MENU

Where the world comes to study the Bible

Isaiah 15

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NASB NKJV NRSV TEV NJB
Judgment on Moab Proclamation Against Moab Against Moab
(15:1-16:14)
God Will Destroy Moab On Moab
15:1-9
(1-9)
15:1-4
(1-4)
15:1-9
(1-9)
15:1-9 15:1
(1)
        15:2a-d
(2a-d)
        15:2e-3
(2e-3)
        15:4-5c
(4-5c)
  15:5-9
(5-9)
    15:5d-f
(5d-f)
        15:6
(6)
        15:7
(7)
        15:8
(8)
        15:9
(9)

READING CYCLE THREE (see introduction)

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

CONTEXTUAL INSIGHTS

Locations Mentioned in Chapters 15-16

 

Isaiah was very familiar with the geographical area of the Trans-Jordan (east of Jordan).

 

A. Cities

1. Ar, v. 1

2. Kir, v. 1 (Kir-hareseth, 16:7,11) 

3. Dibon, v. 2,9

4. Nebo, v. 2

5. Medeba, v. 2

6. Heshbon, v. 4; 16:9

7. Elealeh, v. 4; 16:9

8. Jahaz, v. 4

9. Zoar, v. 5

10. Eglath-shelishiyah, v. 5 (lit. "the Third Eglath," cf. Jer. 48:34)

11. Luhith, v. 5

12. Horonaim, v. 5

13. Eglaim, v. 8

14. Beer-elim, v. 8

15. Dimon (DSS, "Dibon"), v. 9

16. Sela, 16:1

17. Kir-hareseth, 16:7,11

18. Sibmah, 16:8,9

19. Jazer, 16:8,9

20. Admah (REB 15:9)?

 

B. Water Courses

1. water of Nimrim, v. 6

2. brook of Arabim (possibly a "wadi of poplars"), v. 7

3. waters of Dimon, v. 9

4. fords of Arnon, 16:2

 

C. The listing of these numerous cities and water courses are to emphasize a total destruction. There is a movement of refugees southward or to Judah (cf. 16:1-4).

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED)TEXT: 15:1-9
1The oracle concerning Moab.
Surely in a night Ar of Moab is devastated and ruined;
Surely in a night Kir of Moab is devastated and ruined.
2They have gone up to the temple and to Dibon, even to the high places to weep.
Moab wails over Nebo and Medeba;
Everyone's head is bald and every beard is cut off.
3In their streets they have girded themselves with sackcloth;
On their housetops and in their squares
Everyone is wailing, dissolved in tears.
4Heshbon and Elealeh also cry out,
Their voice is heard all the way to Jahaz;
Therefore the armed men of Moab cry aloud;
His soul trembles within him.
5My heart cries out for Moab;
His fugitives are as far as Zoar and Eglath-shelishiyah,
For they go up the ascent of Luhith weeping;
Surely on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their ruin.
6For the waters of Nimrim are desolate.
Surely the grass is withered, the tender grass died out,
There is no green thing.
7Therefore the abundance which they have acquired and stored up
They carry off over the brook of Arabim.
8For the cry of distress has gone around the territory of Moab,
Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim.
9For the waters of Dimon are full of blood;
Surely I will bring added woes upon Dimon,
A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.

15:1 Notice how Isaiah's contextual marker of a new message or vision "oracle" (BDB 672 III) appears in v. 1. See note at 13:1 (cf. 14:28; 17:1; 19:1; 21:1,11,13; 22:1; 23:1; 30:6). This term denotes a divine revelation.

▣ "Moab" This is one of Israel's relatives from Lot and one of his two daughters after their flight from Sodom (cf. Genesis 19). Moab, Ammon, and Edom (i.e., the trans-Jordan nations) are first mentioned as receiving domination by Judah in 11:14.

Chapters 15-16 form a literary unit dealing from Moab's judgment (cf. Jeremiah 48; Ezek. 25:8-11; Amos 2:1-3; Zeph. 2:8-11). Moab is mentioned often in Numbers because Israel had to travel through their land to get to Canaan. Moses was buried there (cf. Deuteronomy 34).

▣ "Surely in a night" This phrase is repeated twice and emphasizes the suddenness and completeness of the coming judgment of Moabite cities.

The two verbs "devastated" (BDB 994, KB 1418) and "ruined" (lit. "cut off," BDB 198, KB 225) are both perfects, also denoting a complete destruction. Isaiah used the verb "ruined" to describe himself in 6:5.

The Assyrian armies invaded Canaan/Palestine several times.

1. Sargon II in 715 b.c.

2. Sargon II in 711 b.c.

3. Sennacherib in 701 b.c.

 

▣ "Ar" The term (BDB 786 I) can refer to a city (it is the general name for city in the Moabite language) or a region (i.e., Deut. 2:9,29).

Since Kir (BDB 885 II) also means "wall" (cf. LXX, i.e., walled city) in Hebrew, it is possible that Ar and Kir refer to the capital of Moab in parallel poetic lines.

15:2 "Dibon. . .Nebo. . .Medeba" There are also cities of Moab listed in Numbers in relation to the Wilderness Wandering Period as Israel finally approached Canaan from the eastern side of the Jordan Rift Valley.

15:2-3 wails. . .bald. . .beard cut off. . .mourning. . .sackcloth. . .wailing" These all refer to mourning rites of the ANE (cf. 22:12; Ezra 9:3; Job 1:20; Jer. 7:29; 16:6; 41:5; 47:5; 48:37; Ezek. 7:18; 27:31; Micah 1:16). The population tries to turn to their gods (cf. v. 2); they try to repent and seek help, but there is no help from lifeless idols!

SPECIAL TOPIC: GRIEVING RITES

15:4 "Heshbon. . .Elealeh. . .Jahaz" These are also cities on the eastern side of Jordan, close to and often identified with Moab (or Ammon, i.e., Mesha Stone, 9th century b.c.).

▣ "cry out" This is the verb (BDB 277, KB 277, Qal imperfect) that was used in its Qal imperative form in 14:31 (Philistia). Here it denotes Moab and in v. 5 it denotes YHWH or Isaiah. Note its use in Jer. 48:20,31.

NASB"the armed men"
NKJV, Peshitta"the armed soldiers"
NRSV, LXX,
JB "the lions"
NJB"warriors"
REB"stoutest warriors"

The difference between soldiers and lions in Hebrew is vocalization, not a consonantal change.

▣ "His soul trembles within him" This verb (BDB 438, KB 440, Qal perfect) appears only here. There are several Hebrew words translated "tremble." They denote fear and lack of action in the face of God's judgment. They characterize "holy war." This one may have been chosen for poetic reasons to sound like the verb "cry out."

15:5-9 The Jewish Study Bible sees these verses as referring to Moabites fleeing to Edom (p. 815). This is possible because the exact location of these cities mentioned is uncertain, though all are east or southeast of the Jordan River.

15:5 "My heart cries out for Moab" The "my" in context must refer to YHWH Himself (cf. v. 9). Although it could be the prophet himself, cf. 16:9,11. YHWH hears the cries of Moab's people and is moved. They still receive judgment, but not from a thoughtless, uncaring God! They are even offered help/refuge in 16:1-4. What an amazing text!

The Septuagint changes the referent to "the heart of the region of Moab cries within her" (cf. NJB).

NASB, NRSV,
TEV, NJB,
REB"Eglath-shelishiyah"
NKJV, LXX,
Peshitta"like a three-year-old heifer"

This could be a city or a phrase (cf. Jer. 48:34).

▣ "His fugitives" The MT has "her bars" (BDB 138, בריחה from בריה), but most translations change the vocalization to "his fugitives" from מברה (BDB 138).

15:6 In the OT God controls the weather (cf. Deuteronomy 27-29). He brings abundance for covenant obedience, but withholds agricultural production in the face of evil, wickedness, and rebellion. Moab faces both invasion (cf. v. 9a) and lack of food.

15:7 Moab was located on a major trade route from Egypt to Syria. She taxed all the caravans and became wealthy.

15:9 "a lion" This could be

1. literal, God uses wild animals to judge (i.e., I Kgs. 13:24-28; II Kgs. 17:25)

2. a symbol of the Assyrian army (cf. 5:29; Jer. 50:17)

3. figurative of invasion from Judah (cf. 11:14, the lion [ruler] of Judah).

The JPSOA significantly changes the translation of this verse (esp. lines 2-4) to make it positive (cf. v. 5, "my").

"For I pour added (water) on Dimon

I drench it - for Moab's refugees - with soil (footnote, 'tears') for its remnant"

The LXX of v. 9, lines 2-4, are also very different, but decidedly negative.

"For I will bring Arabs upon Remnon,

and I will remove the offspring of Moab and Ariel

and the remnant of Adama."

 

Isaiah 16

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NASB NKJV NRSV TEV NJB
Prophecy of Moab's Devastation Moab Destroyed Against Moab
(15:1-16:14)
Moab's Hopeless Situation The Moabite's Petition
16:1-5
(1-5)
16:1-2
(1-2)
16:1-4b
(1-4b)
16:1-2 16:1-2
(1-2)
  16:3-5
(3-5)
  16:3-4b 16:3-5
(3-5)
    16:4c-5
(4c-5)
16:4c-5  
16:6-12
(6-12)
16:6-7
(6-7)
16:6-7
(6-7)
16:6 16:6
(6)
        Moab's Lament
      16:7-12 16:7-12
(7-12)
  16:8-9
(8-9)
16:8-11
(8-11)
   
  16:10-11
(10-11)
     
  16:12
(12)
16:12    
16:13-14 16:13-14 16:13-14 16:13-14 16:13-14

READING CYCLE THREE (see introduction)

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED)TEXT: 16:1-5
1Send the tribute lamb to the ruler of the land,
From Sela by way of the wilderness to the mountain of the daughter of Zion.
2Then, like fleeing birds or scattered nestlings,
The daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.
3Give us advice, make a decision;
Cast your shadow like night at high noon;
Hide the outcasts, do not betray the fugitive.
4Let the outcasts of Moab stay with you;
Be a hiding place to them from the destroyer."
For the extortioner has come to an end, destruction has ceased,
Oppressors have completely disappeared from the land.
5A throne will even be established in lovingkindness,
And a judge will sit on it in faithfulness in the tent of David;
Moreover, he will seek justice
And be prompt in righteousness.

16:1 To whom and from whom and why are the contextual questions.

1. the fleeing Moabites send a sacrificial gift to the Davidic ruler in Jerusalem to secure his aid, TEV, NRSV

2. a reference to Messiah, cf. v. 5; Peshitta, Vulgate

3. a message of continuing judgment and destruction even to the survivors of Moab, cf. v. 12

 

▣ "Send" The verb (BDB 1018, KB 1511) is a Qal imperative. It denotes a desperate, frantic action.

▣ "a tribute lamb" The MT has only "lambs" (BDB 503 III, plural, and mentions "as tribute"). Only NASB adds this adjective to its translation. As for the plural vs. singular:

1. plural, NRSV, REB, JB

2. singular, MT, NJB, NASB, NKJV, TEV

Moab was known for its sheep (cf. II Kgs. 3:4).

The ancient versions have very different translations.

1. LXX, "I will send as it were creeping animals on the land!"

2. Peshitta, " I will send the son of the ruler of the land."

3. JPSOA, "Dispatch a messenger to the ruler of the land."

 

▣ "From Sela" The basic meaning of the term (BDB 700) is "crag," "cliff" (cf. Jer. 51:25), but it came to designate a city in Edom, Sela, or Petra (BDB 701 II, cf. II Kgs. 14:7; Isa. 42:11). However, Sela does not fit the context exactly so maybe another rock feature close to the border with Judea. It possibly simply denotes a southern route.

Where is not as important as from whom, to whom, and why.

▣ "to the mountain of the daughter of Zion" This is a figurative way of referring to YHWH's temple in Jerusalem. This means that the lambs were given to be sacrificed to YHWH (cf. Ezra 7:17).

16:2 Moab is described as

1. fleeing/fluttering birds, BDB 622 I, KB 672, Qal active participle

2. scattered nestlings, BDB 1018, KB 1511, Pual participle

She is further identified as "the daughters of Moab," but this, like v. 14, refers to all the inhabitants of the land that remained alive.

▣ "at the fords of the Arnon" The Arnon River (wadi El-Mujib) flows into the middle of the Dead Sea on the eastern side. It was the geographical boundary between Ammon on the north and Moab on the south (extending to the Zered Brook [possible wadi El-Hesa]).

It is surprising that these fords (low water crossings) are not close to Judah's borders, but across the Dead Sea. Possibly a Judean military force had marched through Ammon to these fords. It is also possible that the phrase denotes a southern exodus from a northern invader.

16:3-4 These verses give (1) the message (IMPERATIVES used as requests) which accompanied the lambs or (2) Isaiah's admonition for the Judeans to accept the Moabites. I think option #1 is best.

1. "give advice," BDB 97, KB 112, Hiphil imperative, written masculine plural, but to be read as feminine singular to agree with "advice" (BDB 420), which is feminine

2. "make a decision," BDB 793, KB 889, Qal imperative

3. "cast your shadow," BDB 1011, KB 1483, Qal imperative(cf. 25:4; 32:2; Ps. 91:1)

4. "hide the outcasts," BDB 711, KB 771, Piel imperative

5. "do not betray the fugitive," BDB 162, KB 191, Piel imperfect used in a jussive sense

6. "let the outcasts of Moab stay with you," BDB 157, KB 184, Qal imperfect used in a jussive sense

7. "be a hiding place to them," BDB 217, KB 241, Qal imperative

Although Moab was a traditional enemy, there were close connections to the Davidic house (i.e., Ruth; I Sam. 22:3-5).

16:3 "Cast your shadow like night at high noon" This is metaphorical language for protection. It may be a specific reference to the Shekinah cloud of glory that followed the Israelites through this very land during the Wilderness Wandering Period. It was a cloud cover (shade and cool) in the daytime and pillar of fire at night. It symbolized YHWH's personal presence, provision, and protection.

16:4 There is a series of time conditions related to Moab's invasion after which the governmental authority of Judea will be extended to the whole area (cf. v. 5).

Here are the conditions.

1. the extortioner (BDB 568) has come to an end (BDB 67, KB 79, Qal perfect)

2. destruction (BDB 994, Qal active participle) has ceased (BDB 477 I, KB 476, Qal perfect

3. oppressors (BDB 942, Qal active participle) have completely disappeared from the land (BDB 1070, KB 1752, Qal perfect)

 

16:5 This verse describes the coming government from Judea (cf. 9:6-7; 11:3-5).

1. a throne will be established (perfect) in lovingkindness (BDB 338, see Special Topic following)

2. a judge will sit (perfect) on it in faithfulness (BDB 54) in the tent of David

3. he will seek justice (BDB 1048, cf. 11:3,4)

4. he will be prompt in righteousness ("righteousness," BDB 841, cf. 11:4,5, see Special Topic at 1:4; "prompt," BDB 555, usually means skilled in something, therefore, able to do it rapidly. Here it denotes a Davidic ruler who quickly acts in righteousness)

This verse is why the Peshitta and Vulgate view this context as Messianic.

SPECIAL TOPIC: LOVINGKINDNESS (HESED)

NASB (UPDATED)TEXT: 16:6-12
6We have heard of the pride of Moab, an excessive pride;
Even of his arrogance, pride, and fury;
His idle boasts are false.
7Therefore Moab will wail; everyone of Moab will wail.
You will moan for the raisin cakes of Kir-hareseth
As those who are utterly stricken.
8For the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah as well;
The lords of the nations have trampled down its choice clusters
Which reached as far as Jazer and wandered to the deserts;
Its tendrils spread themselves out and passed over the sea.
9Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah;
I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh;
For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away.
10Gladness and joy are taken away from the fruitful field;
In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting,
No treader treads out wine in the presses,
For I have made the shouting to cease.
11Therefore my heart intones like a harp for Moab
And my inward feelings for Kir-hareseth.
12So it will come about when Moab presents himself,
When he wearies himself upon his high place
And comes to his sanctuary to pray,
That he will not prevail.

16:6 This begins a new strophe. Verses 1-5 are what YHWH hoped would happen, but v. 6 describes why it could not (compare Jer. 48:29).

1. the pride of Moab

2. excessive pride

3. arrogance

4. pride

5. fury (BDB 720, "insolence")

6. false, idle boasts (BDB 95 III, empty, imaginary pretensions, cf. Job 11:3; Jer. 48:30)

The Hebrew term "pride" (BDB 144) is repeated in different ways four times. Moab, like her idols, claims much, talks much, but cannot do anything!

16:7-10 "Therefore" Here are the consequences.

1. Moab shall wail because of her Ba'al worship (i.e., "raisin cakes"), vv. 7,12 (it is possible this is another idiom for agricultural failure)

2. fields wither and no harvest, vv. 8-10 (cf. 15:6)

It is also possible that "raisin cakes" in this context refers to a luxurious lifestyle.

16:10 "wine" See Special Topic at 1:22.

▣ "I have made the shouting to cease" This refers to YHWH-sent invaders who disrupted the harvest and its annual festivals.

The concept of the removal of "joy" is recurrent in this verse.

1. gladness taken away, BDB 62, KB 74, Niphal perfect

2. joy taken away (assuming same verb as #1)

3. no cries (or songs) of joy, BDB 943, KB 1247, Pual imperfect 

4. no jubilant shouting, BDB 929, KB 1206, Pola imperfect

5. shouting to cease, BDB 991, KB 1407, Hiphil perfect

 

16:11 The question is who is speaking.

1. God (מעה, BDB 588, i.e., 63:15; Jer. 31:20)

2. the prophet

3. Moab personified

Because of v. 12, Moab (#3) cannot be right. Because of v. 13 it could be #2, the prophet Isaiah, but because of 15:5,9, as well as the Messianic implications of v. 5, I think it is God who grieves over the "what-could-have-been." God loves humans made in His image, made for fellowship, yet they turn to false gods, false hopes!

NASB, REB"Kir-hareseth"
NKJV, NRSV,
TEV, NJB"Kir Heres"

The MT is reflected in NKJV, but it is a shortened form of NASB (cf. v. 7; the city was simply referred to as "Kir" in 15:1).

16:12 This verse can be understood in two ways.

1. Moab brings offerings (v. 1) to Jerusalem (v. 5), but her pride refuses to fully embrace YHWH (v. 6). YHWH cares for them (15:5; 16:11).

2. Moab seeks help from her gods (15:2; 16:12), but they are unable to respond.

 

NASB (UPDATED)TEXT: 16:13-14
13This is the word which the Lord spoke earlier concerning Moab. 14But now the Lord speaks, saying, "Within three years, as a hired man would count them, the glory of Moab will be degraded along with all his great population, and his remnant will be very small and impotent."

16:14 This describes the imminent (3 years) fate of prideful Moab!

Instead of abundant people, wealth, influence, and crops, Moab will be "very small and impotent"! The reversals in history are shocking and point fallen humanity to the promise and desire for stability and peace found only in Israel's God!

 

Isaiah 17

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NASB NKJV NRSV TEV NJB
Prophecy About Damascus Proclamation Against Syria and Israel Against the Syro-Ephraimite Alliance God Will Punish Syria and Israel Against Damascus and Israel
17:1-3
(1-3)
17:1-3
(1-3)
17:1-3
(1-3)
17:1-3 17:1-3
(1-3)
17:4-11
(4-11)
17:4-8
(4-8)
17:4-6
(4-6)
17:4-6 17:4-6
(4-6)
    17:7-8 17:7-8 17:7-8
  17:9
(9)
17:9 17:9 17:9-11
(9-11)
  17:10-11
(10-11)
17:10-11
(10-11)
17:10-11  
      Enemy Nations are Defeated  
17:12-14
(12-14)
17:12-14
(12-14)
17:12-14
(12-14)
17:12-14 17:12-14
(12-14)

READING CYCLE THREE (see introduction)

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED)TEXT: 17:1-3
1The oracle concerning Damascus.
"Behold, Damascus is about to be removed from being a city
And will become a fallen ruin.
2The cities of Aroer are forsaken;
They will be for flocks to lie down in,
And there will be no one to frighten them.
3The fortified city will disappear from Ephraim,
And sovereignty from Damascus
And the remnant of Aram;
They will be like the glory of the sons of Israel,"
Declares the Lord of hosts.

17:1 "Damascus" This was the capital of Aram/Syria. The invasion and destruction of Syria have been alluded to earlier in 7:16; 8:4; 10:9. It was an ancient city (cf. Gen. 14:15; 15:2) and an important city located on the northern and northeastern trade routes.

Notice the synonymous parallelism of lines 2 and 3. Tiglath-pileser III partially destroyed Damascus in 732 b.c. It was rebuilt as a regional Assyrian capital. Remember all prophecy is hyperbolic (see D. Brent Sandy, Plowshares and Pruning Hooks: Rethinking the Language of Biblical Prophecy and Apocalyptic).

17:2 "The cities of Aroer" This phrase is confusing.

1. This is the name of a city, not a region.

2. There are several cities that go by this name (BDB 792, which may refer to a "tree" or a "mountain crest," AB, vol. 1, p. 399). Three of the four possible sites are south of Syrian territory.

3. The LXX leaves out the place name (as does REB).

4. The Peshitta spells it Adoer.

It seems that Syria and Israel are linked together in this chapter. They had formed a political/military alliance against Assyria and tried to make Judah join. This co-alliance caused the Syro-Ephraimite war where these two northern nations invaded Judah (cf. 7:16; 8:4; 10:9).

Most of the references are to the Northern Ten Tribes called Israel/Jacob (v. 4); Samaria or Ephraim (v. 3). Syria was under Israelite control during the United Monarchy period.

Aroer is probably a reference to the fortress located on the Arnon River.

Lines 2 and 3 describe the total destruction and depopulation of the site.

17:3 The walled fortified cities of Syria and Ephraim will disappear (BDB 991, KB 1407, Niphal perfect). The JPSOA has a footnote that supports a textual emendation from "Ephraim" (BDB 68) םירפאמ to םרא "Aram" (BDB 78), which would be a true parallelism. But if the first strophe is about the Syro-Ephraimite War, then the parallelism is already there. I think v. 3 has an AB, BA poetic pattern (chiasim), as it is in the MT.

▣ "the remnant of Syria" This phrase could refer to

1. the capital as the only place of Syrian power that remains (and it will fall, v. 6)

2. when the capital falls even the refugees will not survive

 

Although the last two lines of v. 3 appear to be positive, they are not. Ephraim is destroyed in 3a, now Syria shares her fate (sarcastically, "glory," cf. v. 4). "Glory" could refer to the capital of Israel, "Samaria," which fell after an extended siege to Assyria under Sargon II in 722 b.c.

▣ "Declares the Lord of hosts" YHWH is in control of history, especially those events that affect His covenant people.

For the title "Lord of hosts" see SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY at 1:1.

NASB (UPDATED)TEXT: 17:4-11
4Now in that day the glory of Jacob will fade,
And the fatness of his flesh will become lean.
5It will be even like the reaper gathering the standing grain,
As his arm harvests the ears,
Or it will be like one gleaning ears of grain
In the valley of Rephaim.
6Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree,
Two or three olives on the topmost bough,
Four or five on the branches of a fruitful tree,
Declares the Lord, the God of Israel.
7In that day man will have regard for his Maker
And his eyes will look to the Holy One of Israel.
8He will not have regard for the altars, the work of his hands,
Nor will he look to that which his fingers have made,
Even the Asherim and incense stands.
9In that day their strong cities will be like forsaken places in the forest,
Or like branches which they abandoned before the sons of Israel;
And the land will be a desolation.
10For you have forgotten the God of your salvation
And have not remembered the rock of your refuge.
Therefore you plant delightful plants
And set them with vine slips of a strange god.
11In the day that you plant it you carefully fence it in,
And in the morning you bring your seed to blossom;
But the harvest will be a heap
In a day of sickliness and incurable pain.

17:4 "in that day" It is uncertain how the text which follows should be divided into poetic strophes. This phrase could denote the start of a new strophe (cf. v. 4, v. 7, v. 9, v. 11). It is difficult to know the difference between poetry and elevated prose (note paragraph divisions and poetic lines of different translations at the beginning of the chapter).

NASB"fade"
NKJV"wane"
NRSV"brought low"
TEV"come to an end"
NJB"diminish"

This verb (BDB 195, KB 223, Niphal imperfect) originally referred to low hanging fruit or limbs, but the Niphal stem denoted that which was brought low or laid low (cf. Jdgs. 6:6). The Qal stem is used in 19:6 and 38:14.

This is the first of several negative statements describing Israel.

1. glory. . .will fade, v. 4

2. fatness of his flesh will become lean, v. 4

3. Israel will be cut down, v. 5

4. only a few olives left at the very top, v. 6

 

17:5 "the valley of Rephaim" This refers to a fertile valley southwest of Jerusalem which is mentioned several times in the OT (cf. II Sam. 5:18,22; 23:13; I Chr. 11:15; 14:9; and here). It must have served as the origin of Isaiah's imagery of expected fruitfulness thwarted (cf. v. 4). Why he used a site in Judah, not Israel, is uncertain.

17:6 The initial harvest of olive trees was by shaking or striking the tree (cf. 24:13; Deut. 24:20). There were always a few olives left that would not fall. These were usually left for the poor (i.e., gleaners). Isaiah uses them as a symbol for a remnant of survivors.

▣ "Two or three. . .Four or five" This is an example of Hebrew idiom for an indefinite amount.

17:7-8 These verses form a contrast. Verse 7 denotes repentance, verse 8 what they turn from (i.e., idolatry). The question is to whom are these two verses directed.

1. Israel

2. Israel and Syria

3. Israel, Syria, and Assyria

4. all ANE cultures (i.e., "men," האבם).

Is this meant to be parallel to chapters 7, 9, and 11? Also notice the promised victory of God's people in vv. 12-14 (esp. 14b)!

17:7 The parallelism of the verse links "Maker" (i.e., the Creator of heaven and earth or the creator of Israel, cf. 51:13) with "the Holy One of Israel" (a title used almost exclusively by Isaiah). This is an allusion to monotheism!

17:8 Instead of God being the "maker" they have made their own gods (i.e., Ba'als and Asherim, line 3; 2:8,20; 30:22; 31:7).

SPECIAL TOPIC: FERTILITY WORSHIP OF THE ANCIENT NEAR EAST

▣ "incense stands" The term (BDB 329 calls it a "sun-pillar," but KB 329 calls it a transportable "incense-altar") is always used in a negative sense in the context of idol worship (cf. Lev. 26:30; II Chr. 14:5; 34:4,7; Isa. 17:8; 27:9; Ezek. 6:4,6).

17:9 This seems to begin a new thought unit. It describes the coming judgment in hyperbolic agricultural metaphors (MT)

1. like the forsaken places of the forest

2. like branches which they abandoned

3. the land will be a desolation

This verse is translated very differently by the Septuagint and its translation is followed by JB, NRSV, and REB (and the JPSOA seems to acknowledge its validity in its footnote). The phrase denotes (1) a rapid exodus where useless things are abandoned or (2) people groups conquered by the Israelites in the Conquest (i.e., the Amorites and Hivites).

17:10 This verse is uniquely addressed to Israel and the reason for their judgment by their covenant Deity.

1. forgotten the God of your salvation (i.e., Ps. 78:11,42)

2. not remembered the rock of your refuge (i.e., Ps. 18:1-3; 78:35)

3. planted delightful plants in honor of a strange god (cf. 1:29-30; 65:3; 66:17, i.e., sacred gardens or trees. It may refer to Adonis/Tammuz, a vegetation god to whom flowers were planted early in the spring, cf. AB, vol. 6, p. 318)

 

▣ "the God of your salvation" This is a recurrent description of Israel's God (cf. 12:2; 17:10; 33:2; 45:17; 61:16; 62:10; Ps. 65:5; 68:19; 85:4). Salvation denotes deliverance from any force or pressure that denies or cancels YHWH's covenant desire for His people. Only Israel's sin can thwart His desires for them and yet, He remains "the God of your salvation" (cf. Micah 7:7; Hab. 3:13,18).

17:11 This refers to the sacred gardens #3 in v. 10 above.

1. they plant it carefully

2. they fence it

3. they fertilize it

It will grow and reproduce amazingly fast, but will result in

1. harvest a heap

2. sickliness

3. incurable pain (cf. Job 34:6; Jer. 15:18; 17:9; 30:12,15; Micah 1:9)

 

NASB (UPDATED)TEXT: 17:12-14
12Alas, the uproar of many peoples
Who roar like the roaring of the seas,
And the rumbling of nations
Who rush on like the rumbling of mighty waters!
13The nations rumble on like the rumbling of many waters,
But He will rebuke them and they will flee far away,
And be chased like chaff in the mountains before the wind,
Or like whirling dust before a gale.
14At evening time, behold, there is terror!
Before morning they are no more.
Such will be the portion of those who plunder us
And the lot of those who pillage us.

17:12-14 This is the final strophe of chapter 17. It is characterized by parallelism and the repeated use of two roots.

1. BDB 242, KB 250, "murmur," "grown," "roar," or "be boisterous"

a. noun, v. 12

b. Qal infinitive construct, v. 12

c. Qal imperfect verb, v. 12

2. BDB 980, KB 1367, "roar," "uproar," "din," or "crash"

a. noun (BDB 981), v. 12

b. noun (BDB 981), v. 12

c. Niphal imperfect verb, v. 12

d. noun (BDB 981), v. 13

e. Niphal imperfect verb, v. 13

3. parallel imagery, v. 13

a. like chaff, v. 13

b. like dust, v. 13

YHWH's roar is louder than the tumult of the nations and they will retreat as a result! He overcomes the chaotic waters again as in creation (cf. Psalm 29).

4. contrast

a. at evening, behold there is terror

b. before morning they are no more

5. synonyms, v. 14

a. plunder, BDB 1042, KB 1367, Qal active participle

b. pillage, BDB 102, KB 117, Qal active participle

 

17:14 "Before morning they are no more" This phrase has no verbal, which would denote emphasis. This line gives a restorative context to vv. 12-14. This strophe is parallel to the thoughts of Psalm 2. YHWH sends the nations (i.e., to punish His people for their covenant disobedience and lack of faithfulness), but He judges the very same nations. His people are safe in Him! This reversal is similar to 10:33-34.

Often in Isaiah God's deliverance is connected to the coming of light (cf. 8:22-9:2; 17:14; 29:18; 30:26; 33:2; 42:16; 49:9-10; 58:8,10; 60:1-3,19-20).

▣ "the portion" This term (BDB 324) denotes God's will in the imagery of a divine lot cast. It does not mean an arbitrary destiny or fate, but events are in the hand of God (cf. Jer. 13:25).

 

Isaiah 18

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NASB NKJV NRSV TEV NJB
Message to Ethiopia Proclamation Against Ethiopia Concerning Ethiopia God Will Punish Ethiopia Against Cush
18:1-7
(1-7)
18:1-2
(1-2)
18:1-2
(1-2)
18:1-2 18:1-6
(1-6)
  18:3
(3)
18:3-6
(3-6)
18:3-6  
  18:4-6
(4-6)
     
  18:7 18:7 18:7 18:7

READING CYCLE THREE (see introduction)

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED)TEXT: 18:1-7
1Alas, oh land of whirring wings
Which lies beyond the rivers of Cush,
2Which sends envoys by the sea,
Even in papyrus vessels on the surface of the waters.
Go, swift messengers, to a nation tall and smooth,
To a people feared far and wide,
A powerful and oppressive nation
Whose land the rivers divide.
3All you inhabitants of the world and dwellers on earth,
As soon as a standard is raised on the mountains, you will see it,
And as soon as the trumpet is blown, you will hear it.
4For thus the Lord has told me,
"I will look from My dwelling place quietly
Like dazzling heat in the sunshine,
Like a cloud of dew in the heat of harvest."
5For before the harvest, as soon as the bud blossoms
And the flower becomes a ripening grape,
Then He will cut off the sprigs with pruning knives
And remove and cut away the spreading branches.
6They will be left together for mountain birds of prey,
And for the beasts of the earth;
And the birds of prey will spend the summer feeding on them,
And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.
7At that time a gift of homage will be brought to the Lord of hosts
From a people tall and smooth,
Even from a people feared far and wide,
A powerful and oppressive nation,
Whose land the rivers divide -
To the place of the name of the Lord of hosts, even Mount Zion.

18:1

NASB"Alas"
NKJV, Peshitta"woe"
NRSV, JPSOA "Ah"

This interjection (BDB 222) is used often in the prophets (cf. 1:4,24; 5:8,11,18,20,21,22; 10:1,5; 17:12; 18:1; 28:1; 29:1,15; 30:1; 31:1; 33:1; 45:9; 55:1). Mostly it expresses a negative reaction to the coming pain of divine judgment. However, in some contexts it denotes sympathy or pity, as in 18:1; 55:1; Jer. 47:6.

NASB, NRSV"land of whirring wings"
NKJV"the land shadowed with buzzing wings"
TEV"a land where the sound of wings is heard"
NJB"Land of the whirring locust"
LXX"wings of a land of ships"
Peshitta"the land of shadowing wings"
REB"a land of sailing ships" (from Arabic and Aramaic cognates, Targums, and LXX)
JPSOA"land of the deep shadow of wings"

This root (צלצל, BDB 852) has several possible meanings.

1. 852 I, whirring, buzzing as of the wings of insects

2. 852 II, spear whizzing in flight (cf. Job 40:7)

3. same consonants, but different vowels, whirring locust (cf. Deut. 28:42)

4. plural, musical percussion instrument (cf. II Sam. 6:5; I Chr. 13:8; Ps. 150:5).

5. related verb (צלל, BDB 852), tingle (cf. I Sam. 3:11; II Kgs. 21:12; Jer. 19:3) or quiver (cf. Hab. 3:16)

6. 853 II, sink (cf. Exod. 15:10)

7. 853 III, grow dark (cf. Neh. 13:19; Ezek. 31:3)

8. related noun, צל, shadow (cf. Isa. 4:6; 16:3; 25:4,5; 30:2,3; 32:2; 34:15; 38:8; 49:2; 51:16 (this is how JPSOA translates the phrase)

 

NASB, MT,
NJB, REB"Cush"
NKJV, LXX,
Peshitta"Ethiopia"
NRSV footnote"Nubia"

This refers to the land area south of the first cataract of the Nile. It was known in Genesis as "Cush" (BDB 468, cf. Gen. 2:13; 10:6,7,8). In the Greek period it was called "Ethiopia." Today it would include the Sudan and parts of modern Ethiopia (TEV footnote, p. 625).

In this context (i.e., chapter 19), it may refer to the 25th Dynasty of Nubian rulers of Egypt (i.e., Pianchia, Shabaka).

However, notice that the people addressed are "beyond the rivers of Cush." Maybe Egypt herself is looking for mercenaries!

18:2 "papyrus vessels" At first one would think this must refer to sailing vessels on the Nile, but these same kinds of boats also were used on the Tigris and Euphrates (cf. James M. Freeman, Manners and Customs of the Bible, p. 2560

▣ "Go" This is a Qal imperative. To whom is this addressed?

1. envoys from Cush

2. envoys from Egypt

3. envoys from mercenary groups south of Cush

4. envoys from Assyria

5. all human armies opposing YHWH and His covenant people

Isaiah regularly switches from a historical setting or event to an eschatological setting. The events and crises of his day foreshadow the events of the climatic conclusion of history. This fluidity is difficult to lock down into one historical referent (time, place, people). Cosmic consequences and purposes are at work behind existential events.

This verse characterizes the nation.

1. seafaring people (i.e., reed boats of the Nile, BDB 479 construct BDB 167)

2. tall people (BDB 604, KB 645, Pual participle, lit. "to extend")

3. smooth people, BDB 598, KB 634, Pual participle (used of bald heads, but also polished swords and people's skin: [1] no blemishes, REB, TEV, "smooth-skinned' [2] consistent color, "bronzed", NJB; or [3] clean shaven, no facial hair)

4. feared far and wide

5. a powerful nation (Hebrew uncertain, but possibly an idiom for "strange language")

6. an oppressive nation (Hebrew uncertain)

7. land divided by rivers (Hebrew uncertain, this verb, BDB 102, KB 107, Qal perfect, occurs only in this chapter, twice. The translation "divide" is based on an Aramaic root. REB has "scourged," referring to an annual flood, however, it could refer to the Tigris and Euphrates)

Numbers 2-6 are repeated in v. 7. This description fits the people south of the first cataract of the Nile, a tall, dark, warlike people group.

However, this context could be understood as Egypt seeking military alliances against Assyria. The term translated "tall" is never translated this way anywhere else. The universal ring of v. 3 could turn this poem into a message from YHWH that there is no one who can save a nation from His judgment. Egypt herself, nor any other notorious warlike people, can help Judah (cf. chapter 7), only YHWH.

Contextually the question

1. is chapter 18 an independent poem?

2. is chapter 18 related to chapter 17?

3. is chapter 18 related to chapter 19?

 

NASB"a powerful and oppressive nation"
NKJV"a nation powerful and treading down"
NRSV"a nation mighty and conquering"
TEV"a strong and powerful nation"
JPSOA"a nation of gibber and chatter"

The LXX and Peshitta translate this text as addressing a defeated nation, but this is not followed by modern translations.

There are two descriptive nouns used of these people.

1. The term "mighty" (BDB 876) is doubled. This could intensify the term (i.e., sound of their marching armies, IVP Bible Background Commentary, p. 608) or, like JPSOA, change it into a description of their language.

2. The second term (BDB 101) is literally "to tread down" (NKJV) in the metaphorical sense of conquer.

 

18:3 "All you inhabitants of the world and dwellers on earth" Isaiah has addressed this larger group several times (cf. 2:2-4; 9:7; 11:10,11-12; 12:4-6; 17:7-8; 26:9). What happens to YHWH's covenant people affects all nations. The term can refer to worldwide redemption or judgment (cf. 13:11; 24:4; 34:1). In a sense, the use of this term "world" (BDB 385) shows YHWH's universal significance, power, and presence, as does the literary unit of judgment on the surrounding nations. YHWH's acts affect all the earth. He is the Lord of creation!

Who sends the message of v. 3 and to whom is it addressed?

1. Cush to Assyria

2. Anti-Assyrian coalition to Cush (NRSV footnote)

3. Anti-Assyrian message of possible cooperation to Syria and Israel (REB footnote)

4. Cush responding to a message for help from Judah (Jewish Study Bible footnote)

5. JB footnote says that this whole passage refers to Egypt because at this period the Pharaohs were Nubian. So it would be a literary unit with chapter 19, not 17!

6. Assyria to the world

7. YHWH to all human enemies who oppose His purpose and people (cf. Psalm 2)

Thus we see again the ambiguous, yet powerful, imagery of Hebrew poetry.

These were means of communicating in battle (i.e., raised standard and trumpet). These symbols could be for

1. judgment (cf. vv. 5-6)

2. salvation (cf. v. 7)

How wonderfully this little poem depicts the chaos of earth vs. the tranquility of heaven, as well as what looked like a judgment becomes an invitation (i.e., 2:2-4; 11:10; 49:6; 51:4-8).

18:4 "For thus the Lord has told me" This is another specific reference to Isaiah's claim of inspiration. His message was not his own, but YHWH's! This is the issue of biblical authority! Has God spoken? Can we understand it? Can we trust it? These are foundational questions that must be answered by everyone and anyone who comes in contact with the Bible. See the sermons "The Trustworthiness of the Old Testament" and "The Trustworthiness of the New Testament" online at www.freebiblecommentary.org in "Biblical Interpretation Seminar," Lesson Two.

Lines 2-4 describe God's message to Cush or to Assyria. He speaks securely (two cohortatives) from (1) Mt. Moriah, the temple where He dwells between the wings of the Cherubim over the Ark of the Covenant or (2) a reference to heaven (cf. I Kgs. 8:39,43,49). His presence is radiant!

In the book of Isaiah Jerusalem will never be taken. This verse may reflect that theology. The world may be at war (v. 3), but Judah is secure in YHWH's security (i.e., 7:4; 8:8). Judah need not form an alliance with Syria/Israel or Egypt. Assyria will be totally defeated.

YHWH's security, tranquility, and peace in heaven are contrasted with the chaos on earth. This is very similar to the literary structure of the NT book of Revelation, where chaos on earth is described in chapters 2-3, but the heavenly throne room is quiet and peaceful in chapters 4-5! History is not a flux, but a means to a teleological climax designed and orchestrated by God!

18:5 YHWH's message of judgment is given in agricultural metaphors, which are so common in Isaiah. A lost harvest would devastate those who depended on annual food crops.

This is a metaphor of rapid judgment (cf. 17:14).

18:6 The death of the human population will become a banquet for the birds of prey and wild beasts.

18:7 A time is coming when the remnant of these people (or possibly the whole Gentile world) will send another message, but this time not a threat (cf. v. 3), but an offering to YHWH in Jerusalem (cf. v. 7, line 6). The gift would be a cultural/religious symbol acknowledging YHWH's lordship and reign. The enemies of v. 1-2 are now worshipers! This is the fulfillment of Gen. 3:15 (see SPECIAL TOPIC: BOB'S EVANGELICAL BIASES at 1:3). The redemptive purpose is wider than Abraham's physical seed. It encompasses his spiritual seed (cf. Rom. 2:28-29)!

NASB, NKJV,
NRSV, REB,
LXX"from"
NJB"on behalf of"

The MT has the noun "people" (BDB 766 I), but no preposition. Possibly the people themselves are the offering.

The DSS and Septuagint and Vulgate have the preposition "from."

 

Isaiah 19

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NASB NKJV NRSV TEV NJB
Message to Egypt Proclamation Against Egypt Against Egypt God Will Punish Egypt Against Egypt
19:1-4
(1-4)
19:1
(1)
19:1-4
(1-4)
19:1-4 19:1-4
(1-4)
  19:2-4
(2-4)
     
19:5-10
(5-10)
19:5-10
(5-10)
19:5-10
(5-10)
19:5-10 19:5-15
(5-15)
19:11-15
(11-15)
19:11-15
(11-15)
19:11-15
(11-15)
19:11-15  
    Conversion of Egypt and Assyria Egypt Will Worship the Lord The Conversion of Egypt
19:16-17 19:16-17 19:16-17 19:16-17 19:16-23
  Egypt, Assyria and Israel Blessed      
19:18 19:18 19:18 19:18  
19:19-22 19:19-22 19:19-22 19:19-22  
19:23 19:23 19:23 19:23-25  
19:24-25 19:24-25 19:24-25   19:24-25

READING CYCLE THREE (see introduction)

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED)TEXT: 19:1-4
1The oracle concerning Egypt.
Behold, the Lord is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt;
The idols of Egypt will tremble at His presence,
And the heart of the Egyptians will melt within them.
2"So I will incite Egyptians against Egyptians;
And they will each fight against his brother and each against his neighbor,
City against city and kingdom against kingdom.
3Then the spirit of the Egyptians will be demoralized within them;
And I will confound their strategy,
So that they will resort to idols and ghosts of the dead
And to mediums and spiritists.
4Moreover, I will deliver the Egyptians into the hand of a cruel master,
And a mighty king will rule over them," declares the Lord God of hosts.

19:1 "the Lord is riding on a swift cloud" This is metaphorical language describing YHWH as

1. controller of nature

2. director of nature's power

3. swift in His coming

See Ps. 18:10; 104:3. The phrase has Messianic connections in Dan. 7:13 and Matt. 26:64; Mark 14:62.

As with many OT phrases that describe YHWH we find that similar ones are used of pagan deities or rulers of the ANE. Riding on clouds is used of Ba'al in Ugaritic poems. As God's people encountered the hyperbolic statements/claims of the surrounding nations, she attributed them to her God, the only God, the one in whom they may truly find their fulfillment. This is true of phrases such as "King of kings and Lord of lords" and so many other popular titles of YHWH.

▣ "and is about to come to Egypt" YHWH's presence again is both a judgment (vv. 1-15) and a salvation (vv. 16-23). It is this double meaning that runs through much of Hebrew prophecy. The literary technique known as "reversal" dominates this genre. It is like antithetical parallelism taken to a larger piece of writing (as is paradox).

Egypt will be judged to be cleansed and prepared to worship YHWH. He will come to her in deliverance as He has to Judah. YHWH's heart is directed at humans made in His image (cf. Gen. 1:26-27), not just a select group of humans (i.e., Israel). He uses Abraham's seed to accomplish a larger purpose (cf. Gen. 3:15)!

▣ "The idols of Egypt" Egypt had many gods (Exod. 12:12; Num. 33:4). Her idolatry and spiritism are delineated in v. 3.

1. idols (BDB 47)

2. ghosts of the dead (BDB 31, found only here)

3. mediums (BDB 15, "necromancers," cf. Deut. 18:11)

4. spiritists (BDB 396, "wizards," "familiar spirits," cf. Deut. 18:11)

See note at 8:19.

The plagues of the Exodus purposefully depreciated many of the Egyptian gods for the purposes of producing faith in both Israelites and Egyptians (i.e., "mixed multitude," cf. Exod. 12:38).

In this text the people claimed to have the power or spiritual connection (i.e., familiar spirit) to communicate with the dead (cf. Lev. 19:31; 20:6,27; Deut. 18:11; I Sam. 28:8; II Kgs. 21:6; II Chr. 33:6; Isa. 8:19; 19:3). They were seeking information about and control of the future, but apart from YHWH. This is caused by

1. the fallen nature of humanity

2. self-deceived priests/prophets

3. demon activity

4. search for spiritual power over our lives and the lives of others

 

The last two lines of v. 1 are parallel.

1. the idols of Egypt will tremble, BDB 631, KB 681, Qal perfect, cf. 6:4; 7:2 (twice); 19:1; 24:20 (twice); 29:9; 37:22

2. the heart of the Egyptians will melt within them, BDB 587, KB 606, Niphal imperfect, cf. 13:7; Josh. 2:11; 5:1; 7:5 (i.e., "holy war" terminology)

 

19:2 One wonders if this relates to

1. the military advance of the Nubian rulers against the native Egyptians of the Delta region

2. the conflicts between the different cities of Egypt, each with their special gods

This internal conflict between the same people and their armies is another example of "holy war" (i.e., Jdgs. 7:22; I Sam. 14:20; II Chr. 20:23).

▣ "I will. . ." Isaiah is speaking directly for YHWH (vv. 2,3,4). YHWH causes

1. civil war, v. 2

2. demoralization, v. 3a

3. confused counsel/strategy, v. 3b

4. reliance on false gods, v. 3,c,d

5. the coming of a cruel master, a mighty king, v. 4

 

NASB, REB"I will incite"
NKJV"I will set"
NRSV, TEV,
NJB, LXX,
Peshitta"I will stir up"

This verb (BDB 696 I or BDB 1127) is used twice in the Pilpel stem (Isa. 9:11 and here). In context it seems to mean

1. stir up

2. provoke

3. incite (Ethiopian root)

The Arabic root means "to stink" (cf. NIDOTTE, vol. 3, p. 233).

19:3 "confound" This Hebrew root (BDB 118 I) normally means "to swallow." Many scholars assume a second meaning for the same root, "confound" or "confuse" (BDB 118 III, cf. 3:12; 9:15; 28:7).

19:4 In context (cf. 20:4) this could refer to (1) Assyria (cf. chap. 20) or (2) Nubian invaders (cf. chap. 18). The same terminology is used for Babylon in Jer. 46:26; Ezek. 29:19. YHWH directs world empires for His purposes.

You must decide if this is typical ANE royal hyperbole, so common in the ancient world, or reality (i.e., a biblical world view). Inspired authors take the terminology of the ANE and apply it to YHWH. Its validity is a faith issue! Is the Bible a unique, inspired, self-revelation of the one true God? This is the issue! See my sermons on "Why I Trust the OT" and "Why I Trust the NT" online at www.freebiblecommentary.org in the "Biblical Interpretation Seminar" section (revised Video Seminar 2009, Lesson 3).

▣ "I will deliver" This verb (BDB 698, KB 755, Piel perfect) means "hand over to" (cf. Targums, LXX, Peshitta). The Piel appears only here. The verb does appear in the Niphal in Gen. 8:2 and Ps. 63:12, where it means "be stopped." The Piel connotation comes from an old Aramaic root. Therefore, there may be two separate Hebrew roots.

NASB (UPDATED)TEXT: 19:5-10
5The waters from the sea will dry up,
And the river will be parched and dry.
6The canals will emit a stench,
The streams of Egypt will thin out and dry up;
The reeds and rushes will rot away.
7The bulrushes by the Nile, by the edge of the Nile
And all the sown fields by the Nile
Will become dry, be driven away, and be no more.
8And the fishermen will lament,
And all those who cast a line into the Nile will mourn,
And those who spread nets on the waters will pine away.
9Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax
And the weavers of white cloth will be utterly dejected.
10And the pillars of Egypt will be crushed;
All the hired laborers will be grieved in soul.

19:5-10 This strophe describes YHWH's judgment on Egypt.

1. their abundant water from the Nile dries up.

2. with its loss the river vegetation dies.

3. with its loss irrigated crops die.

4. with its loss the fishing industry will lament and languish.

5. with the loss the clothing industry stops.

6. Egyptian society comes to a crushing, grinding stop.

7. all hired laborers will grieve.

There are three related verbs which denote the loss of water.

1. "dry up," BDB 677, KB 732, Niphal perfect, v. 5; 41:17;

2. "be parched," BDB 351, KB 349, Qal imperfect, vv. 5,6; 11:15; 37:25; 44:27; 50:2; 51:10

3. "be dry," BDB 386, KB 384, Qal perfect, vv. 5,7; 15:6; 27:11; 40:7,8,24; 42:15 (twice); 44:27

God's ability to control water (the only physical material that God does not audibly create in Genesis 1) is recurrent in the OT.

1. separated water above and water below, Gen. 1:7

2. gathered the waters so dry land could appear, Gen. 1:9-10

3. sent the flood, Gen. 7:4,7

4. dried up the flood, Gen. 8:2-3

5. provided a well of water for Hagar, Gen. 21:19

6. split and restored the Sea of Reeds, Exod. 14:16,27

7. purified the water at Marah, Exod. 15:22-25

8. provided water that came from rocks in the wilderness, Num. 20:8,11

9. promised agricultural abundance if covenant was obeyed, Deuteronomy 27-28

10. split the Jordan River, Josh. 3:14-17; 4:23-24

11. dried up the Nile and its tributaries, Isa. 19:5

12. will dry up the Euphrates, Rev. 16:12

13. water flows from the new temple (Ezek. 47:1) from Jerusalem (Zech. 14:8) and the new heavenly city, Rev. 22:1

For desert people these were truly mighty miracles and proof of God's power because water was a symbol of life itself. Remember, the Nile was viewed as one of the main deities of Egypt (as was Re, the sun god, cf. v. 18).

19:6 "will emit a stench" This verb (BDB 276 II, KB 276, Hiphil perfect) occurs only here. It seems to reflect an Arabic root. The abundant dead vegetation begins to rot!

19:9

NASB, NJB"white cloth"
NKJV"fine fabric"
NRSV, REB"grow pale"
LXX"linen"
JPSOA"chagrined"

The MT has חורי, "white cloth" (for Aramaic parallel see Dan. 7:9), but the parallelism fits better with חורו, "grow pale" (cf. Isa. 29:22 and DSS of this text). There is obviously an intended play on "white" (חור, BDB 301).

19:10

NASB"the pillars"
NKJV, JPSOA"its foundations"
NRSV, TEV,
NJB"its weavers"

The MT (BDB 1011, only here) has "foundation" or "stay" (of society), which would refer to the upper class leaders. "Weavers" comes from those who are looking for a balanced parallelism to "hired laborers" (DSS, Targums from Aramaic root, "weavers") in the second line. The question is, "Is the parallelism synonymous (weavers) or antithetical (upper class and lower class)?" The Hebrew text remains ambiguous (cf. LXX and Peshitta).

NASB (UPDATED)TEXT: 19:11-15
11The princes of Zoan are mere fools;
The advice of Pharaoh's wisest advisers has become stupid.
How can you men say to Pharaoh,
"I am a son of the wise, a son of ancient kings"?
12Well then, where are your wise men?
Please let them tell you,
And let them understand what the Lord of hosts
Has purposed against Egypt.
13The princes of Zoan have acted foolishly,
The princes of Memphis are deluded;
Those who are the cornerstone of her tribes
Have led Egypt astray.
14The Lord has mixed within her a spirit of distortion;
They have led Egypt astray in all that it does,
As a drunken man staggers in his vomit.
15There will be no work for Egypt
Which its head or tail, its palm branch or bulrush, may do.

19:11-15 This strophe is an elaboration of v. 3.

1. v. 11, "the princes of Zoan" (Tanis, capital of the Delta region) are mere fools (BDB 17, used of Judah in Jer. 4:22)

2. v. 11, "the advice of Pharaoh's wisest advisers has become stupid" (lit. "brutish," BDB 129 II, KB 146, Niphal participle, cf. Jer. 10:14,21; 51:17)

3. v. 13, "the princes of Zoan have acted foolishly" (BDB 383, KB 381, Niphal participle, cf. Jer. 5:4; 50:36)

4. v. 13, "the princes of Memphis (Noph, another Egyptian capital) are deluded" (BDB 674, KB 728, Niphal perfect; Hiphil perfect used in Gen. 3:13)

5. v. 13, "have led Egypt astray" (BDB 1073, KB 1766, Hiphil perfect, cf. v. 14; 3:12; 9:16; Jer. 23:13,32; Hos. 4:12; Micah 3:5)

6. v. 14, "led astray. . .staggers" (same verb as #5, here denoting drunkenness)

 

19:11 Line 4 is idiomatic for a group of wise men, similar to which Daniel was a part in Babylon. The word "son" functions as "member of a group."

19:12 YHWH asks a sarcastic rhetorical question. It is furthered by two imperfects (BDB 616, KB 615, and BDB 393, KB 390) used in a jussive sense (i.e., "let them. . .").

They claimed to be wise (v. 11d; I Kgs. 4:30; Acts 7:22). They claimed to have plans (v. 3b), but their wisdom and plans are negated in YHWH's purposes (v. 12a).

19:13 "Those who are the cornerstone of her tribes" Here "cornerstone" (BDB 819) denotes leaders (cf. Jdgs. 20:2; I Sam. 14:38).

19:14

NASB, LXX"mixed"
NKJV, Peshitta"mingled"
NRSV, JB"poured"
REB, NJB"infused"

The MT has the verb "mixed" (ךסמ, BDB 587, KB 605, Qal perfect), which denotes a strong drink (cf. 5:22). However, because of Isa. 29:10 it is possible the verb should be נסך ("poured out," BDB 650, KB 703, Qal perfect), which is found in the DSS. In either case the point is drunkenness as a metaphor for confusion and instability.

19:15 The second line has two idioms which denote all levels of society (cf. 9:14-15).

1. head - tail

2. palm - bulrush

There will be a God-sent (cf. v. 14a) total inability! Those who claimed to be wise (cf. vv. 11d, 12a, 13c) have proven to be unwise because they trusted in (1) false gods; (2) false religionists; and (3) poor plans (cf. v. 3)! All of Egypt's leadership (cf. vv. 11-12), civil and religious, are out of a job, as are all her laborers (cf. vv. 8-10).

NASB (UPDATED)TEXT: 19:16-17
16In that day the Egyptians will become like women, and they will tremble and be in dread because of the waving of the hand of the Lord of hosts, which He is going to wave over them. 17The land of Judah will become a terror to Egypt; everyone to whom it is mentioned will be in dread of it, because of the purpose of the Lord of hosts which He is purposing against them.

19:16-17 This describes what YHWH's actions (i.e., "the waving of the hand of the Lord of hosts") will do, His purpose (v. 17b, BDB 420).

1. Egyptians will become like women, v. 16

2. they will tremble, v. 16 (BDB 353, KB 350, Qal perfect)

3. they will be in dread, v. 16 (BDB 808, KB 922, Qal perfect)

4. Judah will become a terror to Egypt, v. 17 (verb, Qal perfect, noun, "terror," BDB 291, but found only here)

5. they will be in dread, v. 17 (BDB 808, KB 922, Qal imperfect, see #3)

 

19:16 "the Lord of hosts" As the phrase "in that day" links these last five strophes (cf. vv. 16, 18, 19, 23, 24), so does this recurrent title for YHWH (cf. vv. 16, 17, 18, 20, 25 and Lord alone in vv. 19, 20, 21, 22). The covenant God is very active in these wonderfully redemptive strophes for the nations!

NASB (UPDATED)TEXT: 19:18
18In that day five cities in the land of Egypt will be speaking the language of Canaan and swearing allegiance to the Lord of hosts; one will be called the City of Destruction.

19:18 This is a separate paragraph. It denotes a conversion from idol worship to the worship of YWHH. The "language of Canaan" would denote Hebrew (BDB 488 I). This may be an allusion to Isa. 6:5 or even Gen. 11:1.

The phrase "swearing allegiance" (BDB 989, KB 1396, Niphal participle) denotes a new relationship with Judah's God (cf. vv. 19-22, 23, 24-25). This has always been the purpose of divine judgment!

▣ "In that day" Notice the recurrent phrase, "in that day," vv. 16, 18, 19, 23, 24. This points toward specific future days.

1. one of judgment and dread, vv. 16-17

2. one of conversion (vv. 18, 19-22) and worldwide worship (vv. 23, 24-25)

Again, a current crisis (cf. v. 20) in the ANE reflects an eschatological event. Judgment has a redemptive purpose (cf. v. 22). Evil, rebellion, and ignorance will not be the last word! YHWH has an eternal redemptive plan and purpose for the whole world (cf. v. 24b).

▣ "five cities" The reason for this specific number is uncertain. It denotes a conversion, but not a complete (i.e., half of ten, see Special Topic: Symbols and Numbers in Scripture at 11:12) conversion. The question remains, "To whom does it refer?"

1. cities of Jewish settlers

2. cities of Egyptian deities

Because of vv. 19-22, 23, 24-25 I choose option #2. This context is not addressing Jews, but Egyptians.

NASB, NKJV"the City of Destruction"
NRSV, TEV,
NJB"the City of the Sun"

The MT's "destruction" (BDB 249) appears only here. The verb of the same root (BDB 248) means "to throw down," "break," or "tear down." It may be a play on the Egyptian city who worshiped the "Sun" god (On, Heliopolis).

1. ההרס, city of the Sun (BDB 357, cf. DSS, Targums, Vulgate)

2. החרס, city of destruction

The implication is that the temples to Re (Sun god) have been torn down.

The Hebrew word "sun" has the same consonants as "ban" (i.e. devoted to destruction). There may be a double wordplay.

NASB (UPDATED)TEXT: 19:19-22
19In that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the Lord near its border. 20It will become a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt; for they will cry to the Lord because of oppressors, and He will send them a Savior and a Champion, and He will deliver them. 21Thus the Lord will make Himself known to Egypt, and the Egyptians will know the Lord in that day. They will even worship with sacrifice and offering, and will make a vow to the Lord and perform it. 22The Lord will strike Egypt, striking but healing; so they will return to the Lord, and He will respond to them and will heal them.

19:19

NASB, NKJV,
Peshitta"in the midst of the land of Egypt"
NRSV, NJB"in the center of the land of Egypt"
REB"in the heart of Egypt"
LXX"at its border"

The use of this term (BDB 1063) in Josh. 3:17; 4:3,9,10,18 should be understood as "brink," not "middle." This is the origin of "by its border" in the LXX.

When does this event occur?

1. the small Jewish temple built by Jewish mercenaries on an island in the Nile (Elephantine, modern Aswan, at the first cataract of the Nile), sometime before 525 b.c.

2. the Jewish temple (modeled after the temple in Jerusalem) built at Leontopolis by Onias IV, an outcast Jewish high priest from Jerusalem, about 160 b.c. (cf. Josephus, Antiq. 12.9.7; 13.3.3)

3. an eschatological event

 

19:19-20 What a wonderful, but surprising event that a physical presence of YHWH will be established in Egypt.

19:20 This process is comparable to how YHWH dealt with Israel in the book of Judges. The cruel judgment of invasion and occupation (cf. v. 4) brings repentance and faith in God and His ability and willingness to act in deliverance. Egypt has come to that spiritual moment and YHWH responds.

What a great witness this context is about the character of Israel's God. He is willing to forgive and fully accept His covenant people's enemies. He is truly the God of the nations, the Savior of the world (cf. John 3:16; Titus 1:3; 2:10; 3:4).

▣ "a Savior and a Champion" In context this refers to one who will defeat the cruel master and mighty king of v. 4, but ultimately it has Messianic implications. In Isaiah this "Savior" is YHWH Himself and no other (cf. 43:3,11; 45:15,21), but from the NT we know it was the Messiah acting as YHWH's representative (i.e., Isa. 28:16; Rom. 9:30-33; 10:9-13; I Pet. 2:6-10).

1. a Savior, BDB 446, KB 448, Hiphil participle

2. a defender, BDB 936, KB 1224, Qal participle

3. a deliverer, BDB 664, KB 717, Hiphil perfect

 

19:21 "the Lord will make Himself known to Egypt, and the Egyptians will know the Lord" This is a play on the Hebrew word "know" (BDB 393, KB 390), which denotes both knowledge of and personal relationship with.

SPECIAL TOPIC: KNOW (USING MOSTLY DEUTERONOMY AS A PARADIGM)

▣ "worship" Notice the elements of worship (BDB 712, KB 773, Qal perfect) mentioned. 

1. sacrifice, BDB 257

2. offering, BDB 585

3. vow, BDB 623, KB 674, Qal perfect

They will not only do the rituals of worship, but will live out (BDB 1022, KB 1532, Piel perfect, lit. "perform") those rituals (i.e., vows).

19:22 YHWH's actions toward Egypt mimic His actions toward the covenant people.

1. He strikes them (twice, BDB 619, KB 669)

2. they cry out to Him, v. 20

3. He heals them (twice, BDB 950, KB 1272)

4. they return to Him (BDB 996, KB 1427, this is the Hebrew term for repentance)

5. He responds to them (BDB 801 I, KB 905, Niphal perfect, see imperfect in Gen. 25:21; II Chr. 33:13; Ezra 8:23. YHWH hears and responds to repentance supplication).

Be sure to note that judgment (i.e., striking) was for the purpose of establishing (or for Israel, restoring) a relationship with YHWH.

NASB (UPDATED)TEXT: 19:23
23In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.

19:23 There will be a free-flowing movement between nations for the purpose of worshiping YHWH. The nations have come!

It is interesting how many times Isaiah uses the imagery of a highway.

1. a highway for the exiled Jews to return, 11:16; 57:14

2. a highway for Gentile worshipers to come, 19:23

3. a highway of holiness, 26:7; 35:8; 43:19; 49:11; 51:10

4. a Messianic highway, 40:3; 42:16

 

NASB (UPDATED)TEXT: 19:24-25
24In that day Israel will be the third party with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth, 25whom the Lord of hosts has blessed, saying, "Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance."

19:25 These are covenant phrases now used for the hated Egyptians and Assyrians.

Compare this with 45:14-17. What a contrast. It is so hard to hold these together (i.e., the nations loved, the nations judged). I choose v. 22! I choose v. 20!

 

Isaiah 20

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NASB NKJV NRSV TEV NJB
Prophecy About Egypt and Ethiopia The Sign Against Egypt and Ethiopia Against Egypt The Sign of the Naked Prophet Relating to the Capture of Ashdod
20:1-6 20:1-6 20:1-6 20:1-6 20:1-6

READING CYCLE THREE (see introduction)

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED)TEXT: 20:1-6
1In the year that the commander came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it, 2at that time the Lord spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, "Go and loosen the sackcloth from your hips and take your shoes off your feet." And he did so, going naked and barefoot. 3And the Lord said, "Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and token against Egypt and Cush, 4so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt. 5Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast. 6So the inhabitants of this coastland will say in that day, 'Behold, such is our hope, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and we, how shall we escape?'"

20:1 This verse gives modern readers the exact historical setting of YHWH's judgment of the Philistines by the description of the fall of Ashdod (one of the five main city-states of Philistia-Ashdod, Ashkelon, Gaza, Gath, Ekron). The fall of one denoted the fall of all (see earlier oracle in 14:28-32).

They were destroyed twice (1) by Sargon II (named specifically in the OT only here, he reigned from 722-705 b.c.), King of Assyria. In 713 b.c. the King of Ashdod, Azuri, revolted and in 711 b.c. Sargon II's army came and stopped the rebellion and (2) by Sennacherib in 705-701 b.c.

However, this chapter does not form a new oracle about the destruction of Philisita (or "coast lands," cf. v. 6), but a continuation of the judgment on Cush/Egypt, started in chapter 18. The humiliation of Ashdod was a foreshadowing of the shameful, humiliating exile of Egyptians by Assyrian armies on several different historical occasions. Segments of the Egyptian army were captured in battle and exiled.

▣ "the commander" The term (BDB 1077) denotes a field general (cf. II Kgs. 18:17 and also note Isa. 36:2, where the name of the general in II Kings 18 appears, but not his title).

20:2 Isaiah is told to dress (or better, undress) a certain way to denote current cultural mourning rites (see Special Topic at 15:2-3), but also to denote shame, at Assyria's defeat and exile of several nations.

1. Ashdod (Philistia)

2. Egypt

3. Cush or synonym of Egypt of the 25 Dynasties who were Nubian.

What happened to Ashdod would in three years (cf. v. 3) happen to Egypt.

NASB, NRSV,
Peshitta"loosen the sackcloth"
NKJV"remove the sackcloth"
TEV, LXX"take off. . .the sackcloth"
REB"strip"

The common verb (BDB 834, KB 986, Piel perfect) basically means "to open." So the question is, "Does it mean 'loosen' (mourning) or 'take off' (shame)?"

1. "remove," NIV, Ps. 30:11; NASB has "loose," but means "remove" in Isa. 52:2; Jer. 40:4

2. "loosen," Isa. 5:27

Normally wearing "sackcloth" (BDB 974) would denote mourning, as would being barefoot (cf. Micah 1:8), but it is possible that Isaiah removed the symbol of his prophetic office ("hairy robe," BDB 12 construct, BDB 972, cf. Matt. 3:4). If this is correct then the text is not talking about nudity (but "naked," BDB 736 in vv. 2,3,4 may, cf. Gen. 2:25). However, most uses of the term "naked" mean partially clothed (cf. 47:1-3; I Sam. 19:24; II Sam. 6:14,20; Amos 2:16; Micah 1:8; John 19:23; 21:7).

20:3 "as a sign" The noun ,"sign" (BDB 16), is used

1. as a marker of time, Gen. 1:14

2. as a marker of person, Gen. 4:15

3. as a marker of covenant, Gen. 9:12,13,17; 17:11

4. as a marker of a faith promise, Exod. 3:12

5. as a miracle to affirm God's representative (i.e., Moses), Exod. 4:8 (twice),9,17,28,30; 7:3; 8:23, etc.

6. tribal standard, Num. 2:2; Ps. 74:4

7. as a warning, Num. 16:38; 17:10

It is used often in Isaiah.

1. special birth, 7:14

2. Isaiah's children, 8:18

3. altar and pillar in Egypt, 19:20

4. Isaiah's dress, 20:3

5. harvest, 37:30

6. sparing Jerusalem from Assyria, 38:7

7. Hezekiah's healing, 38:22

8. false signs, 44:25

9. agricultural blessings, 55:13

10. missionaries to the nations, 66:19

 

NASB"a token"
NKJV, Peshitta"a wonder"
NRSV, REB,
NJB, LXX"portent"

The term "wonder," "sign," "portent" (BDB 68) is synonymous with "sign," "mark" (BDB 16). It is used often in Exodus and Deuteronomy, but only twice in Isaiah (i.e., 8:18 and 20:3).

BDB has two main usages.

1. a special demonstration of God's power

2. a token of future events or symbolic acts denoting future events (cf. Zech. 3:8).

 

20:4 This verse describes exile.

1. young and old taken (idiom for the entire population)

2. naked (BDB 736, idiom for shame, still had a tight-fitting undergarment)

3. barefoot (BDB 405, idiom for mourning)

4. buttocks uncovered (BDB 1059, only here and II Sam. 10:4, idiom of shame)

5. shame/nakedness (BDB 788, see Assyrian wall pictures)

This verse makes it very clear that Isaiah shocked his culture by going partially nude/naked for three years to illustrate a theological truth/prophecy. Nakedness was part of the cursing of Deuteronomy (cf. 28:48), which reflected exile.

20:5 Because of Cush/Egypt's trust in themselves (i.e., army, wisdom, wealth, religion) they will be

1. dismayed, BDB 369, KB 365, Qal perfect, cf. 7:8; 8:9 (thrice); 9:4; 20:5; 30:31; 31:4,9; 37:27; 51:6,7

2. ashamed, BDB 101, KB 116, Qal perfect, cf. 1:29; 19:9; 20:5; 24:23; 26:11; 29:22; 30:5; 37:27; 41:11; 44:9,11 (twice); 45:16,17,24; 49:23; 50:7; 54:4; 65:13; 66:5

Obviously these two terms are a major part of Isaiah's message, both negatively and positively!

20:6 This verse links Ashdod (v. 1) with all the inhabitants of the coastal plain of Palestine. Apparently the Egyptians had promised military aid if Assyria invaded, but they could/did not (cf. 30:7; 31:3). There was no one to deliver (cf. 10:3).

Surely, this chapter bolstered Isaiah's message to Hezekiah not to make an alliance with Egypt (cf. 30:1-5; 31:1-3).

 

Isaiah 21

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NASB NKJV NRSV TEV NJB
God Commands That Babylon Be Taken The Fall of Babylon Proclaimed Against Babylon A Vision of the Fall of Babylon The Fall of Babylon
21:1-10
(1-5)
21:1-2
(1b-2)
21:1-10 21:1-2a 21:1-5
(1-5)
      21:2b  
  21:3-5
(3-5)
  21:3-4  
      21:5  
(6-7) 21:6-9
(6-9)
  21:6-7 21:6-10
(6-10)
 (8-10)     21:8  
      21:9  
  21:10
(10)
  21:10  
Oracles About Edom and Arabia Proclamation Against Edom Concerning Edom A Message About Edom On Edom
21:11-12
(11-12)
21:11-12
(11-12)
21:11-12
(11b-12)
21:11 21:11
      21:12 21:12
  Proclamation Against Arabia Concerning Arabia A Message About Arabia Against the Arabs
21:13-15
(13-15)
21:13-15
(13-15)
21:13-15
(13-15)
21:13-15 21:13a
        21:13b-15
(13b-15)
21:16-17 21:16-17 21:16-17 21:16-17 21:16-17

READING CYCLE THREE (see introduction)

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

CONTEXTUAL INSIGHTS

A. This chapter lists several nations addressed by YHWH through His prophet, all introduced by the literary marker, "the oracle about."

 

B. I have mentioned earlier that I think the oracle addressed to the "king of Babylon" really deals with Assyria (i.e., 13:1-14:27). This chapter (i.e., vv. 1-10) is about Babylon.

This is not Neo-Babylon of Nabonidus and Nebuchadnezzar, but the Chaldean people close to the mouth of the Tigris and Euphrates. Their capital would be the city of Babylon and their king Merodach-baladan, who rebelled in 720 b.c., but was defeated by Sargon II and escaped into the marshes and fled to Elam in 710 b.c. (IVP Bible Background Commentary, p. 611). The city of Babylon was destroyed by Assyria in 703 b.c. and the King of Assyria took the title "King of Babylon."

C. This chapter also addresses

1. Edom, vv. 11-12

2. Arabia, vv. 13-17

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED)TEXT: 21:1-10
1The oracle concerning the wilderness of the sea.
As windstorms in the Negev sweep on,
It comes from the wilderness, from a terrifying land.
2A harsh vision has been shown to me;
The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys.
Go up, Elam, lay siege, Media;
I have made an end of all the groaning she has caused.
3For this reason my loins are full of anguish;
Pains have seized me like the pains of a woman in labor.
I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
4My mind reels, horror overwhelms me;
The twilight I longed for has been turned for me into trembling.
5They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink;
"Rise up, captains, oil the shields,"
6For thus the Lord says to me,
"Go, station the lookout, let him report what he sees.
7When he sees riders, horsemen in pairs,
A train of donkeys, a train of camels,
Let him pay close attention, very close attention."
8Then the lookout called,
"O Lord, I stand continually by day on the watchtower,
And I am stationed every night at my guard post.
9Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs."
And one said, "Fallen, fallen is Babylon;
And all the images of her gods are shattered on the ground."
10O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor!
What I have heard from the Lord of hosts,
The God of Israel, I make known to you.

21:1 "the wilderness of the sea" This may be an attempt to translate (1) the Assyrian name for Babylon (Mat + Amil, cf. JB footnote) or (2) the Akkadian title "Land of the Sea" (Mat tam-tim), but it was now destroyed, so "land" changed to "wilderness." The Peshitta translates it as "the desert of the sea," probably referring to the marshy area near the mouths of the Tigris and Euphrates Rivers. TEV just has "Babylon." The term "wilderness" (BDB 184) denotes large pieces of uninhabited land.

21:1-2a Isaiah tries to express his deep emotion when he receives this oracle.

1. like a windstorm in the Negev, v. 1 

2. from a wilderness, v. 1

3. from a terrifying (BDB 431, KB 432, Niphal participle) land, v. 1

4. harsh (BDB 904) vision, v. 2a

 

21:2b This describes the invader of Babylon (i.e., Assyria, cf. v. 9).

1. the treacherous one still deals treacherously, play on BDB 93, KB 108, two Qal active participles, 24:16; 33:1; Jer. 3:20; 5:11 (it is possible that the NIV translation "traitor," REB, "traitor," or NRSV, "betrayer" historically fits Merodach-baladan, the king of Babylon, better)

2. the destroyer still destroys, play on BDB 994, KB 1418, two Qal active participles, 16:4; 33:1; Jer. 6:26

 

21:2c God commands two northern Mesopotamian powers to attack Babylon.

1. "Go up" (BDB 748, KB 828, Qal imperative) Elam (BDB 743). This is surprising since initially Elam helped Babylon to hold off Assyrian domination.

2. "Lay siege" (BDB 848, KB 1015, Qal imperative) Media (BDB 552). This was another ethnic group in the northern Euphrates area.

It is possible that these are war cries of those in the anti-Assyrian coalition (i.e., Elam, Media, so says the Jewish commentator Ibn Ezra). This would make more sense if Babylon of Isaiah's day is being addressed.

21:2d The NASB has "I have made an end of all the groaning she has caused." The MT has "all the sighing I bring to an end" (BDB 991, KB 1407, Hiphil perfect). The phrase, "she has caused," NASB, is not in the MT. If it is to be assumed, it must be stated that this line of poetry fits Neo-Babylon better. This later empire had a much larger area of influence (i.e., Nebuchadnezzar, cf. Daniel 4).

Again, some (including me) see this last line as a statement from the Babylonian king (Merodach-baladan) or his deities (Marduk) directed to a "to-be-defeated" Assyria/Nineveh. There are so many speakers in this chapter it is hard to know the intended speaker (the prophet, YHWH, Babylonian king, several watchmen, unknown voices).

21:3-4 The prophet describes the effect the message had on him personally. Daniel also experienced physical distress at YHWH's revelations (cf. Dan. 7:15,28; 8:27; 10:16-17).

1. loins are full of anguish

2. pains have seized me like the pains of a woman in labor, cf. 13:8; 26:17

3. I am so bewildered I cannot hear, cf. 19:14 (i.e., an idiom of drunkenness)

4. so terrified I cannot see

5. my mind reels

6. horror overwhelms me

7. the twilight I longed for has been turned for me into trembling ("twilight" possibly Babylon's defeat meant a stronger, more expansionistic Assyria)

 

All of these verbs are perfects, which denote a complete situation. Why was he so distressed? There is no one to stop Assyria now! She is coming!

21:4 This verse expands on v. 2a ("a harsh vision"). It describes Isaiah's reaction to this oracle.

1. my mind reels, BDB 1073, KB 1766, Qal perfect

2. horror overwhelms me, BDB 129, KB 147, Piel perfect

3. the twilight I long for has been turned for me into trembling, BDB 962, KB 1321, Qal perfect

The question is, "Why was Isaiah so upset at the fall of Babylon?" Possibly because of

1. the terrible violence involved

2. Babylon kept Assyria in balance. Now Assyria was free to expand region-wide (see Exposition Bible Commentary, vol. 6, p. 134).

 

21:5 This verse has a series of four Qal infinitive absolutes (functioning as imperatives) and then two Qal imperatives.

1. set the table

2. spread the rugs (see note following)

3. eat

4. drink

This would denote a lavish meal. Some commentators see this as referring to Daniel 5. If so, then this chapter refers to Neo-Babylon of a later period (i.e., Nebuchadnezzar).

In the midst of the party a messenger arrives and calls them to military preparations ("captains," BDB 978).

1. rise up, BDB 877, KB 1086, Qal imperative

2. oil the shields, BDB 602, KB 643, Qal imperative. The ancient warriors covered their shields with leather so that flaming arrows would penetrate the soft leather and be extinguished, cf. II Sam. 1:21.

 

NASB, NJB"spread out the cloth"
NKJV, Peshitta"set a watchman in the tower"
NRSV, TEV,
REB"spread the rugs"
JB"cover it with cloth"

This phrase is made up of a noun and a very similar verbal root.

1. noun, צפית (BDB 860 II) found only here, some scholars see it as "carpet," others as "watchman" (BDB 859, מצפה

2. verbal, צפה (BDB 860 II, infinitive absolute), meaning "lay out" or "lay over"

Since people of the ANE ate sitting on the floor with pillows, this could refer to this type of sitting/eating arrangement (i.e., "arrange the pillows," cf. NIDOTTE, vol. 3, p. 832).

21:6 Notice the prophet is relaying YHWH's words.

1. go, BDB 229, KB 246, Qal imperative

2. station the sentry, BDB 763, KB 840, Hiphil imperative ("sentry," lit. "one who watches," BDB 859, KB 1044, Piel participle)

3. let him report, BDB 616, KB 665, Hiphil imperfect used in a jussive sense

 

21:7 He is instructed to watch for a very specific kind of military formation.

1. riders on horses in pairs

2. a train of donkeys

3. a train of camels

The term "riders" (BDB 935) could be understood as chariots pulled by two horses (NKJV, Peshitta). For #2 and #3, this could also designate riders (cf. NRSV, LXX).

At the sight of this type of military equipment and formation, he is to report immediately (double use of "attention," BDB 904). Assyria is coming!

21:8 This is a way of announcing a loud military-type (i.e., like a lion) report by the watchman on the wall. He has so far seen nothing.

The MT is difficult and the Hebrew manuscripts from DSS make the watchman call out like a lion, which is the best option for understanding a cryptic Hebrew text.

However, it is possible to see "lion," אריה (BDB 71) as a copyist's error for "saw," ראה (BDB 906), thereby resulting in the translation, "then the one who sees the sentry" (i.e., watchman) cries out.

21:9 Suddenly the military formation and equipment come into view! Its presence in Palestine shows the previous fall of the city of Babylon. This fall is expressed by doubling the verb (BDB 656, KB 709, Qal perfects), which is so common in Isaiah. The city of Babylon fell several times to different Assyrian kings.

Her demise is complete as illustrated by the shattering (BDB 990, KB 1402, Piel perfect) of her idols (cf. chapters 46-47). With Babylon defeated and Elam and Media inactive, Assyria can resume her expansionistic intentions!

21:10 The prophet tells the oppressed covenant people that their God (i.e., "Lord of hosts," "God of Israel") has acted, but how?

1. The fall of Babylon was not a victory for them, but a sure promise that Assyria will come.

2. The question remains which Babylon is the prophet referring to?

a. Babylon of Merodach-baladan of Isaiah's day

b. Neo-Babylon of Nebuchadnezzar of Ezekiel and Jeremiah's day

The issue is not one of the reality of the predictive prophecy, but of historical setting!

Just a note about an alternate way of interpreting this verse. It is possible that the ones who are addressed are the Babylonians who Assyria will destroy. YHWH has earlier heard the fall of Moab (cf. 15:5; 16:11) and the prayers of the oppressed Egyptians (cf. 19:20).

▣ "my afflicted of the threshing floor" This is a Hebrew idiom "son of my threshing floor." The Hebrew term "son" has many semantic usages in Isaiah.

1. son of fatness, 5:1

2. son of dawn, 14:12

3. son of the wise, 19:11

4. son of man, 56:2

5. son of a foreign land, 56:6

 

NASB (UPDATED)TEXT: 21:11-12
11The oracle concerning Edom.
One keeps calling to me from Seir,
"Watchman, how far gone is the night?
Watchman, how far gone is the night?"
12The watchman says,
"Morning comes but also night.
If you would inquire, inquire;
Come back again."

21:11 A new message starts (i.e., use of the literary marker, "oracle"). The MT has "dumah" (BDB 189). It is a play on the Hebrew term for "silence" (BDB 189). Edom will be silenced. The LXX has "Idumea." Edom was part of the anti-Assyrian coalition, as was Philistia. All were crushed in 711 b.c. by Sargon II's army.

▣ "Seir" This (BDB 973) can refer to the land of Edom (cf. Gen. 32:3; 36:30; Num. 24:18; Deut. 2:4,8, 12,22,29; Jdgs. 5:4).

21:11c-12 This is a very cryptic strophe with several imperatives. A watchman on the wall, as in vv. 6 and 8, is addressed by an unknown voice which asks about the time of the night (twice). The answer is also strange.

1. morning comes

2. but also night

3. ask again

4. ask again

It possibly means, "when will all this take place?"

NASB (UPDATED)TEXT: 21:13-15
13The oracle about Arabia.
In the thickets of Arabia you must spend the night,
O caravans of Dedanites.
14Bring water for the thirsty,
O inhabitants of the land of Tema,
Meet the fugitive with bread.
15For they have fled from the swords,
From the drawn sword, and from the bent bow
And from the press of battle.

21:13 A new message (use of the literary transition marker, "oracle") is addressed to Arabia. It is unsure who the antagonist is.

1. Assyria (invasion)

2. Kedar (civil war)

It is interesting that "Dumah" (v. 11) and Seir (v. 11) are also place names in, or close to, Arabia.

▣ "the thickets" Isaiah uses "forestry" imagery often. This term (BDB 420) can mean

1. forest

2. thicket

Since Arabia is desert, the second fits best. It would refer to ravines with thick brushy vegetation, where animals hide. Now fugitives, refugees, and caravan traders (i.e., Dedanites were a Bedouin people associated with Sheba) hide there to escape military invasion (cf. v. 15). They could not use the usual roads or resting places.

21:14 The Arabians are commanded (BDB 87, KB 102, Hiphil imperative) to bring water and food for them.

▣ "Tema" This was a major northern city, home to the worship of the moon goddess. See SPECIAL TOPIC: MOON WORSHIP at 3:18.

NASB (UPDATED)TEXT: 21:16-17
16For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate; 17and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the Lord God of Israel has spoken."

21:16 "In a year, as a hired man would count it" This same idiom of precise timing is found earlier in Isa. 16:14.

▣ "Kedar" This is another large city of Arabia. It, and by implication all of Arabia's army, will be defeated. Sargon II attacked this area in 715 b.c.

Again the theological phrase "for the Lord God of Israel has spoken." It was not the power of ancient armies that directed ANE events, but the God of Israel! This is a claim to monotheism.

 

Isaiah 22

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NASB NKJV NRSV TEV NJB
The Valley of Vision Proclamation Against Jerusalem Warning to Jerusalem of Approaching Destruction A Message About Jerusalem Against Rejoicing in Jerusalem
22:1-11
(1-11)
22:1-7
(1b-4)
22:1a 22:1a 22:1-4
(1-4)
    22:1b-4
(1b-4)
22:1b-2a  
      22:2b-5  
  (5-7) 22:5-8a
(5-8a)
  22:5-11
(5-11)
      22:6-8a  
  22:8-11
(8-11)
22:8b-11 22:8b-11  
22:12-14
(12-14)
22:12-14
(12)
22:12-14
(12-14)
22:12-13 22:12-14
(12-14)
  (13)      
  (14)   22:14  
  The Judgment on Shebna   A Warning to Shebna Against Shebna
22:15-25
(15-23)
22:15-19
(15b-19)
22:15-19 22:15-19 22:15-23
(15-23)
  22:20-25
(20-23)
22:20-25 22:20-23  
      2:24-25 22:24-25

 

READING CYCLE THREE (see introduction)

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED)TEXT: 22:1-11
1The oracle concerning the valley of vision.
What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops?
2You who were full of noise,
You boisterous town, you exultant city;
Your slain were not slain with the sword,
Nor did they die in battle.
3All your rulers have fled together,
And have been captured without the bow;
All of you who were found were taken captive together,
Though they had fled far away.
4Therefore I say, "Turn your eyes away from me,
Let me weep bitterly,
Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."
5For the Lord God of hosts has a day of panic, subjugation and confusion
In the valley of vision,
A breaking down of walls
And a crying to the mountain.
6Elam took up the quiver
With the chariots, infantry and horsemen;
And Kir uncovered the shield.
7Then your choicest valleys were full of chariots,
And the horsemen took up fixed positions at the gate.
8And He removed the defense of Judah.
In that day you depended on the weapons of the house of the forest,
9And you saw that the breaches
In the wall of the city of David were many;
And you collected the waters of the lower pool.
10Then you counted the houses of Jerusalem
And tore down houses to fortify the wall.
11And you made a reservoir between the two walls
For the waters of the old pool.
But you did not depend on Him who made it,
Nor did you take into consideration Him who planned it long ago.

22:1 "oracle" This is a textual marker of a new message from YHWH directed at a national/ethnic group. Surprisingly in the midst of YHWH's judgment on the surrounding nations He addresses Judah, possibly because of her sin, she is just another goim (nations).

It is surely possible that these messages are related to specific historical invasions. In differing years, different armies and nations were affected. But Hebrew poetry is so vague that a specific historical situation is difficult to ascertain. Possibly there has been a later editing of Isaiah's messages based on certain word plays or key words, not historical events (i.e., the poems are out of chronological order).

Remember the main point of the whole oracle and the main truth of each strophe is the way to approach the prophet's (i.e., YHWH') meaning, not great attention to all the details and rare words.

▣ "the valley of vision" Because of the use of this phrase in v. 5b, it must refer to the "day of panic" sent by the Lord of hosts (note Joel 3:14).

Surprisingly the JB changes "vision" to "Hinnom" (cf. Jer. 7:31-34). The LXX has "valley of Zion."

22:1b-2b These are a description of a time of rejoicing in Jerusalem.

1. up to the housetops

2. you who were full of noise

3. you boisterous town

4. you exultant city

The JB (footnote) assumes it relates to Hezekiah's initial victories over Assyria in 705 b.c. or 713 b.c. (Jewish Study Bible).

22:2c-3d Apparently some of the city (i.e., leaders and soldiers) fled before the invaders.

1. they were captured, but not in battle

2. their leaders fled too, but were also captured

3. all of them who fled were taken into exile

Because of these lines of poetry many believe this chapter refers to the siege of Nebuchadnezzar in 586 b.c., when Zedekiah fled the city and was captured (cf. II Kgs. 25:4-6), but I think it refers to Assyria's invasion of one of the following:

1. Tiglath-pileser III (Isaiah 7-12)

2. Shalmaneser V (cf. II Kings 17)

3. Sargon II (fall of Samaria in 722 b.c., cf. 28:1-6)

4. Sennacherib (705 and 701 b.c., Isaiah 36-39; II Kings 18-19)

This chapter seems to relate specifically to Hezekiah's reign (715-687 b.c.). But as often happens in Isaiah, these invasions are presented as mingled. Isaiah was primarily concerned with theology; history was a servant to present these truths about God, mankind, sin, and salvation.

22:4 The prophet speaks of himself, as he did in 21:3-4

1. turn your eyes away from me, BDB 1043, KB 1609, Qal imperative

2. let me weep bitterly, BDB 600, KB 638, Piel imperfect used in a cohortative sense

3. do not try to comfort me, BDB 21, KB 23, Hiphil imperfect used in a jussive sense ("to comfort," BDB 636, KB 688, Piel infinitive construct)

The prophet wanted to be left alone so as to work through his grief privately.

▣ "the daughter of my people" This is an idiomatic phrase for a people or ethnic group (cf. 1:8; 10:30, 32; 16:1; 23:10-12; 37:22; 47:1,5; 52:5; 62:11). Here it refers to the covenant people of Judah (i.e., "daughter of Zion").

22:5 This verse describes YHWH's "day of panic." It is just the opposite of vv. 1-2.

1. panic, BDB 223, cf. Deut. 28:20

2. subjugation, BDB 101, used only thrice, cf. 18:2,7

3. confusion, BDB 100, used only twice, cf. Micah 7:4

4. breaking down of walls, קרר, BDB 903 II, KB 1148, Pilpel participle (only here; some scholars think the root is an Arabic or Ugaritic root meaning, "shout," "crackle," or "make noise" (KB 1128 I, קר)

5. crying to the mountain (no verbal)

 

▣ "to the mountain" The noun (BDB 249) is singular and may refer to the temple mount (i.e., cry out to YHWH).

22:6-7 These verses describe the military aspects of the invasion. Elam and Kir (possibly Media, cf. 21:2; II Kgs. 16:9) were northern areas of Mesopotamia. They became mercenaries in the Assyrian army to keep from being invaded.

22:6

NASB"infantry"
NKJV"men"
REB"Aram"

The MT has "men" (אדם, BDB 9, see 31:8, where "adam" is also used in a military sense), but for parallelism some change it to "Aram," ארם. This ד vs. ר is a common confusion in Hebrew.

22:8 "He removed the defense of Judah" "Defense" in this verse means "covering" (BDB 697). They did not trust in Him (cf. v. 11c,d) so He removed His protective presence (i.e., a cloud, cf. 4:5; Ps. 105:39). This has been the problem through all of Israel's history. God's people do not trust and obey Him and there are consequences! The cursings and blessings of Deuteronomy 27-29 show them clearly.

"The defense" may have literally referred to the fortress Azekah (Jewish Study Bible, footnote, p. 825).

▣ "In that day" This is a common idiom in the Prophets for the day of God's visitation (i.e., 19:16,18, 19,21,23,24).

NASB"you depended on"
NKJV, NRSV"you looked to"
NJB"you turned your gaze to"

The verb (BDB 613, KB 661, Hiphil imperfect) denotes that they trusted in their weaponry, not YHWH.

▣ "of the house of the forest" This was the name of the armory in Jerusalem (cf. I Kgs. 7:2; 10:17).

22:9 The historical setting appears to be the time of Hezekiah. He built (II Kgs. 20:20) pools for the collection of water during sieges (cf. v. 11; 7:3; Neh. 3:16). Apparently Hezekiah did a lot of physical preparation to the defenses of Jerusalem just before Sennacherib came in 701 b.c., but they are not what saved the city of Jerusalem; it was YHWH and His greater purpose (v. 11).

22:10 This verse seems to describe the walls of Jerusalem as double walls (which has no archaeological confirmation). Many people moving into the city for refuge had built temporary houses in the space between the two walls. But these houses had to be removed (see IVP, Bible Background Commentary, p. 614).

Another possible way to understand the text was that some houses were destroyed to fill up the space between walls. This made it more difficult for siege machines to knock a hole in the city's wall.

This same area may have been filled with water at certain low places (cf. v. 11). This served as

1. a barrier to those who breached the outer wall

2. a surplus water supply for the city which was full of refugees

 

22:11 "But you did not depend on Him who made it" This is the theological key to the context. The same verb of v. 8b is repeated (here a Hiphil perfect, lit. "look"). They were trusting in their own fortifications and provisions for war, not in their covenant God!

▣ "Nor did you take into consideration Him" The verb (BDB 906, KB 1157) is a Qal perfect. God's people had forsaken the promises of preservation that He made to them. Isaiah emphasizes these promises and asserts regularly that Jerusalem will not fall.

The reason God will not let her fall is His overarching purpose (i.e., "plan," lit. "formed," BDB 427, KB 428, Qal participle, cf. 37:26; 46:11; Jer. 18:11) for His people.

1. inform the world about YHWH

2. model a godly society

3. be the channel for the coming Messiah

 

NASB (UPDATED)TEXT: 22:12-14
12Therefore in that day the Lord God of hosts called you to weeping, to wailing,
To shaving the head and to wearing sackcloth.
13Instead, there is gaiety and gladness,
Killing of cattle and slaughtering of sheep,
Eating of meat and drinking of wine:
"Let us eat and drink, for tomorrow we may die."
14But the Lord of hosts revealed Himself to me,
"Surely this iniquity shall not be forgiven you
Until you die," says the Lord God of hosts.

22:12-14 This is another strophe which starts with "in that day."

Verse 12 lists the mourning rites (see Special Topic at 15:2-3) that would characterize Jerusalem.

1. weeping, BDB 113 (no verb)

2. wailing, BDB 704 (no verb)

3. shaving the head, BDB 901 (no verb, the baldness could be by shaving or plucking, cf. Ezra 9:3; Job 1:20; Jer. 7:29; 16:6; 41:5; 48:37; Mic. 1:16)

4. wearing sackcloth, BDB 291, KB 291, Qal infinitive construct

Verse 13 describes what Jerusalem was doing instead. They should have been seeking YHWH in repentance and prayer, but no, they were caught up in

1. gaiety, BDB 965

2. gladness, BDB 970

3. sacrificing as normal, two Qal infinitive absolutes (BDB 246, BDB 133)

4. eating fellowship sacrifices, BDB 37, Qal infinitive absolute

5. drinking, BDB 1059 I, Qal infinitive absolute

 

22:13d Their attitude toward life is expressed in this line of poetry. It is similar to Belshazzar's party in Daniel 5.

This attitude reflects their lack of understanding about the plans (BDB 427, KB 428, Qal participle, cf. 11d) of YHWH for Jerusalem and His people (cf. 5:11-12). Instead of a sense of corporate purpose and hope, they sought immediate individual gratification! This is surely a word the church needs also!!!

22:14 Judah's lack of faith will result in their deaths. Judgment has come to Judah. Jerusalem itself will be spared, but Judah will be devastated.

Judah has missed the time of YHWH's visitation (for deliverance), so now they will experience His visitation for destruction!

▣ "Surely this iniquity shall not be forgiven you" What sin? I think the sin of lack of trust and reliance on God mentioned in v. 11c,d.

NASB (UPDATED)TEXT: 22:15-25
15Thus says the Lord God of hosts,
"Come, go to this steward,
To Shebna, who is in charge of the royal household,
16'What right do you have here,
And whom do you have here,
That you have hewn a tomb for yourself here,
You who hew a tomb on the height,
You who carve a resting place for yourself in the rock?
17Behold, the Lord is about to hurl you headlong, O man.
And He is about to grasp you firmly
18And roll you tightly like a ball,
To be cast into a vast country;
There you will die
And there your splendid chariots will be,
You shame of your master's house.'
19I will depose you from your office,
And I will pull you down from your station.
20Then it will come about in that day,
That I will summon My servant Eliakim the son of Hilkiah,
21And I will clothe him with your tunic
And tie your sash securely about him.
I will entrust him with your authority,
And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.
22Then I will set the key of the house of David on his shoulder,
When he opens no one will shut,
When he shuts no one will open.
23I will drive him like a peg in a firm place,
And he will become a throne of glory to his father's house.
24So they will hang on him all the glory of his father's house, offspring and issue, all the least of vessels, from bowls to all the jars. 25In that day," declares the Lord of hosts, "the peg driven in a firm place will give way; it will even break off and fall, and the load hanging on it will be cut off, for the Lord has spoken."

22:15-19 This describes YHWH's judgment on Shebna, King Hezekiah's steward. The exact reason for Shebna's replacement with Eliakim (cf. vv. 20-25) is uncertain, but it must have been serious and in context, may be a "self-reliant spirit."

Shebna is probably "Shebnah" of II Kgs. 18:18, who was Eliakim's scribe.

22:16 This is a series of questions challenging Shebna's right to serve.

22:17-19 Sin has consequences. Leaders are especially responsible. YHWH is described as the personal agent of judgment.

1. to hurl you, v. 17, BDB 376, KB 373, Pipel participle; and related noun (BDB 376), "hurl you violently"

2. to grasp you firmly, v. 17, Qal perfect and Qal infinitive absolute of BDB 742 II, KB 814 II

3. "roll you tightly like a ball to be cast," v. 18, Qal infinitive absolute and Qal imperfect verb, as well as the noun, of the same root (BDB 857, KB 1039)

4. die an outcast in a foreign land, v. 18c,d

5. "I will depose you," v. 19, BDB 213, KB 239, Qal perfect

6. "I will pull you down," v. 19, BDB 248, KB 256, Qal imperfect

There is an interesting lexical theory connected to #2. NIDOTTE, vol. 3, pp. 380-381, suggests that the root means "delouse," as a metaphor for complete destruction (cf. Jer. 43:12).

22:20-25 These verses describe what YHWH will do to Shebna's successor, Eliakim (cf. II Kgs. 18:18, 26,37; 19:2; Isa. 22:20; 36:3,11,22; 37:2).

1. YHWH will summon him, lit. "call," BDB 894, KB 1128, Qal perfect

2. YHWH will clothe him with a tunic, v. 21, BDB 527, KB 519, Hiphil perfect

3. YHWH will tie a sash securely about him, v. 21, verb from #2 implied

4. YHWH will entrust him with your authority, v. 21, BDB 304, KB 302, Piel imperfect

5. YHWH will set the key of the house of David on his shoulders, v. 22, BDB 678, KB 733, Qal perfect

6. YHWH will drive him like a peg into a firm place, v. 23, BDB 1075, KB 1787, Qal perfect

 

22:21-23 These verses describe what he will do.

1. he will become a father to the inhabitants of Jerusalem

2. he opens and no one will shut, he shuts and no will open, v. 22

3. he will become a throne of glory to his father's house, v. 23 (cf. v. 24)

In some sense these verses see Eliakim as a type or foreshadowing of the Messiah. This same foreshadowing is seen in Zechariah with Zerubbabel and Joshua (cf. Zech. 3-4).

22:23 "firm" See Special Topic following, especially II., A., 1., b., (2).

SPECIAL TOPIC: Believe, Trust, Faith, and Faithfulness in the Old Testament (אמן)

22:25 Even Eliakim (i.e., the peg driven in a firm place), with all of YHWH's help, cannot stop the judgment that is coming.

1. peg will break off (BDB 559 I, KB 561, Qal imperfect)

2. load will be cut down (BDB 154, KB 180, Niphal perfect)

3. load will fall (BDB 656, KB 709, Qal perfect)

4. load will be cut off (BDB 503, KB 500, Niphal perfect)

Judgment is coming, YHWH said (BDB 180, KB 210, Piel perfect).

22:25 "the peg" It (BDB 450) may refer to

1. Shebna

2. Eliakim

3. Judah

4. Jerusalem

5. Messiah

In context #1 or #2 is best, but the others address YHWH's future plans (cf. v. 11). 

 

Isaiah 23

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NASB NKJV NRSV TEV NJB
The Fall of Tyre Proclamation Against Tyre The Oracle Concerning Sidon A Message About Phoenicia Against Tyre
23:1-7
(1-7)
23:1-7
(1)
23:1-12
(1-7)
23:1-3 23:1-14
(1b-4)
  (2-3)      
  (4-5)   23:4  
      23:5 (5-6)
  (6-7)   23:6-9  
        (7-14)
23:8-11
(8-11)
23:8-14
(8-9)
(8-12)    
  (10-12)   23:10-13  
23:12
(12)
       
23:13-18 (13) 23:13-18    
(14) (14) (14) 23:14  
  23:15-18   23:15 23:15
(16) (16) (16) 23:16
(16)
23:16
(16)
      23:17-18 23:17-18

READING CYCLE THREE (see introduction)

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

CONTEXTUAL INSIGHTS

A. This condemnation of Phoenicia is paralleled in Ezekiel 26-28; Amos 1:9-10. Tyre (capital of Phoenicia) was a powerful and wealthy maritime nation, which caused them to be prideful and self-reliant.

 

B. Because it was such a widespread empire several nations and geographical areas mourned for the loss of trade.

1. ship of Tarshish (i.e., western Mediterranean area), vv. 1,6,14

2. coastlands, vv. 2,6

3. merchants of Sidon (i.e., second largest Phoenician city), v. 2

4. Egypt, vv. 3,5

5. Canaan, v. 11

6. Cyprus, vv. 12

 

C. Notice the number of imperatives directed at Tyre/Phoenicia.

1. wail, v. 1, BDB 410, KB 413, Hiphil imperative, cf. 13:6; 14:31; 15:2,3; 16:7 (twice); 65:14

2. be silent (lit. "be still"), v. 2, BDB 198, KB 226, Qal imperative

3. be ashamed, v. 4, BDB 101, KB 116, Qal imperative, cf. 1:29; 19:9; 20:5; 24:23; 26:11; 29:22; 30:5; 37:27; 41:11; 42:17; 44:9,11; 45:16,17,24; 49:23; 50:7; 54:4; 65:13; 66:5; Micah 3:7; 7:16

4. pass over, v. 6, BDB 716, KB 778, Qal imperative, cf. 23:2

5. wail, v. 6, same as #1

6. overflow (lit. "pass over"), v. 10, same as #4

7. arise, v. 12, BDB 877, KB 1086, Qal imperative

8. pass over, v. 12, same as #4,6

9. wail, v. 14, same as #1,5

10. take your harp, v. 16, BDB 542, KB 534, Qal imperative

11. walk about the city, v. 16, BDB 685, KB 738, Qal imperative

12. pluck the strings (lit. "play skillfully"), v. 16, BDB 405, KB 408, Hiphil imperative, cf. I Sam. 16:17; Ps. 33:3; Ezek. 33:32

13. sing many songs, v 16, BDB 915, KB 1176, Hiphil imperative

 

D. As always in trying to interpret the poems of Isaiah the historical setting would be very helpful in understanding the details and allusions, but these poems could fit several different invasions. The book of Isaiah is a collection of messages from throughout his life combined at some future date. They are structured in non-chronological ways based on

1. related words

2. related geographical areas

3. word plays

4. themes

5. and more

Moderns do not know how, when, or by whom the OT books were finally compiled/edited.

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED)TEXT: 23:1-7
1The oracle concerning Tyre.
Wail, O ships of Tarshish,
For Tyre is destroyed, without house or harbor;
It is reported to them from the land of Cyprus.
2Be silent, you inhabitants of the coastland,
You merchants of Sidon;
Your messengers crossed the sea
3And were on many waters.
The grain of the Nile, the harvest of the River was her revenue;
And she was the market of nations.
4Be ashamed, O Sidon;
For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying,
"I have neither travailed nor given birth,
I have neither brought up young men nor reared virgins."
5When the report reaches Egypt,
They will be in anguish at the report of Tyre.
6Pass over to Tarshish;
Wail, O inhabitants of the coastland.
7Is this your jubilant city,
Whose origin is from antiquity,
Whose feet used to carry her to colonize distant places?

23:1 "Wail, O ships of Tarshish" "Wail" (ילל, BDB 410, KB 413, Hiphil imperative) denotes loud shrieking. It is used often in Isaiah (cf. 13:6; 14:31; 15:2,3; 16:7 [twice]; 23:1,6,14; 52:5; 65:14 and a related term [יללה] in 15:8 [twice]). See SPECIAL TOPIC: GRIEVING RITES at 15:2-3.

Note this same phrase appears in v. 14. Often a repeated phrase marks a literary unit, but here that does not fit well.

The ships of Tarshish were large commercial grain carriers, usually from Egypt. They became an idiom (as did "Phoenicia" and "Canaanite") for merchants.

▣ "Tarshish" This place name (BDB 1077) could refer to

1. a city in southern Spain on the Atlantic side, which was a Phoenician colony (i.e., Tartessus, v. 7)

2. the island of Sardinia (cf. Gen. 10:4)

3. a city on the north African coast (Carthage was a colony of Phoenicia)

4. a metaphor for a far distant port

5. a type of large sea-going commercial ship

6. a rival maritime nation (cf. I Kgs. 10:22)

 

▣ "without house or harbor" The city of Tyre had two divisions.

1. most of the houses and shops were located on the mainland coast (cf. Josh. 19:29; II Sam. 24:7)

2. the palace, temple, and fortress were on an island (originally two small islands) just off the coast (cf. Ezek. 27:32)

This made it almost invulnerable until Alexander the Great in 332 b.c. destroyed the coastal part and used the debris to build a causeway to the island fortress (cf. Ezek. 26:3-5).

The ships from Tarshish had no where to offload their cargo, nor receive different cargo to take home.

There is a textual issue connected to "harbor." It is literally "come in" (NJB, "no way of getting in," BDB 97, KB 112, Qal infinitive construct), which may denote a harbor or haven.

It is parallel to v. 14, so NRSV translates the line as "for your fortress is destroyed."

▣ "Cyprus" The MT has "Kittim" (BDB 508), possibly taken from the name of a Roman city on the island of Cyprus called "Citium," which was originally a Phoenician colony (cf. v. 7).

Some identify the inhabitants with one of the sons of Javan, Elishah (cf. Gen. 10:4; Ezek. 27:7).

23:2 "Be silent" This Qal imperative is parallel to "wail" in v. 1 (BDB 198 I). There is speculation based on a Ugaritic root that it reflects a separate root (BDB 199 II) "lament" ("wail," TEV; "lament," REB).

▣ "Sidon" This was a coastal city (cf. Gen. 10:19) of Phoenicia about twenty-five miles north of Tyre. It was originally the main city (cf. Josh. 13:4,6). The name seems to have come from the eldest son of Canaan, son of Ham (cf. Gen. 10:15). Tyre and Sidon are often linked together in the NT in reference to the nation of Phoenicia (cf. Matt. 11:21,22; 15:21; Acts 12:20).

NASB, NRSV,
NJB"Your messengers crossed the sea"
NKJV"Whom those who cross the sea have filled"
TEV"You sent agents"
JB"whose goods traveled over the sea"

The NASB follows the Isaiah scroll from the DSS. The MT has "passed over the sea (BDB 569, KB 583, Piel perfect) they replenish you." The term "your messengers," in its inflected form, is very similar in Hebrew to the verb "fill."

1. verb, מלאוך ("fill,"BDB 569, NKJV)

2. noun, מלאכיך ("messenger," BDB 521, NASB)

 

23:3

NASB, JB"the grain of the Nile"
NKJV, NRSV,
REB"the grain of Shihor"
NJB"the grain of the Canal"
Peshitta"the harvest of the river"

The MT has "grain of Shihor, harvest of the Nile." Shihor (BDB 1009) means "the pond of Horus" (KB 1477). It referred to

1. an eastern branch of the Nile (BDB 1009)

2. a canal of black (BDB 1007 I) water

3. a lake in the eastern delta region

It is spelled differently in

1. Josh. 13:13; I Chr. 13:5, שׁיחור

2. Jer. 2:18, שׁחור

3. Isa. 23:3, שׁחר

but all refer to the same area in Egypt.

▣ "she was the market of nations" See Ezek. 27:3-23.

23:4 "Be ashamed" The verb (BDB 101, KB 116, Qal imperative) is used of God's judgment on idols (cf. Jer. 50:2). Here it denotes the shame of a defeated nation (cf. 1:29; 19:9; 37:27; 41:11). These nations can experience forgiveness and restoration if they will turn to YHWH (cf. 49:23); this is also true of His own people (cf. 29:23; 45:17; 54:4).

Sidon is personified. The NRSV footnote says "Ruined Sidon is barren like the sea without sailors (i.e., young men)."

23:7 This describes Tyre (cf. v. 5)

1. jubilant city (i.e., prideful and self-satisfied, cf. 22:2; 24:8; 32:13)

2. very old city (i.e., pride in their antiquity)

3. colonizing nation (pride in their international influence)

 

NASB (UPDATED)TEXT: 23:8-11
8Who has planned this against Tyre, the bestower of crowns,
Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?
9The Lord of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty,
To despise all the honored of the earth.
10Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish,
There is no more restraint.
11He has stretched His hand out over the sea,
He has made the kingdoms tremble;
The Lord has given a command concerning Canaan to demolish its strongholds.

23:8-12 This strophe is united by the use of the verb "planned" (lit. "advised" or "purposed," BDB 419, KB 421, Qal perfect, cf. vv. 8,9; 14:24, 26, 27; 19:12,17). There is an intentionality behind history-YHWH! The kingdoms of this world make their plans (v. 8), but the God of creation also makes His (v. 9).

23:8

NASB, NRSV"the bestower of crowns"
NKJV, Peshitta"the crowning city"
TEV"the imperial city"
NJB"who used to hand out crowns"
REB"the city with crowns in its gifts"

The verb (BDB 742, KB 815, Hiphil participle) means "to crown." It could refer to

1. crown bestower (NASB, NRSV, NJB, REB)

2. crown wearer (TEV, NKJV, Peshitta)

 

23:10 The rival maritime empire of Tarshish is invited to expand and overflow because of the destruction of Phoenicia.

An alternate understanding of the phrase is in the Septuagint, "Till your land; for no more ships come out of Carthage." This is followed by the REB, "Take to the tillage of your fields, you people of Tarshish; for your market is lost." Your trading days are over, just settle down and farm your own land.

23:11 "He has stretched His hand out over the sea" See note at 14:26.

▣ "He has made the nations tremble" The verb (BDB 919, KB 1182, Hiphil perfect) is used of YHWH "shaking" several things.

1. mountains, 5:25

2. heavens, 13:13

3. Sheol, 14:9

4. sea, 23:11

5. YHWH Himself, 28:21

6. those who feel secure, 32:10,11

7. nations, 64:2

and once of Judah as she opposes YHWH in 37:29.

▣ "Canaan" This could refer to Tyre as the only good fortress/harbor on the Canaanite coast or Canaan as a way of referring to the merchant kingdom of Phoenicia.

NASB (UPDATED)TEXT: 23:12
12He has said, "You shall exult no more, O crushed virgin daughter of Sidon.
Arise, pass over to Cyprus; even there you will find no rest."

23:12 In this chapter Phoenicia (NIV) is called by the name of its old capital, "Sidon," and its new current capital, "Tyre."

▣ "Arise, pass over to Cyprus; even there you will find no rest" Some see this as referring specifically to the king of Sidon, "Lulli," fleeing from the Assyrian army to Cyprus in 701 b.c., where he was killed (JB footnote, p. 1177). This is surely possible, but not certain. Hebrew poetry is ambiguous.

NASB (UPDATED)TEXT: 23:13-18
13Behold, the land of the Chaldeans-this is the people which was not; Assyria appointed it for desert creatures-they erected their siege towers, they stripped its palaces, they made it a ruin.
14Wail, O ships of Tarshish,
For your stronghold is destroyed.
15Now in that day Tyre will be forgotten for seventy years like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
16Take your harp, walk about the city,
O forgotten harlot;
Pluck the strings skillfully, sing many songs,
That you may be remembered.
17It will come about at the end of seventy years that the Lord will visit Tyre. Then she will go back to her harlot's wages and will play the harlot with all the kingdoms on the face of the earth. 18Her gain and her harlot's wages will be set apart to the Lord; it will not be stored up or hoarded, but her gain will become sufficient food and choice attire for those who dwell in the presence of the Lord.

23:13 "the land of the Chaldeans" This seems to refer to the destruction of Babylon (not Neo-Babylon) by Assyria (cf. chapters 13-14). There are two "Babylons" mentioned in the Prophets.

1. small semi-autonomous region close to the mouth of the Tigris and Euphrates rivers that rebelled against Assyria and was invaded and their capital "Babylon" destroyed by Sargon II (722-705 b.c.), who took the Babylonian throne name "King of Babylon." Then it would refer to the Babylonian kings

a. Merodach-baladan, reigned 721-710 and again 703-702 b.c. (He sent messengers to Hezekiah in 712 b.c., cf. II Kgs. 20:12-21; Isaiah 39)

b. Shamash-shum-ukim, son of Esarhaddon, 681-669 b.c. and rival brother to Ashurbanipal [669-633 b.c.] who was made king of Assyria

2. a new (i.e., "new") Babylon appeared on the scene in 626 b.c. with the rise of Nabopolassor (626-605 b.c.), the father of Nebuchadnezzar II (605-562 b.c.). Nabopolassor was instrumental in the fall of Asshur (one Assyrian capital) in 614 b.c. and Nineveh (the main Assyrian capital) in 612 b.c. (see of "Brief Historical Survey of the Powers of Mesopotamia" in Appendix Three).

 

▣ "it" Does this refer to the Chaldean capital Babylon or Sidon/Tyre? In context it refers to Babylon destroyed by Sargon II in 710 or Sennacherib in 689 b.c. Tyre would look like Babylon. Assyria, Neo-Babylon, and Alexander the Great are coming!!!

▣ "for desert creatures" This term (BDB 850 II) denotes wild desert animals of some kind. It has the added connotation of being inhabited by the demonic (cf. NIDOTTE, vol. 3, p. 79, and NEB, REB translations).

23:15 "for seventy years" The time designation appears here and in v. 17. It seems to allude to a complete time (from 7 x 10, see SPECIAL TOPIC: SYMBOLIC NUMBERS IN SCRIPTURE at 11:12). Notice some of its usages in Scripture.

1. revenge, Gen. 4:24

2. age of Terah when Abram was born, Gen. 11:26

3. seventy in Jacob's family moved to Egypt, Exod. 1:5

4. seventy elders during the Wilderness Wandering Period, Exod. 24:1,9; Num. 11:16,24,25 (also Ezek. 8:11)

5. number of Abimelech's brothers who were killed, Jdgs. 9:56

6. expected life span, Ps. 90:10 (double is a special blessing from God, Job 42:16)

7. the plague of YHWH killed 70,000, II Sam. 24:15; I Chr. 21:14

8. Ahab's seventy sons, II Kgs. 10:1,6,7

9.  seventy year judgment

a. Judah in Babylon, Jer. 25:11; Dan. 9:2; Zech. 7:5

b. Tyre, Isa. 23:15

10. Jesus sent out seventy, Luke 10:1,17

11. forgiveness 70 times 7, Matt. 18:22

 

▣ "like the days of one king" This phrase designates the expected reign of a monarch. Seventy years was the time span for a normal life, but here it refers to a very long reign, which probably shows the symbolic nature of the round number.

23:17-18 The riches of Phoenicia will flow to God's restored people (note also 18:7 and 45:14, which denote similar actions). Phoenicia will not respond to the witness of Israel, but will remain pagan (i.e., Ba'al worship).

 

Isaiah 24

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NASB NKJV NRSV TEV NJB
Judgment on the Earth  Impending Judgment on the Earth The "Isaiah" Apocalypse
(24-27)
The Lord Will Punish the Earth Yahweh's Judgment
    Universal Judgment    
24:1-6 24:1-13
(1-3)
24:1-23
(1-3)
24:1-3 24:1-6
(1-6)
  (4-6) (4-13) 24:4-13 Song About the Ruined City
24:7-23
(7-23)
 
(7-13)
    24:7-16a 
(7-16a)
  24:14-20
(14-16)
(14-16) 24:14-16a The Last Battle
      24:16b-20 24:16-23b
(16-23b)
  (17-18) (17-20)    
  (19-20)      
  24:21-23
(21-23)
(21-23) 24:21-23  

READING CYCLE THREE (see introduction)

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

BACKGROUND STUDY

A. Isaiah 24-27 form a literary unit related to the end-time (i.e., world judgment). This particular genre in Isaiah (it set the literary stage for the development of apocalyptic genre) is a pattern of end-time blessings and judgments interwoven, much like Deuteronomy 27-28. Isaiah 24 speaks of God's universal judgment on the earth, while chapter 25 speaks of the entire earth being blessed by a restored Zion (cf. Isa. 2:2-24).

 

B. Isaiah 13-23 shows God's judgment on the surrounding nations that affected the people of God. Isaiah 24-27 is an obvious conclusion to this literary unit. This same concluding genre can be seen in chapters 24 and 35.

 

C. See Special Topic following.

 

SPECIAL TOPIC: APOCALYPTIC LITERATURE

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED)TEXT: 24:1-6
1Behold, the Lord lays the earth waste, devastates it, distorts its surface and scatters its inhabitants. 2And the people will be like the priest, the servant like his master, the maid like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the debtor. 3The earth will be completely laid waste and completely despoiled, for the Lord has spoken this word. 4The earth mourns and withers, the world fades and withers, the exalted of the people of the earth fade away. 5The earth is also polluted by its inhabitants, for they transgressed laws, violated statutes, broke the everlasting covenant. 6Therefore, a curse devours the earth, and those who live in it are held guilty. Therefore, the inhabitants of the earth are burned, and few men are left.

24:1 "the Lord lays the earth waste" Verses 1 and 3 use a series of strong verbs to describe YHWH's judgment on the earth (not "land" here because of parallel to "world" [BDB 385, cf. 14:16-17; 34:1; Jer. 10:12; 51:15], see Special Topic following).

1. lays. . .waste, v. 1, BDB 132, KB 150, Qal active participle, cf. v. 3; Nah. 2:2

2. devastates, v. 1, BDB 118, KB 135, Qal active participle, cf. Nah. 2:10

3. distorts (lit. "twists," cf. NRSV), BDB 730, KB 796, Piel perfect

4. scatters, v. 1, BDB 806, KB 918, Hiphil perfect

5. completely laid waste, v. 3, BDB 132, KB 150, Niphal infinitive absolute and imperfect verb of the same root denote intensity

6. completely despoiled, v. 3, BDB 102, KB 117, Niphal infinitive absolute and imperfect verb of the same root denotes intensity. YHWH takes back His gifts, given in creation (cf. vv. 5-6). This is a reversal of the purpose of original creation, but a faithful remnant will survive (cf. v. 6)!

Verses 1 and 3 are very similar to God's judgment of the earth (ץרא, BDB 75) in Noah's day (cf. Genesis 6-9; also note the attempts to avoid God's judgment in 2:10,19,21). Worldwide emptying is exactly the opposite of creation's purpose!

SPECIAL TOPIC: LAND, COUNTRY, EARTH (ץרא)

▣ "distorts its surface" This could either be a metaphor of God's judgment on the earth in physical terms (lit. "twist," BDB 730, KB 796, Piel perfect) or it may be a metaphor of God emptying earth's inhabitants as someone would clean dirty kitchen pans.

▣ "and scatters its inhabitants" This is very similar to the terminology used in Genesis 10 for the tower of Babel. Here it denotes exile.

24:2 This shows that all social distinctions are removed. Everyone is judged (cf. v. 4).

24:3 "for the Lord has spoken this word" This shows the certainty of this event because God has said it (BDB 180, KB 210, Piel perfect, cf. 24:3; 25:8; 40:8; 55:10-11). Also note the intended contrast; the spoken word of creation is now the spoken word of judgment.

24:4 Note the description of the earth.

1. mourns - (1) BDB 5 I, KB 6, Qal perfect, cf. Jer. 23:10; for the personification of the earth, also note v. 7, or (2) BDB 5 II means "dry up," which fits the parallelism of vv. 4 and 7 better (cf. NRSV, REB)

2. withers - BDB 615, KB 663, Qal perfect (twice)

3. fades - BDB 51, KB 63, Pulal perfect, cf. 16:8; 33:9

4. polluted - BDB 337, KB 335, Qal perfect

Notice the number of perfect verbs in vv. 4 and 5 that denote a settled action, a complete action!  All of these verbs have a sound similarity.

The God of creation is acting as sovereign in His creation. It was made to be a stage for Him and mankind to interact, but His creatures have polluted and defiled it by their action. It was created for abundance, but now lies judged and unproductive.

▣ "the world" This Hebrew term (BDB 385) is often used in conjunction with "earth" (BDB 75, cf. Job 37:12; Ps. 96:13; 98:9; Jer. 10:12; Lam. 4:12, see Special Topic at v. 1). Isaiah uses this word more than any other prophet (cf. NIDOTTE, vol. 4, p. 273, cf. 13:11; 24:4; 34:1).

▣ "the exalted of the people of the earth fade away" The RSV translation (with a change of vowels only) implies that this phrase relates to the judgment of heaven and earth (i.e., all creation), not to the elite (i.e., "height") people of the earth only.

24:5 "The earth is also polluted by its inhabitants" Nature suffers because of mankind's sin (cf. 24:20; Gen. 3:17-19; Num. 35:33; Jer. 3:1-2,9; Rom. 8:18-25).

1. they transgressed laws, BDB 716, KB 778, Qal perfect

2. they violated statutes, BDB 322, KB 321, Qal perfect

3. they broke the everlasting covenant, BDB 830, KB 974, Hiphil perfect

This does not refer to the Mosaic Law, but either (1) to the natural revelation found in Ps. 19:1-6 and Rom. 1:19, 20; 2:14-15 or (2) to Noah's day (cf. Gen. 6:5-7,11-12, possibly specifically to 9:4-6). The same phrase "everlasting covenant" appears in Gen. 9:16. This everlasting covenant would relate to the taking of human life (cf. 26:21). Murder has consequences! Life belongs to God. He wants mankind to be fruitful and fill the earth, not kill each other!

24:6 "a curse devours the earth" This sounds very similar to the curse of Gen. 3:17-19. Theologically this functions like Rom. 1:18-3:20; all have sinned (i.e., broken a covenant, cf. v. 5) and need God's salvation!

NASB, NKJV,
JB"are burned"
NRSV"dwindled"
REB"dwindle"
Peshitta"shall be destroyed"
LXX"shall be poor"

DSS "grow pale" (from BDB 301 I, cf. Isa. 29:22)

The MT has "burned" (BDB 359 I, KB 357 or 351 I, Qal perfect). Scholars have suggested another possible Arab root, "to reduce" (KB 351 II), which matches the next phrase.

This is a good example of the difficulty in ambiguous Hebrew poetry. Context often is an interpreter's only safe guide and even then, other roots and cognates are possible. The MT is not the earliest Hebrew text.

▣ "and few men are left" This is basically the OT idea of a faithful remnant that God will spare a few of the people of the earth. This sounds very similar to Jesus' words in Matt. 7:14. See Special Topic: The Remnant, Three Senses at 1:9.

NASB (UPDATED)TEXT: 24:7-23
7The new wine mourns,
The vine decays,
All the merry-hearted sigh.
8The gaiety of tambourines ceases,
The noise of revelers stops,
The gaiety of the harp ceases.
9They do not drink wine with song;
Strong drink is bitter to those who drink it.
10The city of chaos is broken down;
Every house is shut up so that none may enter.
11There is an outcry in the streets concerning the wine;
All joy turns to gloom.
The gaiety of the earth is banished.
12Desolation is left in the city
And the gate is battered to ruins.
13For thus it will be in the midst of the earth among the peoples,
As the shaking of an olive tree,
As the gleanings when the grape harvest is over.
14They raise their voices, they shout for joy;
They cry out from the west concerning the majesty of the Lord.
15Therefore glorify the Lord in the east,
The name of the Lord, the God of Israel,
In the coastlands of the sea.
16From the ends of the earth we hear songs, "Glory to the Righteous One,"
But I say, "Woe to me! Woe to me! Alas for me!
The treacherous deal treacherously,
And the treacherous deal very treacherously."
17Terror and pit and snare
Confront you, O inhabitant of the earth.
18Then it will be that he who flees the report of disaster will fall into the pit,
And he who climbs out of the pit will be caught in the snare;
For the windows above are opened, and the foundations of the earth shake.
19The earth is broken asunder,
The earth is split through,
The earth is shaken violently.
20The earth reels to and fro like a drunkard
And it totters like a shack,
For its transgression is heavy upon it,
And it will fall, never to rise again.
21So it will happen in that day,
That the Lord will punish the host of heaven on high,
And the kings of the earth on earth.
22They will be gathered together
Like prisoners in the dungeon,
And will be confined in prison;
And after many days they will be punished.
23Then the moon will be abashed and the sun ashamed,
For the Lord of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem,
And His glory will be before His elders.

24:7-14 This is a series of metaphors about the normal social activities of an agricultural community which is brought to an end because of the judgment of God.

24:9 "wine. . .strong drink" See Special Topic at 1:22.

24:10 "The city of chaos is broken down" There is a play throughout this literary unit on "a city." It is not specifically identified and, therefore, seems to be a symbol of all human society functioning apart from God (similar to the city of Genesis 11). It is metaphorically similar to the use of (1) "the world" in I John and (2) the "whore of Babylon" in Revelation 18 as standing for all fallen human society. This city can be seen in Isa. 25:2,3,12. An allusion to God's city is found in Isa. 26:1-6 (cf. Heb. 11:10,16).

Literally, the term "chaos" (BDB 1062) means "emptiness," "vanity," "formlessness," "confusion," or "unreality" used to describe the earth in Genesis 1:2 ("formless"). It is used often in Isaiah (cf. 24:10; 29:21; 34:11; 40:17,23; 41:29; 44:9; 45:18,19; 49:4; 59:4), but only one other time in all the Prophets (i.e., Jer. 4:23). God started over with His creation with Noah (Genesis 6-9), now He will do it again!

See Chart of the "Two" Cities at Introduction to chapter 26, D.

24:12 "the gate is battered to ruins" The verb (BDB 510, KB 507, Hophal imperfect) denotes that "the unidentified city" is defenseless, her gates are in ruins! Who can stand before YHWH?

24:13 "For thus it will be in the midst of the earth among the peoples" This could be interpreted in two ways: (1) it could refer to all of the people of the earth (cf. v. 1 and Isa. 11:10 ) or (2) it could refer to the scattered Jews of the Exile (cf. 11:11 and 24:8). It is difficult to make a decision on this point, but it seems to me that because of vv. 14,16 and 25:6,7, we are talking about the universalism (i.e., option #1) so characteristic of Isaiah. This universalism is very specific in its invitation to both Egypt and Assyria to be a part of God's Kingdom in Isa. 19:18-25.

"As the shaking of an olive tree,

As the gleanings when the grape harvest is over" This was an agricultural metaphor of harvesting. It denotes the fact that there will be very few people left (cf. v. 6; Mic. 7:1). Verses 14-16 are a praise unit referring to those who trust YHWH. It is characteristic of this literary unit and this particular kind of genre in Isaiah to promise blessings right in the midst of judgment.

24:14-15 "west. . .east" The term "west" (BDB 410) is literally "sea" and refers to the Mediterranean Ocean. The term "east" (BDB 22) is literally "light" which refers to the rising of the sun. Again, these two terms may refer to Egypt to the west and Assyria to the east (cf. 19:23-25).

24:15 The Jewish Study Bible asserts that some group (Judeans or Gentiles who have trusted YHWH, vv. 15,16a; 25:3) begins to thank God in praise (v. 14) that the judgment is over, but they suddenly realize it is not (cf. vv. 16b-23).

Recognizing the majesty and glory of YHWH is obviously the first sign of a new relationship with Him (cf. 12:5; 26:10). A few humans (Jew and Gentile), the faithful remnant (cf. v. 6; see Special Topic at 1:9) will be found faithful even amidst judgment (cf. Hab. 2:4).

▣ "in the coastlands of the sea" In the LXX this is "the islands," which is usually a reference within Isaiah to Gentiles (cf. 41:5; 42:4,10).

24:16a This is another reference to the universal aspect of the inclusion of Gentile believers (cf. 2:2-4).

"the Righteous One" The NASB and NRSV translations take this phrase to denote Israel's God. The Peshitta, KJV, and ASV have "the righteous," which is another reference to the believing remnant which will be saved out of Israel and the peoples of the earth. The REB has "the righteous nation," apparently the ideal Israel.

24:16b There is an obvious break here which is not clearly marked by the traditional verse divisions. From the obvious praise section of vv. 14-16a, v. 16b begins a funeral dirge relating to the coming judgment of God (note "woe" [twice, lit. "I pine or waste away"] and "woe," the interjection, BDB 17). Its exact relation to the context is somewhat uncertain. It may be a personal comment of Isaiah himself that his own day did not fit, vv. 14-16a. There have been many different English translations of this phrase.

The AB Commentary (p. 353) notes that this phrase is omitted by the Septuagint and the author (Blenkinsop) assumes the Aramaic root for "secret," which follows rabbinical tradition and the Peshitta and Vulgate versions.

24:16c,d This is a very powerful word play. There are several uses of one word (BDB 93, KB 108), which has a powerful, repetitious emphasis on the faithless, deceitful people. Note

1. the treacherous, BDB 93, KB 108, Qal active participle

2. deal treacherously, BDB 93, KB 108, Qal perfect

3. noun, BDB 93 I (cf. Jer. 12:1)

4. repeat of #1

5. repeat of #2

 

24:17 "Terror and pit and snare" This is a sound play on similar words. All of these words (BDB 808, 809, 809) are used of trapping animals (cf. Jer. 48:43,44).

24:18

NASB"the report of disaster"
NKJV, Peshitta"the noise of fear"
NRSV"the sound of the terror"
NJB"the cry of fear"
LXX"the fear"
REB"the rattle of the scare"

The MT has "at the sound of the terror" (BDB 876 construct BDB 808). This is an allusion to (1) the sound of battle (cf. Isa. 29:6; Jer. 4:19,21; Ezek. 1:24), (2) the voice of God (cf. 30:30-31), or (3) a covenant concept (cf. Jer. 3:13,25; 7:23; 11:4,7; 26:13; 38:20).

▣ "fall into a pit. . .caught in a snare" These are allusions to humans being trapped like animals (cf. 8:15; 28:13). Humans will try to flee God's judgment only to find disaster (cf. 2:10,19-22).

24:18c "the windows above are opened" This is another allusion to the flood account of Genesis (cf. 7:11; 8:2). The opening of the windows of heaven can be for blessing (i.e., water for agriculture and flocks, cf. II Kgs. 7:2,19; Mal. 3:10) or judgment (i.e., sending of too much water, cf. Gen. 7:11; 8:2; Isa. 24:18, or no water).

24:19 Note the parallelism from the infinitive absolute and matching verb.

1. broken asunder, BDB 949, KB 1270, Qal infinitive absolute and Hithpoel perfect

2. split through, BDB 830, KB 975, Qal infinitive absolute and Hithpoel perfect

3. shaken violently, BDB 556, KB 555, Qal infinitive absolute and Hithpoel perfect

This same intensified form (i.e., infinitive absolute and verb from the same root) continues in v. 20, BDB 631, KB 681, Qal infinitive absolute and Qal imperfect.

The earth, created for God and humanity to meet and fellowship, created for abundance and life, has become ruin and will be destroyed

1. by water, Genesis 6-9

2. by the spoken word, Isa. 24:3

3. by apocalyptic imagery, Jer. 4:23-28

4. by fire, II Pet. 3:10-11

 

24:20 Drunkenness (i.e., staggering, BDB 631, KB 681, infinitive absolute and imperfect verb of the same root) is often used as a symbol for judgment in the OT (cf. Isa. 19:14; 28:7,8; 29:9).

▣ "And it totters like a shack" This is another cultural allusion to a small booth (BDB 434) which was built in the field during harvest time for someone to live so he could protect the harvest (cf. 1:8). Verses 19-20 describe the sin-laden physical creation (cf. Rom. 8:18-22).

▣ "never to rise again" This is a hyperbolic statement to show the intensity of God's judgment on a morally polluted earth. But from other texts, we know He will have mercy on it and restore it! For the use of hyperbolic language in both prophecy and apocalyptic literature see D. Brent Sandy, Plowshares and Pruning Hooks: Rethinking the Language of Biblical Prophecy and Apocalyptic.

24:21 "in that day" See note at 2:11. This eschatological theme marker is repeated in 25:9; 26:1,2,12.

▣ "the host of heaven" Many times in the OT this refers to the Babylonian astral deities (cf. 40:26; 45:12). However, in this context it refers to the OT concept of the angels of the nations (cf. Deut. 32:8 in the LXX and Daniel 10). God will judge both the human beings who rebel against Him and also the angels who have aided in either the human rebellion or satanic temptation (see G. B. Caird, The Language and Imagery of the Bible, p. 179).

24:22 Both the prideful and arrogant kings of the earth (cf. 10:12; 13:11) and the national rebellious angels (cf. LXX of Deut. 32:8 and Dan. 10:10-13) will be judged and imprisoned. This is very similar to II Pet. 2:4; Jude, v. 6; and Rev. 20:1-3. This seems to be an allusion to Sheol (OT) or Tartarus (NT). See Special Topic at 5:14.

Some scholars have asserted that "after many days" refers to the millennium of Rev. 20:1-6. This is typical of millennial scholars who desperately seek some biblical evidence for the timeframe mentioned in Revelation 20. See my written commentary on Revelation 20 on the Internet at www.freebiblecommentary.org.

▣ "prisoners" This form (BDB 64) is found only here and it is missing in the DSS, the LXX, and the Aramaic Targums.

24:23 "the moon will be abashed and the sun ashamed" This is apocalyptic language speaking of the cataclysmic events within nature as the Creator approaches. The presence of the Lord Himself will become the light for mankind (cf. Isa. 30:26; 60:19, 20; Rev. 21:23; 22:5).

▣ "the Lord of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem" Here again is the universal aspect of all the world flowing unto Jerusalem to know the one true God (cf. Isa. 2:2-4; 24:23; 25:6-7; 27:6, 13). This imagery is universalized to YHWH's reign over all the earth in Dan. 2:35,44-45!

▣ "His glory will be before His elders" The elders (BDB 278) were leaders in Moses' day (i.e., Exod. 3:16,18; 4:29; 12:21, etc.). The term denoted older men of the different tribes. It came to stand for all civil leadership. In Isaiah the elders are irresponsible (cf. 3:2-3; 9:14-16), but here in the eschaton they will behold YHWH's glory (presumably in worship and adoration, i.e., redeemed elders). Robert Girdlestone, Synonyms of the Old Testament (p. 245) says they are representatives of all God's people.

SPECIAL TOPIC: ELDER

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.

1. Why are chapters 24-27 called apocalyptic?

2. From what OT passage does Isaiah draw his imagery?

3. How is the faithful city of 1:26 related to the city of chaos in 24:10?

4. Who speaks in vv. 14-16a and who in v. 16b?

5. Who are the "hosts of heaven" (lit. "the host of the height in the height")?

 

Pages