間關係、家庭、價值觀、目標和優先次序、道德觀、我們的見證和事奉等。所以,經文中與文化有關的討論,我們可以引伸出一個原則和含意,而應用在每一個世代,過往的、現在,和將來。否則這不過是紙上談兵,而不是可以活出來的真理。

讓我在結束之前,更深入的指出一點,為著將真理應用在我們的讀者身上,我們須要將“經文中的原則和結論“凝固化”在一起。凝固的意思就是將真理變成真實的,活生生的,可以摸得著的,可以見得著的,以致讓人可以知道這些真理在他們實際生活中會使他們有甚麼改變;這樣,他們便會遵守這真理教導,行之出來。有人一針見血的指出:“善於講解真理固然是好,但實際將真理行動出來更是無價之寶”(Os Guiness, “Carpe Diem: Redeemed,”79)。作為講員,我們一定要善於傳講真理,並要行之出來,使人看見生命的改變。

在本刊的下一期,我們將會開始深入研討以弗所書,這可當作一個實例,來表示如何可以從當中的文學結構,歷史背景,和神學觀念等的基本概念中,發掘當中的含意、和如何在現今社會中應用出來,這都可用作預備講章時參考之用。

II. 強化聖經中的領導才能

教會中的秩序,提摩太前書1:3-11, 第一部份

在本刊以後的數期,我們將會研讀保羅給他的年青同工提摩太的一部份教牧書信。這些書信可以幫助我們更能明白如何帶領教會,牧者的工作範圍和職責,這對牧者來說,都是至關重要的話題。保羅給提摩太的第一封書信,內容就是環繞著五點(也是教導)牧者如何處理教會秩序的事項…

A. 有關牧者職責 (1:3-20)

B. 有關公開崇拜 (2:1-16)

C. 有關牧者的領導 (3:1-16)

D. 有關牧者的靈性 (4:1-6:2)

E. 有關牧者的操守 (6:3-21)

在本期我們先從第一點開始…

A. 對牧者職責的教導(1:3-20)

一如過往的習慣,保羅首先介紹自己就是作者,提摩太是收信人後,便立即進入主題,勸導提摩太如何盡上牧者的職責…

1. 持守純正的道理。持守純正的道理,第一就是要 … 敵擋異端(1:3-7。“我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教,也不可聽從荒渺無憑的話語和無窮的家譜;這等事只生辯論,並不發明神在信上所立的章程”(1:3-4)。

以前保羅曾囑咐提摩太留在以弗所,現在便再次重覆他的囑咐,三番四次的囑咐就是提醒提摩太務要敵擋異端。尤其是要“囑咐那幾個人不可傳異教”。異端的意思就是把真正的福音內容更改,或是混雜了其他異教的色彩。保羅雖沒有很明確指出異端是甚麼,但從經文來看,他是指著在1:4寫的,基本上就是那些謬講摩西律法的道理(1:7)。

在教會中有人“專注”傳異教,例如“荒渺無憑的話語和無窮的家譜”(1:4a)。提摩太作為牧者,他的工作之一便是要阻止這些人胡亂宣揚他們錯謬的道理,這些都是閒懶、不真實的說話。這些人都是誤解或誤用舊約聖經所說的家譜,“這等事只生辯論,並不發明神在信上所立的章程”(1:4b。這些錯謬的道理只會產生辯論,而不是真正神的工人所傳的聖經真理。錯誤的道理引人陷入爭論和錯謬的深淵中,不會生出真正福音所帶來救恩的信心,這是福音真正牧者的工作。

為了防止提摩太在應付這班假教師時,使用不適當的方法或目標,保羅特別指出“命令的總歸就是愛“(1:5a。無憑的話語和無窮的家譜固然會引起爭論,更甚的會使教會分裂,所以提摩太的工作便是要在這些假教師身上生出“這愛是從清潔的心,和無虧的良心,無偽的信心”(1:5)。這裡說明了愛的三個要素是基於一顆(1)“清潔的心”,(2)“無虧的良心”,和(3)“無偽的信心”。你不可能只有一顆無虧的良心,而缺少了清潔的心,或只有無偽的信心,而少了清潔的心和無虧的良心。這三點特質都可在每個真教師身上看到的,缺一不可,這和希伯來書10:22所說的相同:“我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前”。一顆誠(真誠)心,良心,和真正的信心,永遠都是在一起的。一個真心的人,一定是一個坦然、直率、正直、和全心全意的人。這些人也一定存有“充足的信心”- 就是真確知道他所相信的,絕對信靠基督的大工,和有救恩的確據。還有,他們污穢的良心已被洗淨 – 就是他們已有了一顆清潔的良心。良心在聖經中,是當作心的功用之一,是決擇道德行事的地方。良心可以是清潔或是污穢,有罪疚感或是無虧,純潔或是邪惡的。只有基督的寶血才可洗淨我們的心(來9:14)。只有祂才可以將我們心裡的罪污洗清。我們才可以與神和好,並從罪惡的枷鎖中得到自由。

當教師沒有這些屬靈和道德行為品質時,各式錯謬的道理便會在教會中應運而生。在以弗所教會便發生過這樣的事情,“有人偏離這些,反去講虛浮的話,想要作教法師,卻不明白自己所講的,所論定的”(1:6-7)。在以弗所,有假教師“偏離”他們應具備的品質 - 就是“清潔的心,和無虧的良心,無偽的信心”。有一個時期,這些人真的具備了這些品質,但過一陣子卻偏離了。他們不再教導真正的福音和純正的聖經真理,卻是“偏離這些,反去講虛浮的話”

請注意這些教師偏離正路是漸漸進行的 -他們“偏離”了曾經持守和教導過的真理。這些教師離開聖經真理,而被困擾在“虛浮的話,想要作教法師,卻不明白自己所講說的,所論定的。”他們專注在那些沒有屬靈價值的事上,好像“無憑的話語,和無窮的家譜”(1:4和“虛浮的話”一類的事情。這是先從人心的“慾念”開始,就是這些教師先從個人在教會中的榮耀和地位開始,而將他們的教導標奇立異。這些錯誤的教導能夠潛伏著教會中,就是因為有些作了“教法師”的人,不明白所論說的,但卻是言之鑿鑿。那即是說,他們將不明白的道理,變成說服的言詞,硬說他們的教導就是真理。

所以保羅勸勉提摩太作為牧者,他的職責就是要傳講純正的道理,第一就是要對抗異端,和第二 ,,, 要傳揚真理”(1:8-11對抗異端的方法就是使用真理加以辯明。和不明白自己的所講的假教師的不同點,就是真教師一定是那些“知道律法原是好的,只要人用得合宜”(1:8的人。“律法”除了是指我們通用的法律之外,但最可能是指摩西律法,就是那些假教師所胡亂講解的律法。但保羅說,這些律法不須再加以裝飾來迎合現今的世情、時尚的哲學,或學術的研究。這都不是,“律法原是好的”,但應用時可要附上一個條件,就是要“用得合宜”。簡單地說,神的律法師一定要照著作者的意思講解和應用出來。這才是我們應用律法的正當途徑。我們不可以誤解律法以迎合時尚的想法和做法。

要教導律法的真義,我們須要明白律法的目的(1:9-10)。“因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的”(1:9a。這就是了。義法不是為“義人”而設的 – 就是那些在神,在人面前行為正直的人 – 律法也不是“叫行善的懼怕”(羅13:1-7。律法是為“不法和不服”的人而設的 – 就是那些不管和不服從律法的人。這些人可以再劃分為四類型…

第一類型,律法乃是為了那些“不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的”(1:9b的人而設的。這一類型描就是那些我們常說的反對和褻瀆神的人。在他們生命中沒有神。

第二類型,律法是為“殺父母”(1:9b的人而設的。這個類型描述那些違背常理和神的律法,抗拒或全完不理會家庭倫理的人。這些人喪掉天良,無親情,完全不管神律法(比較出20:12;21:15)。

第三類型就是那些危害社會的人,他們是“殺人的”(1:9c)。這些無法無天的人就是違反第六誡命的人,刑罰就是死亡(出20:13;民35:16)。

第四類型就是那些社會敗類。“行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的”(1:10a)。這第四,也是最後的一個類型,就是那些變態行淫的人(邪淫和同性戀者),又是那些牢控別人,說謊話,起假誓,使社會動蕩不安的人。在那些倚靠法律體制來維持社會治安的地方,這類型的人對社會的破壞尤其嚴重。為了沒有疏漏了其他不法的人,保羅在此更補上一句,“或是為別樣敵正直的事而設立”的人(1:10b。任何人無愛心、歪曲、欺詐、和污穢,都是在敵擋著律法和純正的道理。純正的道理就是“照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的”(1:11。守法和福音真理永遠都是相輔相承的。

最後的說話。這就是保羅對年青的提摩太的第一個勸導。我們在此可以知道教會領袖的工作,要緊的是要對抗異端的入侵,我們不單要(在消極方面)對抗和糾正假教師的教導,更要(在積極方面)教導及傳揚聖經真理。

我們這個IBP的事工,宗旨之一就是要“加強教會中傳揚聖經真理和裝備領導人的能力”。我們不論何時何地,都是全力以赴,以釋經講道為工作目標。為要使教會更有效運作,釋經講道和教會領袖的質素是不可或缺的。我們相信教會領袖的最終權威就是分解神的話語,這不單只是對會眾講解清楚,和教導如何應用出來,更是要對抗反對真理的人,並要糾正他們的錯謬。

我們現正研讀提摩太前書,願神藉著這次的經文討論,可以鼓勵,並裝備牧者在教會中完成作領袖的使命。

III. 講道大綱

題目:學習主耶穌 – 主耶穌的榮耀(太17:1-9)

主旨:主耶穌登山變像

主題:我們認為好的,並不一定是最好的 – 只有定睛在主耶穌身上才是最好的。

結構:這段經文是集中於(1)我們所見到的,和(2)我們所聽見的。

第一點。我們看見榮耀的變像(17:1-2)

1. 神的榮耀在主耶穌面上顯明出來(17:2a)

2. 神的聖潔在主耶穌的服飾上顯明出來(17:2b)

第二點。我們聽見啟示的對話(17:3-9)

1. 這是有關耶穌是誰的對話 (17:3)

a) 祂成全了律法 (太 5:17)

b) 祂應驗了先知的話 (太 5:17)

2. 這是有關甚麼是最重要的事的對話 (17:4-6)

a) 不是為了我們自己,而是我們可以為耶穌做甚麼 (17:4)

b) 這是有關耶穌和祂替我們做了甚麼 (17:5-6)

3. 這是有關聽耶穌說話的對話 (17:7-9)

a) 當我們聆聽主耶穌時,祂便除去我們的恐懼 (17:7)

b) 當我們聆聽主耶穌時,祂便是我們的一切 (17:8-9)

Related Topics: Pastors

Pages