MENU

Where the world comes to study the Bible

Hosea 11

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NKJV NRSV TEV NJB
God's Continuing Love for Israel Because of Constant Rebellion, the Judgment of the Lord is Upon Israel
(4:1-14:9)
God's Love for His Rebellious People God's Love Despised: His Vengeance
11:1-4 11:1-7 11:1-4 11:1-6
11:5-7   11:5-9 God's Love Stronger than His Vengeance
      11:7-9
11:8-11 11:8-9   The Return From Exile
  11:10-12 11:10-11 11:10-11
God's Anger with Judah's Sin   Israel and Judah are Condemned  
11:12-12:14   11:12-12:6 11:12

READING CYCLE THREE (see "Guide to Good Bible Reading")

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentarywhich means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the four modern translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT:11:1-4
 1When Israel was a youth I loved him,
 And out of Egypt I called My son.
 2The more they called them,
 The more they went from them;
 They kept sacrificing to the Baals
 And burning incense to idols.
 3Yet it is I who taught Ephraim to walk,
 I took them in My arms;
 But they did not know that I healed them.
 4I led them with cords of a man, with bonds of love,
 And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws;
 And I bent down and fed them.

11:1-4 Hosea is characterized by its fresh and varied metaphors to describe God and His actions. Two of the most powerful and personal metaphors are (1) God as faithful lover, chapters 1-3 and (2) God as loving parent (male and female), chapter 11. God has revealed himself to fallen humanity by choosing things that humans have experienced—deeply personal and powerfully moving things—and has said, "I am like that to you." This is why family metaphors and analogies are used so often in the Bible in relation to God. All humans have experienced the deep feelings of human love and many have experienced parenthood. Through these experiences God has clearly revealed himself and the depth of His love and loyalty (cf. 11:8-9).

11:1 "When Israel was a youth I loved him" This is very similar in emphasis to 9:10 and 10:1. It focuses on YHWH's love and choice of the descendants of Abraham (cf. Deut. 4:32-40) in Egypt to uniquely be His people (cf. Amos 3:2, which reflects Exod. 19:5-6), which was a prophetic fulfillment of Gen. 15:12-21.

God chose a man to choose a family to choose a nation to represent Him to the world (cf. Gen. 12:3; Exod. 19:5-6). Out of this family would come the Messiah (i.e., typological use of this text in Matt. 2:15 in the life of Jesus).

▣ "And out of Egypt I called My son" The term "son" in the singular in the OT can refer to (1) the nation of Israel (e.g., 1:10; Exod. 4:22); (2) the King of Israel (e.g., II Sam. 7:14; Ps. 2:7); or (3) the Messiah (e.g., Ps. 2:7, quoted in Acts 13:33; Heb. 1:5; 5:5). This reference is used of Jesus as a child being taken to Egypt to protect Him from Herod in Matt. 2:15, however, in this context it refers to the nation of Israel. Notice the emphasis on election, "I called" (BDB 894, KB 1128, Qal PERFECT). In the OT election is primarily for service (Israel's place in YHWH's redemptive plan), while in the NT it is primarily for salvation (cf. Eph. 1:3-14).

11:2 "they called them" This refers to the prophets (cf. LXX translation and II Kgs. 17:13-18; Isa. 6:10; Jer. 7:25-26). However, Israel acted just like human teenagers. The more God called them (the Septuagint and the Syriac have "God" instead of "they"), the more they did just the opposite (cf. v. 7b).

David A. Hubbard, Hosea (Tyndale OT Commentaries), re-divides line 2 and thinks that "they" refers to tempters like the "Ba'al of Peor fertility-worshiping women of Num. 25. The lines would become "the more they called them, The more they went from me" (p. 187). The Jerome Biblical Commentary asserts "they" refers to all the local Ba'al altars (p. 262). To a wayward son, bent on self and sin, the call of idolatry was louder and stronger than the call of a loving parent (i.e., Prodigal Son of Luke 15).

Whichever theory is true the settled wayward character is emphasized! Her past commitments are lost in her current desires.

"Ba'al" This refers to the male Canaanite fertility god. For a full discussion of the Canaanite pantheon see Archaeology and the Religion of Israel, by William Foxwell Albright.

"They kept sacrificing to the Baals, And burning incense to idols" These two lines of poetry are parallel. Nothing is known of animal sacrifices to Ba'al, therefore, the sacrifices (BDB 256, KB 261, Piel IMPERFECT) may refer to offering incense (BDB 882, KB 1094, Piel IMPERFECT).

There was some sacrificing of children to Molech, the fertility fire god. This may be referred to in Hosea in some of the passages about the slaughter of children.

11:3 "it was I who taught Ephraim to walk" This is a rare VERB form (BDB 920, KB 1183, Tiphel) with an unusual meaning for the root ("foot"). Verses 3 and 4 show the love of God expressed in the metaphor or analogy of YHWH as a loving parent, both father and mother (emendation of v. 4b,c). The father either (1) went before His child to walk or (2) went before His child in example and/or protection.

"But they did not know that I healed them" Can you feel the pain of YHWH in this phrase? His own people, who He saved out of Egypt and uniquely revealed Himself to, were attributing His love gifts to them as coming from the Canaanite fertility gods! Wounded love!

The VERB "healed" (BDB 950, KB 1272, Qal PERFECT) is often used for God forgiving sin, as seen in Hosea 5:13, 6:1; 7:1; Exod. 15:26; the parallelism of Ps. 163:3; and Isa. 1:5-6, examples of national sin described in terms of a physical disease (also note Isa. 53:5 and I Pet. 2:24-25).

11:4 "with cords of a man, with bonds of love" This refers "to a child-training leash." God's discipline is as much a sign of His love as any of His mercy actions (cf. Heb. 12:5-13). Loving parental discipline is the key to understanding God's actions and guidelines to sinful mankind, who are in the process of destroying themselves in the freedom and knowledge of the tree of good and evil. He will not let us go unchallenged! He will not stand by and let us destroy ourselves.

"yoke" The Hebrew term "yoke" (BDB 760) seems out of place in this context (however, it could refer to 10:11). Yet, by changing a vowel and doubling the last consonant, it is possible to insert the Hebrew term "infant" (BDB 760, cf. 14:1), which seems to fit the context of parental care much better (cf, NIDOTTE, vol. 3, p. 401). A possible translation would be like the New American Bible and The Jerusalem Bible "as one who lifts an infant to his cheek." This is possibly a reference to YHWH as a nursing mother.

God is not a male or female. He is an eternal, personal, spirit present throughout time, space, and all dimensions of reality. He created male and female as a means of reproduction on this planet. He incorporates the best of both in Himself.

There are several places where this femininity is specific.

1. Gen. 1:2, "brooded over the waters" - this is a female bird word

2. Hosea 1:4; Isa. 49:15; 66:9-13 - God as a nursing mother

 

NASB (UPDATED) TEXT:11:5-7
 5They will not return to the land of Egypt;
 But Assyria—he will be their king
 Because they refused to return to Me.
 6The sword will whirl against their cities,
 And will demolish their gate bars
 And consume them because of their counsels.
 7So My people are bent on turning from Me.
 Though they call them to the One on high,
 None at all exalts Him.

11:5 "They will not return to the land of Egypt" This is a seeming contradiction to 7:16; 8:13; 9:3. There are two possible theories of interpretation: (1) Egypt is a symbol for slavery or (2) Egypt is another example of political alliances. Theory 2 seems to fit the context of chapter 11:5 best, however, theory 1 seems to fit the context of the other references better.

It is possible to translate "not" as "surely," this would solve the seeming contradiction.

▣ "But Assyria—he will be their king" This is a clear prophecy of the Assyrian exile (cf. 7:11; 8:9-10; 9:3; 10:6). It is possible that the verse refers to rejecting Israel's trust in political alliances with both Egypt and Assyria. Assyria as king may reflect 10:3. Israel wanted a king like the nations (cf. I Sam. 8:5); now they had one!

"they refused to return to Me" The term "return" (BDB 996, KB 1427, Qal INFINITIVE CONSTRUCT) is the OT term for repentance. See SPECIAL TOPIC: REPENTANCE IN THE OLD TESTAMENT in the OT at Amos 1:3.

The pain of God's heart can be seen in the VERB "refused" (BDB 549, KB 540, Piel PERFECT). It was not ignorance on Israel's part for which they were culpable, but open-eyed rebellion against YHWH and His law (cf. 7:13-15; 8:1,12).

11:6 "The sword will whirl against their cities" The VERB (BDB 296, KB 297, Qal PERFECT) is used of dancing, the turbulence of storms, or writhing in the pain of childbirth. Here it is the flashing, whirling action of a personified sword as it devastates the cities of Israel.

"gate bars" This term (BDB 94) refers to (1) the wooden beams used to secure city gates at night (Israel was trusting in her fortifications, cf. 8:14; 10:14) or (2) to divination (cf. Isa. 44:25; Jer. 50:36) and as parallel to "counsel."

"because of their counsels" This could refer to (1) the policies of Jeroboam I, who set up the golden calves; (2) the ongoing policies of the different dynasties who succeeded him; or (3) the decision of political advisors. This is referred to several times in Hosea (e.g., 7:12).

11:7 "So My people are bent on turning from Me" The VERB (BDB 1067, KB 1736, Qal PASSIVE PARTICIPLE), which is used literally in Deut. 28:66, "to hang something before someone," here is a metaphor for a tendency or natural leaning toward someone/something (but not YHWH).

The term "turning from" (BDB 1000) means to "turn back" or "apostatize" (cf. 14:5; in Jer. 3:6 of Israel; in Jer. 2:18; 3:22; 5:6; 8:5; 14:7 of Judah, often translated "faithless"). Instead of turning to God in repentance they turned away from Him in apostasy!

The opening "My people" is an allusion to 1:9 (i.e., "Lo-Ammi"), but with the future hope of the full hope of 2:23 (i.e., Ruhamah, cf. 1:6 and Ammi)!

"None at all exalts Him" This is the problem of fallen mankind, especially the covenant people (e.g., Isa. 53:6 a,b, quoted in the NT by Peter in I Pet. 2:25).

NASB (UPDATED) TEXT:11:8-11
 8How can I give you up, O Ephraim?
 How can I surrender you, O Israel?
 How can I make you like Admah?
 How can I treat you like Zeboiim?
 My heart is turned over within Me,
 All My compassions are kindled.
 9I will not execute My fierce anger;
 I will not destroy Ephraim again.
 For I am God and not man, the Holy One in your midst,
 And I will not come in wrath.
 10They will walk after the Lord,
 He will roar like a lion; Indeed He will roar
 And His sons will come trembling from the west.
 11They will come trembling like birds from Egypt
 And like doves from the land of Assyria;
 And I will settle them in their houses, declares the Lord.

11:8 "How can I give you up" The heart of YHWH is breaking (cf. third set of parallel lines in this verse, cf. 6:4) as His rebellious child turns away from a loyal loving parent. In the OT a child like this could be stoned to death (cf. Deut. 21:18-21). How or where do justice and love meet?

"How can I surrender you" This VERB (BDB 171, KB 545, Piel IMPERFECT) means "to deliver up" or "give over." This word is used only three times in the OT and only in Gen. 14:20 with a similar meaning.

"Admah. . .Zeboiim" These are cities of the Plain were identified and destroyed for their wickedness along with Sodom and Gomorrah (cf. Gen. 10:19; 19:24-25; Deut. 29:23). They no longer existed; God must judge Israel, but not to extinction.

"My heart is turned over within Me" This VERB (BDB 245, KB 253, Niphal PERFECT) is the general word for "to turn" or "overturn." It is used to describe God's overthrow of the cities of the Plain (alluded to in the previous two parallel lines of v. 8) in Gen. 19:21,25,29; Deut. 29:22. It is not that God has changed His anger toward Israel's sin and rebellion, but that His love and mercy will provide a future salvation. This is the essence of the new covenant of Jer. 31:31-34; Ezek. 36:22-38, which is based on the character of God, the work of the Messiah, and the wooing of the Spirit, not human performance of an external code. God has changed His ways of dealing with fallen humanity (cf. a second possible meaning of the VERB, TEV, NIV, NET Bible).

"All My compassions are kindled" This term for "compassions" (BDB 637) is used in only three places in the OT, Isa. 57:18; Zech. 1:13; and here. The VERB "kindled" (BDB 485, KB 481, Niphal PERFECT) means "to grow warm or tender," and was originally used of heating fruit in the ground to ripen it (e.g., Gen. 43:30; I Kgs 3:26; and here).

11:9 "I will not execute My fierce anger" The CONSTRUCT "fierce anger" (BDB 354 and 60) is also found in 8:5 (e.g., Exod. 32:12 at the golden calf of Aaron; Num. 25:4 at Israel's idolatry at Shittim; Num. 32:13-15 at Israel's lack of faith about entering the Promised Land; Josh. 7:26 at Achan's sin at Ai; Deut. 13:17 at idolatry of a city and many more).

"I will not destroy Ephraim again" God chooses to have mercy (cf. Jer. 26:3). But this does not mean that they were not punished (cf. v. 10a; Jer. 30:11).

"For I am God" This is the name El (BDB 42 II). See Special Topic: Names for Deity at Amos 1:2.

"not man" This should go without saying (cf. Num. 23:19; I Sam. 15:29; Job 9:32), but in our day the physicalness of God is asserted as the model of "image and likeness" in Gen. 1:26-27. God is spirit! God is holy (this context is the only place in Hosea that this characteristic is attributed to YHWH, cf. 11:12).

"the Holy One in your midst" This (BDB 899, 872) is similar in meaning to the term, "Immanuel" which means "God with us" (BDB 769, cf Isa. 6:12; Isa. 7:14). The Bible begins with God and humans in a garden (cf. Gen. 1-2) together and ends with God and humans in a garden together (cf. Rev. 21-22). The essence of biblical faith is God and His highest creation in fellowship, not only spiritually but physically. Humans were created for fellowship with God (cf. Gen. 1:26-27). There was never meant to be a transcendent and immanent distinction. Only human sin caused the need!

NASB"And I will not come in wrath"
NKJV"And I will not come in terror"
NRSV
(footnote)"I will not enter the city"
TEV, NJB"I will not come to you in anger"

This ambiguous Hebrew phrase can be understood in several ways depending on the Hebrew root:

1. "to burn" or "to consume" (BDB 128)

2. "to remove" or "to destroy" (BDB 128)

3. "with" plus "agitation" or "wrath" (BDB 786)

4. MT, "and I will not enter the city" (VERB BDB 97, OBJECT BDB 746 II), which would link it to 8:14; 10:14, YHWH's presence demanded judgment

 

11:10 "He will roar like a lion" "Roar" here does not refer to an act of violence on the part of a wild animal, but a parent calling her little ones home.

"And His sons will come trembling from the west" There may be a word sound play between YHWH's "fierce anger" (BDB 354) and "they will come trembling" (BDB 353, KB 350, Qal IMPERFECT, used twice, cf. 10:11). This term is used (1) in Gen. 42:28 at fear over an act of God; (2) in I Sam. 10:4 at fearful respect of God's prophet; and (3) in I Sam. 21:1 as fear in the presence of King David. The ADJECTIVE is used of awe and reverence at God's word in Isa. 66:2; Ezra 9:4; 10:3.

The direction of the coming "west" (literally "the sea") is surprising since Assyria is to the east. Some scholars see vv. 10 and 11 as a return from three directions (i.e., from everywhere, cf. Isa. 11:11-12).

1. the islands and coast land at Palestine, v. 10

2. Egypt, v. 11

3. Assyria, v. 11

 

11:11 "They will come. . .from Egypt. . .from the land of Assyria" Many Jews fled Egypt during the Babylonian invasion and exile. God will bring His people home!

"I will settle them in their houses" This is a reference to one of the promises of God mentioned in the cursing and blessing section of Deuteronomy 27 and 28.

NASB (UPDATED) TEXT:11:12
 12Ephraim surrounds Me with lies
 And the house of Israel with deceit;
 Judah is also unruly against God,
 Even against the Holy One who is faithful.

11:12 The Massoretic Text lists verse 12 with chapter 12. Context confirms this! The last phrase of verse 12 is one of the central passages of the entire book (cf. 6:6; 8:7). It emphasizes God's faithfulness and Israel's faithlessness. This is the tension between an unconditional (God's character) and conditional covenant (human obedience).

"Ephraim surrounds Me with lies" The VERB (BDB 685, KB 738, Qal PERFECT) was used earlier in 7:2, where Israel's evil deeds surround them.

Israel's lies could be (cf. 7:13)

1. covenant violations (broken promises)

2. political counsel (foreign alliances, 7:3)

3. religious divination (idol-priests)

4. false prophets (prosperity and security)

5. false information about YHWH

 

NASB"Judah is also unruly against God"
NKJV, NRSV"Judah still walks with God"
TEV"the people of Judah are still rebelling against me"
NJB"(But Judah still is on God's side)"

The Hebrew is ambiguous. The question remains, "Are the last two poetic lines in parallel or in contrast?" Is Judah contrasted with a sinful Israel or are Judah and Israel contrasted with a faithful Holy God?

Some scholars see the VERB as "wander" or "roam" (BDB 923, e.g., Hiphil, Gen. 27:40; Qal, Jer. 2:31); others see it as (BDB 921, Qal, Isa. 14:2; Ezek. 34:4; Hiphil, Isa. 41:2).

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought provoking, not definitive.

1. Define and explain OT election.

2. Why is God described as a husband and a parent?

3. Why are political alliances condemned in all the OT prophets?

 

Hosea 12

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NKJV NRSV TEV NJB
God's Anger with Judah's Sin   Israel and Judah are Condemned  
11:12-12:8 Rebellion and Restoration
(12:1-14:9)
11:12-12:6 Political and Religious Perversity of Israel
  12:1   12:1-2
  12:2-6   Against Jacob and Ephraim
    Further Words of Judgment 12:3-9
  12:7-9 12:7-9  
12:9-14     Reconciliation
  12:10-14 12:10-11 12:10-11
      New Threats
    12:12-14 12:12-14

READING CYCLE THREE (see "Guide to Good Bible Reading")

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentarywhich means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the four modern translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT:12:1-11
 1Ephraim feeds on wind,
 And pursues the east wind continually;
 He multiplies lies and violence.
 Moreover, he makes a covenant with Assyria,
 And oil is carried to Egypt.
 2The Lord also has a dispute with Judah,
 And will punish Jacob according to his ways;
 He will repay him according to his deeds.
 3In the womb he took his brother by the heel,
 And in his maturity he contended with God.
 4Yes, he wrestled with the angel and prevailed;
 He wept and sought His favor.
 He found Him at Bethel
 And there He spoke with us,
 5Even the Lord, the God of hosts,
 The Lord is His name.
 6Therefore, return to your God,
 Observe kindness and justice,
 And wait for your God continually.
 7A merchant, in whose hands are false balances,
 He loves to oppress.
 8And Ephraim said, "Surely I have become rich,
 I have found wealth for myself;
 In all my labors they will find in me
 No iniquity, which would be sin."
 9But I have been the Lord your God since the land of Egypt;
 I will make you live in tents again,
 As in the days of the appointed festival.
 10I have also spoken to the prophets,
 And I gave numerous visions,
 And through the prophets I gave parables.
 11Is there iniquity in Gilead?
 Surely they are worthless.
 In Gilgal they sacrifice bulls,
 Yes, their altars are like the stone heaps
 Beside the furrows of the field.

12:1 "feeds. . .pursues" Both of these VERBS are Qal ACTIVE PARTICIPLES, which speak of continual action.

▣ "wind" "Wind" (BDB 924) is a term in both Greek and Hebrew which emphasizes "emptiness" or "vanity" (e.g., Job 7:7; Eccl. 1:14,17; Isa. 41:29) as well as "spirit," "wind," or "breath." It refers to Israel's attempts to protect herself by foreign alliances (Egypt in II Kgs. 17:4).

"the east wind" This probably metaphorically refers to Israel's continual political alliances with Assyria (cf. 5:13; 7:11; 8:9; 13:15; II Kgs. 17:3). However, it might literally refer to the sirocco desert winds that destroy the vegetation and, therefore, are a metaphor of invasion (cf. Isa. 27:8). In Jer. 18:17 and Ezek. 17:10; 19:12; 27:26 it refers to Babylonian invasion.

"He multiplies lies and violence" Israel's lies have been a recurrent theme (cf. 12:12). See note at 7:13.

The term "multiplies," in the Hiphil form, is used several times in Hosea.

1. lavished (multiplied) silver and gold, 2:8

2. multiplied altars for sin, 8:11

3. multiplied fortified cities, 8:14

4. more (multiplied) altars, 10:1

5. multiplied lies and violence, 12:1

6. multiplied visions, 12:10

God's multiple gifts (#1, #6) were matched by Israel's multiplied sin!

▣ "he makes a covenant" The VERB "makes" is "to cut" (BDB 503, KB 500, Qal IMPERFECT). Covenants were originally established by cutting an animal into two parts and the covenant parties walking between them (cf. Gen. 15:17). The possible/probable etymological meaning of the Hebrew "covenant" (BDB 136) was "to cut."

"with Assyria" Israel first attempted to resist Assyria, but later tried to make a political alliance with her (cf. II Kgs. 17:3-6).

▣ "oil is carried to Egypt" Israel sent "oil" (common in Israel, cf. Deut. 8:8, but not in Egypt) to Egypt as a gift to try to lure Egypt into a political alliance against Assyria (cf. II Kgs. 17:4).

12:2 The term "dispute" (BDB 936) means a legal lawsuit (cf. 2:2; 4:14; Deut. 25:1; II Sam. 15:2,4; Micah 6:2; 7:9). Judah and Jacob are both guilty (cf. 4:9b). Be not deceived, God is not mocked; for whatsoever a man sows, that shall he reap (cf. 8:7; 10:12-13; Job 4:8; Ps. 126:5; Prov. 11:18; 22:8-9; II Cor. 9:6; Gal. 6:7). This negative statement toward Judah may be contextually related to the "negative" (?) state in 11:12c.

12:3-4 This is a play on the names Jacob and Israel. "Jacob" is defined in Gen. 25:26 as, "one who took his brother by the heel." The term can also mean "supplanter," "usurper," or "deceiver" (BDB 784). The term "Israel" is defined in Gen. 32:28 as "one who contends with God."

Bethel was once a special holy site where Jacob (Israel) met God. Now Israel had turned it into an especially evil, idolatrous location.

▣ "he contended with God. . .he wrestled with an angel" These are parallel. The angel of the Lord is in view as a personal, physical representative of God Himself (cf. Gen. 16:7-13; 22:11-15; 24:7,40; 31:11,13; 48:15-16; Exod. 3:2,4; 13:21; 14:19; Jdgs. 2:1; 6:22-23; 13:3-32; Zech. 3:1-2).

12:5 "the God of hosts" This verse has three names for the God of Israel. This is a reference to the God of Hosts, which means (1) the "captain of the armies in heaven"; (2) the "head of the heavenly council" (BDB 838, e.g., II Sam. 5:10); or (3) in Babylonian astral worship context it can refer to the stars of heaven, which they saw as supernatural beings who influenced their lives. This is the most common title for Godin the post-exilic books (cf. Amos 3:13; 6:14; and 9:5). See Special Topic: Names for Deity at Amos 1:2.

"The Lord is His name" This is literally "His memorial" (BDB 271). Names reveal and reflect character traits (e.g., Ps. 135:13). This refers to the name YHWH, which was revealed to Moses in Exod. 3:14. Before this time the patriarchs addressed God as El Shaddai (cf. Exod. 6:2-3). See SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY at Amos 1:2.

12:6 Here is the call to repentance again ("return" BDB 996, KB 1427, Qal IMPERFECT, but functioning as a JUSSIVE). And again these special terms reappear (cf. 2:19; 4:1; 6:6; 10:12; Amos 5:24; Micah 6:8). Knowing God must result in lifestyle change that reflects His character!

▣ "Observe. . .wait" These are both IMPERATIVES:

1. observe, BDB 1036, KB 1501, Qal IMPERATIVE

2. wait, BDB 875, KB 1082, Piel IMPERATIVE (cf. Lam. 3:25; Micah 7:7).

 

12:7 "A merchant" This is a word play on "Canaanite" (BDB 488 II, cf. Isa. 23:8; Ezek. 16:29; 17:4). This seems to be a reference of sarcasm. The term can mean either an ethnic group or a merchant. Israel was acting like the Canaanites (i.e., "false balances," cf. Prov. 11:1; 20:23; Amos 8:5).

▣ "He loves to oppress" This VERB (BDB 798, KB 897, Qal INFINITIVE CONSTRUCT) is used in Deut. 24:14. Oppression of the poor is not allowed among God's people (cf. Prov. 14:31; 22:16; Amos 4:1; Jer. 7:6; Ezek. 22:29; Zech. 7:10). This is the opposite of v. 6! This word is often used in a negative sense of Israel loving the wrong things (cf. 4:17-18; 10:11; 12:7; Amos 4:4-5; Micah 3:1-2).

12:8 Israel thought her dishonestly gained wealth could save her (cf. 8:14).

NASB"No iniquity, which would be sin"
NKJV"They shall find in me no iniquity that is sin"
NRSV"No offense has been found in me that would be sin"
TEV"And no one can accuse us of getting rich dishonestly"
NJB"But of all his gains he will keep nothing because of the sin of which he is guilty"

The Septuagint retranslates this following some Hebrew MSS, "None of his labors shall be found available to him by reason of the sins which he has committed," which seems to be the indictment of the prophet or court prosecutor.

If the MT is retained Israel is asserting she will never bear his guilt.

12:9 "I have been the Lord your God" This is the full covenant title of Israel's God (cf. v. 5; Exod. 20:2).

▣ "I will make you live in tents again,

 As in the days of the appointed festival" This can refer to two opposite interpretations: (1) the wilderness time was seen as the ideal time between God and Israel, (cf. 2:14; 9:10; 11:1-4; Jer. 2:2; Amos 2:10) or (2) in a negative sense as the Jews lived in the make-shift houses during the Feast of Booths (cf. Lev. 23:42-44), God will, in His judgment, make them live in make-shift houses on a permanent basis (opposite of 8:14). The immediate context (i.e., v. 8) demands option #2.

12:10 "I have also spoken" This verse asserts that YHWH has adequately revealed Himself and His will to Israel through the prophets (cf. 6:5). He did this in visions and parables. He earlier had revealed Himself through His laws (i.e., the writings of Moses, cf. 4:6; 8:1,11).

The prophets were covenant mediators. They did not bring additional requirements, but turned people's thoughts back to their commitments to the ancient covenants (i.e., Abraham, the Patriarchs, Moses, David). They check the motives as well as the performance of these covenant stipulations. They draw out the current application and significance of the ancient God-given ways.

NASB, NJB"parables"
NKJV"symbols"
NRSV"destruction"
TEV"warnings"

This is probably the OT background for Jesus' use of parables (BDB 197 I). The context and emphasis is on God's active revelation in the life of Israel, but they would not listen (cf. Isa. 6:9-13). Parables both enlighten the believing and confuse the unbelieving (cf. Mark 4:10-12).

Some scholars think the Hebrew means "oracle of doom" (BDB 198 II, cf. 4:5,6; 10:7,15[twice]; NRSV, TEV).

12:11

NASB, NRSV,
NJB"iniquity"
NKJV, TEV"idols"

This is the term awen, which can mean "trouble," "sorrow," "wickedness," or "idolatry." The parallel in the next line, "worthless" (BDB 996), implies that both refer to idolatry (Canaanite fertility worship).

▣ "Gilead" Also see 6:8-9.

NASB, NKJV,
NRSV, TEV"they sacrifice bulls"
NJB"they sacrifice to bulls"

A better understanding may be "to bulls" (i.e., the golden calf replicas).

"Gilgal. . .the heap of stones" This is a play on the term "Gilgal," which means "circle of stones" (BDB 166). For that matter there may be an intentional word play between "Gilead," "Gilgal," and "stone heaps." Because of Israel's rebellion, this sacred site will be turned from a memorial to God into a heap of stones (i.e., pieces of the Ba'al pillars) and a plowed field!

NASB (UPDATED) TEXT:12:12-14
  12Now Jacob fled to the land of Aram,
 And Israel worked for a wife,  
 And for a wife he kept sheep.
 13But by a prophet the Lord brought Israel from Egypt,
 And by a prophet he was kept.
 14Ephraim has provoked to bitter anger;
 So his Lord will leave his bloodguilt on him
 And bring back his reproach to him.

12:12 "Now Jacob" This seems to relate to vv. 4-6, which relates to the historical life of Jacob (i.e., Israel, cf. Gen. 28-30).

12:13 "by a prophet the Lord brought Israel from Egypt" This must refer to Moses (cf. Deut. 18:15; 34:10).

12:14 The nation of Israel is not acting like Israel, but like Jacob and will bear her own sin. The blood guilt may refer to murder or child sacrifice (i.e., to Molech).

 

Hosea 13

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NKJV NRSV TEV NJB
Relentless Judgment on Israel Rebellion and Restoration
(12:1-14:4)
Final Judgment on Israel Idolatry Punished
13:1-3 13:1-3 13:1-3 13:1-3
      The Punishment for Ingratitude
13:4-8 13:4-13 13:4-8 13:4-8
      The End of the Monarchy
13:9-11   13:9-11 13:9-11
      The Inevitability of Ruin
13:12-14   13:12-16 13:12-14:1
  13:14-16    
13:15-16      

READING CYCLE THREE (see "Guide to Good Bible Reading")

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentarywhich means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the four modern translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT:13:1-3
 1When Ephraim spoke, there was trembling.
 He exalted himself in Israel,
 But through Baal he did wrong and died.
 2And now they sin more and more,
 And make for themselves molten images,
 Idols skillfully made from their silver,
 All of them the work of craftsmen.
 They say of them, "Let the men who sacrifice kiss the calves!"
 3Therefore they will be like the morning cloud
 And like dew which soon disappears,
 Like chaff which is blown away from the threshing floor
 And like smoke from a chimney.

13:1 "When Ephraim spoke there was trembling" There are two possible understandings of this verse. This is an unusual use of the term "Ephraim" because it seems not to be a reference to the entire Northern Ten Tribes, but to the arrogance ("He exalted himself," BDB 669, KB 724, Qal PERFECT) of that individual tribe only (e.g., Jdgs. 8:1; 12:1). The fear of this tribe can be seen in that when it spoke, the other tribes "trembled" (BDB 958). Remember that Ephraim and Manasseh are half-tribes because they are the children of Joseph (cf. Gen. 48), but they represent the largest tribe, both geographically and numerically.

The second possibility is that Ephraim stands for the leaders and king of the capital, Samaria. It was the first king who set up the golden calves as a rival to the Jerusalem temple (cf. I Kgs. 16:31). It was Ahab and Jezebel who brought Ba'al worship to Israel (cf. I Kgs. 16:31).

"Baal" This refers to the male fertility god of the Canaanite pantheon. For an excellent reference see William Foxwell Albright's book, Archaeology and the Religion of Israel, page 72ff.

"he did wrong and died" This refers to the powers and preeminence of the tribe ceasing ("died" BDB 559, KB 562, Qal IMPERFECT, used metaphorically of God's judgment, e.g., of Moab in Amos 2:2; of Israel in Ezek. 18:31).

13:2 "molten images. . .idols" This may refer to the golden calves of Bethel and Dan (cf. line 5). However, these descriptions do not exactly fit them. They were made of wood and overlaid with gold. Therefore, this may refer to images at local Ba'al shrines (cf. 2:8; Isa. 46:6; Jer. 10:4).

"Let the men who sacrifice kiss the calves" We learn from I Kgs. 19:18 and Job 31:27 that kissing the idol was part of Ba'al worship (the VERB could be an IMPERFECT or a JUSSIVE, NASB). This is one example of how the supposed worship of YHWH, by means of the golden calves, was corrupted into Ba'al worship. They worshiped what they made that could not see, hear, or act!

13:3 There are four elements mentioned which describe Israel in her transitoriness and rebellion, which will be quickly judged and removed: morning cloud, dew, chaff, and smoke.

"chimney" Literally this is "window" (BDB 70). Chimneys were non-existent in the ancient world. The buildings had small windows close to the ceiling for the purpose of letting the smoke out. Many homes placed the fire in the center of the room and allowed the smoke to exit at whatever window was possible.

NASB (UPDATED) TEXT:13:4-8
 4Yet I have been the Lord your God
 Since the land of Egypt;
 And you were not to know any god except Me,
 For there is no savior besides Me.
 5I cared for you in the wilderness,
 In the land of drought.
 6As they had their pasture, they became satisfied,
 And being satisfied, their heart became proud;
 Therefore they forgot Me.
 7So I will be like a lion to them;
 Like a leopard I will lie in wait by the wayside.
 8I will encounter them like a bear robbed of her cubs,
 And I will tear open their chests;
 There I will also devour them like a lioness,
 As a wild beast would tear them.

13:4 "Yet I have been the Lord your
 God Since the land of Egypt"
This is how YHWH introduced His Ten Commandments (cf. Exod. 20:2; Deut. 5:6). This again is a reference to the Exodus as the courtship and marriage time between God and Israel (cf. vv. 5; 2:14; 9:10; 12:9).

▣ "you were not to know any god except Me" This phrase is in the Ten Commandments (cf. Exod. 20:3; Deut. 5:7). The VERB (BDB 393, KB 390, Qal IMPERFECT) implies intimate, personal relationship (BDB 446, KB 448, Hiphil PARTICIPLES, e.g., Isa. 43:3; 11:14; 45:15,21-22; 63:8).

▣ "For there is no savior besides Me" YHWH was the only One and the only Redeemer (BDB 446, KB 448, Hiphil PARTICIPLE, e.g., Isa. 43:3,11,14; 45:15,21-22; 63:8).

13:5 "I cared for you in the wilderness" The VERB (BDB 393, KB 390, Qal PERFECT) is literally "to know" (i.e., meaning chosen and given special knowledge of YHWH). God's special care of Israel showed His love (cf. Deut. 32:10).

The ancient Greek and Syriac translations have "feed" (BDB 944) instead of "cared."

NASB, NRSV"In the land of drought"
NKJV"in the land of great drought"
TEV"desert land"
NJB"in a land of dreadful drought"

This CONSTRUCT means "intense heat and dryness." It is a way of alluding to YHWH's supernatural provision of water during the wilderness wandering period (e.g., Exod. 15:22-26; 17:1-7; Num. 20:2-13; 21:16).

13:6 What a tragedy! God's blessings ("satisfied" [twice] BDB 959, KB 1302, the first Qal IMPERFECT and the second Qal PERFECT) turned into self-centered pride and spiritual fatness (cf. Deut. 6:10-12; 8:11-20; 32:13-15).

▣ "Therefore they forgot Me" Here is the tragedy. They took the physical, but missed the truly valuable—a personal relationship with the only Creator, Redeemer God (cf. 2:13; 4:6; ;8:14; Deut. 8:14; 31:16,20; 32:15,18; Jdgs. 10:6).

13:7-8 These are references to wild animals as metaphors of God's judgment: lion, leopard, bear, and lioness (e.g., Jer. 2:15; 4:7; 5:6; Ps. 7:2; 50:22). This animal attack contrasts the shepherding imagery of v. 6.

NASB (UPDATED) TEXT:13:9-11
 9It is your destruction, O Israel,
 That you are against Me, against your help.
 10Where now is your king
 That he may save you in all your cities,
 And your judges of whom you requested, "Give me a king and princes"?
 11I gave you a king in My anger
 And took him away in My wrath.

13:9 "That you are against Me, against your help" What an irony! Israel had forsaken her only help (e.g., Jer. 2:17,19). The Greek and Syriac translations have, "For who will help you?"

13:10-11 This seems to be another reference that relates to Hosea's negative attitude toward the monarchy (cf. 7:3-7; 8:4,10,13; 10:3), but it may also reflect Deuteronomy 28 (esp. vv. 36,52). The line 11a, "I gave you a king in My anger," reflects II Sam. 8:4-9. The next line, 11b, represents the exile by Assyria (cf. II Kgs. 17:1-6).

13:10 "Where now is your king" The MT has "I want to be your king," but the ancient translations (Greek, Syriac, and Vulgate) emend the text to read like the NASB.

NASB (UPDATED) TEXT:13:12-14
 12The iniquity of Ephraim is bound up;
 His sin is stored up.
 13The pains of childbirth come upon him;
 He is not a wise son,
 For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.
 14Shall I ransom them from the power of Sheol?
 Shall I redeem them from death?
 O Death, where are your thorns?
 O Sheol, where is your sting?
 Compassion will be hidden from My sight.

13:12 "bound up" The VERB (BDB 864, KB 1058, Qal PASSIVE PARTICIPLE) means the retention of guilt.

"His sin is stored up" The VERB (BDB 860, KB 1049, Qal PASSIVE PARTICIPLE) is a metaphor for "remembered" or "cataloged" (cf. 7:2; 8:13; 9:9).

13:13 This metaphor ("pains of childbirth" BDB 408, KB 411, Qal PARTICIPLE) seems to refer to (1) Israel as an unborn son who is reluctant to come out of the womb and, therefore, is spiritually dead (cf. II Kgs. 19:3; Isa. 37:3) or (2) labor pains as a symbol of judgment (cf. Micah 4:9-10). Israel should have recognized the pain and repented (cf. Isa. 21:3; 26:17).

13:14 "Shall I ransom. . .Shall I redeem" These two parallel phrases can be interpreted as INTERROGATIVES (questions, cf. NASB) or as INDICATIVES (statements, cf. NIV). The Septuagint translates them as INDICATIVES and this is quoted by Paul in I Cor. 15:55. However, the Masoretic Text, in context, seems to imply that they are questions (NASB) and they imply judgment (v. 14e NET Bible).

The first VERB (BDB 804, KB 911) is a Qal IMPERFECT and second VERB (BDB 145, KB 169) a Qal IMPERFECT. See SPECIAL TOPIC: RANSOM/REDEEM at 7:13.

"Sheol" See SPECIAL TOPIC: Where Are the Dead? at Amos 9:2.

"thorns. . .sting" These are metaphors (i.e., "plagues" BDB 184 and "destruction" BDB 881) of the means and fear of death.

"Compassion will be hidden from My sight" The NIV translation groups this use with vv. 15-16.

NASB (UPDATED) TEXT:13:15-16
 15Though he flourishes among the reeds,
 An east wind will come,
 The wind of the Lord coming up from the wilderness;
 And his fountain will become dry
 And his spring will be dried up;
 It will plunder his treasury of every precious article.
 16Samaria will be held guilty,
 For she has rebelled against her God.
 They will fall by the sword,
 Their little ones will be dashed in pieces,
 And their pregnant women will be ripped open.

13:15

NASB"Though he flourishes among the reeds"
NKJV"Though he is fruitful among his brethren"
NRSV"Although he may flourish among the rushes"
TEV"Even though Israel flourishes like weeds"
NJB"Though Ephraim bears more fruit than his brothers"

The MT has "though he a son of brothers may bear fruit." The ancient translations (Greek, Syriac, Latin) have "he causes division between brothers." Modern translations such as the NASB assume an emendation of "reed" for "brother."

The VERB "bear fruit" (BDB 826, KB 903, Hiphil IMPERFECT) is a word play on "Ephraim." However, God's east wind (Assyria) is coming and he will be fruitful no more (i.e., the water will be dried up). War will devastate his people, his most vulnerable ones (cf. v. 16)!

"The wind of the Lord" This phrase refers to Assyria as a chosen tool of God for the chastisement of His people, Israel (cf. 12:1; Isa. 10:5).

13:16 "They will fall by the sword" This refers to the collapse of the capital, Samaria, in 722 b.c. by Assyria. This verse vividly describes the horror of ancient warfare (see note at 10:14). The entire population suffers (cf. Isa. 10:24-27).

 

Hosea 14

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NKJV NRSV TEV NJB
Israel Restored at Last Rebellion and Restoration
(12:1-14:9)
Hosea's Plea to Israel The Inevitability of Ruin
(13:12-14:1)
14:1-3 14:1-3 14:1-3 The Sincere Conversion of Israel to Yahweh
    The Lord Promises New Life for Israel 14:2-9
14:4-7 14:4-7 14:4-8  
14:8 14:8-9 Conclusion  
14:9   14:9 Concluding Admonition
      14:10

READING CYCLE THREE (see "Guide to Good Bible Reading")

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentarywhich means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the four modern translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT:14:1-3
 1Return, O Israel, to the Lord your God,
 For you have stumbled because of your iniquity.
 2Take words with you and return to the Lord.
 Say to Him, "Take away all iniquity
 And receive us graciously,
 That we may present the fruit of our lips.
 3"Assyria will not save us,
 We will not ride on horses;
 Nor will we say again, 'Our god,'
 To the work of our hands;
 For in You the orphan finds mercy."

14:1 "Return" This (BDB 996, KB 1427) is a Qal IMPERATIVE. "Return" is a recurrent theme in Hosea (e.g., 3:5; 5:4; 6:1; 7:10,16; 11:5; 12:6; 14:1-2). True repentance brings physical and spiritual benefits! Remember that repentance is related to personal relationship (i.e., "return to the Lord your God," e.g., 2:13; 4:6; 8:14; 13:6; Amos 4:6,9,10,11) as much as it is to rules!

"stumbled" The OT metaphor of footing is used to describe the spiritual life. Sure footing is a sign of a healthy spiritual life, while stumbling (BDB 505, KB 502, Qal PERFECT) is a sign of sin (cf. 5:5b; Isa. 3:8; 59:10,14; Jer. 46:6).

14:2 "Take words with you and return to the Lord" This sentence (14:1 in MT) has four Qal IMPERATIVES and one Piel COHORTATIVE. God demands that they respond appropriately!

1. "take" - BDB 542, KB 534

2. "return" - BDB 996, KB 1427

3. "say" - BDB 55, KB 65

4. "present" - BDB 1022, KB 1522 (Piel COHORTATIVE)

Notice the repetition of "take." If Israel will truly repent then God will completely accept and restore them!

This refers to the sacrificial system (i.e., MT "our lips as bulls"). To better understand this phrase we should add "take words not lambs." This affirms the proper restoration of Mosaic sacrifice.

"Take away all iniquity" The VERB (BDB 669, KB 724, Qal IMPERFECT) is surrounded by IMPERATIVES. This phrase occurs several times (7) in the OT with God as its subject (cf. Exod. 34:7; Num. 14:18; Ps. 32:5; 85:2; Isa. 33:24; Hosea 14:2; Micah 7:18) and always means "remove iniquity" (cf. NIDOTTE, vol. 3, p. 162). It is a plea from truly repentant covenant people.

NASB, NKJV"And receive us graciously"
NRSV"accept that which is good"
TEV"accept our prayers"
NJB"accept our wealth"

The variations in translations are due to the confusion over which meaning tob (BDB 373) should carry.

1. good, KB 371 I (LXX, NASB, NRSV, NJB)

2. speech, KB 372 IV (i.e., "take words" line 1; TEV, NET)

 

NASB"That we may present the fruit of our lips"
NKJV"For we will offer the sacrifices of our lips"
NKJV
(footnote)"For we will offer the bull calves of our lips"
NRSV"and we will offer the fruit of our lips"
TEV"and we will praise you as we have promised"
PESHITTA"then he will recompense you for the prayer of your lips"
NJB"instead of bulls we will dedicate to you our lips"
REB"we shall pay our vows with cattle from our pens"
NET Bible"that we may offer the praise of our lips as sacrificial bulls"

The VERB basically means "to complete," here to pay a vow (e.g., II Sam. 15:7; Ps. 50:14; 66:13; 116:14,18; Isa. 19:21). This refers to confession, prayer, and praise. This passage is used by modern Judaism to rationalize the place of prayer as a substitute for sacrifice (cf. Ps. 50; 69:30-31).

The above translation and interpretation, so popular among Jewish sources, reflects the Septuagint. The MT reads, "offer bulls." The Hebrew is uncertain and the context must fill in the necessary gaps!

14:3 "Assyria will not save us" In this verse there are allusions to political alliances and the things that human leaders tend to trust: (1) foreign alliances (Assyria's treaties, cf. 5:13); (2) military power (Egyptian horses, cf. Ps. 20:7); and (3) idols ("work of our hands," i.e., Canaanite fertility gods).

"To the work of our hands" Hosea ridicules idolatry in 4:12; 14:3; Isaiah in 2:18,20; 17:7-9; 31:7; and Jeremiah in 10:3-5,8-9,14-15. This attitude reflects Exod. 20:4-5; 34:17; Lev. 19:4; 26:1; Deut. 4:15-19,25; 5:8.

"For in You the orphan finds mercy" God is again depicted as a merciful parent as in 11:1-4 (cf. Ps. 68:5; Lam. 5:3). The orphan represents the powerless and vulnerable people of society. God's people should care for these kinds of people (e.g., Exod. 22:21-24; Deut. 10:18-19; 14:29; 16:11-12; 24:17,19; 26:12-13; 27:19).

The VERB "finds mercy" (BDB 933, KB 1216, Pual IMPERFECT) is the same as one of Hosea's children (negated) in 1:6; 2:4, but mercy is restored in 2:1,19,23 and here! This is a covenant term like "My people" (cf. 1:9 vs. 2:1).

NASB (UPDATED) TEXT:14:4-7
 4I will heal their apostasy,
 I will love them freely,
 For My anger has turned away from them.
 5I will be like the dew to Israel;
 He will blossom like the lily,
 And he will take root like the cedars of Lebanon.
 6His shoots will sprout,
 And his beauty will be like the olive tree
 And his fragrance like the cedars of Lebanon.
 7Those who live in his shadow
 Will again raise grain,
 And they will blossom like the vine.
 His renown will be like the wine of Lebanon.

14:4 "I will heal their apostasy" In verses 4-8 God speaks! The VERB (BDB 950, KB 1272) is a Qal IMPERFECT. Healing is an OT metaphor for forgiveness (cf. 5:13; 6:1; 7:1; 11:3; Ps. 103:3; Isa. 57:18; Jer. 3:22).

The term "apostasy" (BDB 1000) is literally "turning back" (cf. 11:7). It is used in Jeremiah for turning away from YHWH (cf. Jer. 2:19; 3:22; 5:6; 8:5; 14:7; Judah is called faithless in 3:6,8,11,14; also notice 7:24). If Israel "turns back" (i.e., repents) from sin (cf. 14:1) YHWH will "heal their turning back" (i.e., apostasy) tendencies! His anger has "turned away from them" (cf. Deut. 30:1-10). Notice the series of word plays on shub (BDB 996).

"I will love them freely" This VERB (BDB 12, KB 17, Qal IMPERFECT) is parallel to heal in line 1. Grace (God's unchanging character), not merit (humans ever-changing heart and motives), is the key to the new covenant (cf. Jer. 31:31-34; Ezek. 36:22-38). However, an initial and ongoing response is demanded, not only repentance and faith (cf. Deut. 30; Mark 1:15; Acts 2:21), but also obedience (cf. Luke 6:46) and perseverance (cf. Rev. 2-3).

"My anger has turned away from them" The term "anger" (BDB 60) is from "nose" or "face." Anger can be seen in a red face and hard breathing. Here is an anthropomorphism for God's deep feelings.

There is a play on the word "turn back" or "return" (BDB 996) in this context:

1. return, v. 1

2. return to, v. 2

3. turn away, v. 4

4. also in v. 7

 

14:5 "the dew" Dew (literal here, not like 6:4; 13:3) is the only source of moisture in Israel between the two rainy periods and is crucial for crops to mature. Verses 5-7 describe the agricultural signs of God's blessings (cf. Deut. 27-28).

There is a series of JUSSIVES in vv. 5-6:

1. "blossom," v. 5 - BDB 827, KB 965, Qal IMPERFECT - JUSSIVE in meaning

2. "will stake its roots," v. 5 (i.e., will take root) - BDB 645, KB 697, Qal JUSSIVE

3. "sprout" (lit. "go"), v. 6 - BDB 229, KB 246, Qal IMPERFECT - JUSSIVE in meaning

4. "will be" - BDB 224, KB 243, Qal JUSSIVE

 

"Lebanon" This is the land north of Israel called Phoenicia, whose capital is Tyre. It was famous for its trees. In this context

1. trees, v. 5 (parallel to city)

2. trees, v. 6 (parallel to olive trees)

3. wine, v. 7 (parallel to vine)

In context, this may be a veiled reference to Ba'al, who Jezebel from Tyre, brought into Israel. The fertility of Lebanon was from YHWH, not Ba'al (cf. v. 8).

14:6-7 "olive tree. . .grain. . .vine" The three main crops of Palestine are olive oil, grains, and grapes. YHWH gave them this fertile land (e.g., Deut. 8:7-9; 11:9-12). These were from YHWH, not Ba'al! The restoration of God's people to the land flowing with milk and honey is described as agricultural abundance (cf. Amos 9:13-15), but in reality it is the intimacy of the interpersonal relationship that is the greatest joy of a restored and renewed people/family!

14:7 "Those who live in his shadow" The VERB (BDB 442, KB 444, Qal PERFECT) means to sit or to dwell. This is a metaphor of (1) God as a mother bird who protects her young under her wings (cf. Ps. 17:8; 36:7; 57:1; 63:7; Matt. 23:27) or (2) because of the agricultural context of vv. 5-7 and 8, this probably refers to God as a provider of a fruitful tree (cf. v. 8; Ezek. 17:22-24).

It is YHWH, not Ba'al, who is the source of fertility and stability (cf. v. 8).

NASB (UPDATED) TEXT:14:8-9
 8O Ephraim, what more have I to do with idols?
 It is I who answer and look after you.
 I am like a luxuriant cypress;
 From Me comes your fruit.
 9Whoever is wise, let him understand these things;
 Whoever is discerning, let him know them.
 For the ways of the Lord are right,
 And the righteous will walk in them,
 But transgressors will stumble in them.

14:8 "what more have I to do with idols" This is a Hebrew idiom of rejection (e.g., Jdgs. 11:12; II Sam. 16:10; 19:22; I Kgs. 17:18; II Kgs. 3:13; II Chr. 35:21; John 2:4).

"It is I who answer" Idols cannot answer, but YHWH can. This same VERB (BDB 772, KB 851) is used repeatedly in 2:21-22, which sets the stage for the great promise of 2:23!

▣ "and look after you" This VERB (BDB 1003 II, KB 1449, Qal IMPERFECT) has the connotation of "regard with watchful care," (root "to bend down to look at").

This same VERB is used in 13:7 with the connotation of "lie in wait to ambush" (cf. Jer. 5:26). Context is determinative!

The God of Israel is alive and attentive, while the gods of Canaan are lifeless idols of wood and metal who cannot see, hear, speak, move, or help!

"I am like a luxuriant cypress" This is the only place in the OT that God is described as a tree.

"From Me comes your fruit" YHWH, not Ba'al, is the source of blessing. What a tragedy when God's people do not know this truth.

14:9 This is a wisdom proverb much like the book of Revelation, "Let him who has an ear hear." The VERBS "understand" (BDB 106, KB 619) and "discern" (BDB 106, KB 122) are both JUSSIVES (the second in meaning, but not form). Hosea must be read more than once and enacted!

"Whoever" This closing wisdom saying focuses on an individual (not corporate) response to Hosea's teaching. The nation was unable to repent, but individuals can respond to God's love appropriately! Choice is an individual covenantal concept (cf. Ezek. 18). We are responsible individually because we must respond to God individually.

"the ways. . .walk. . .stumble" Here are three terms that describe the life of faith in metaphors of physical walking (e.g., Prov. 23:19). This reflects OT Wisdom Literature's "the two ways": choose God, walk in Him and live or choose sin and walk in it (cf. Deut. 30:15-20; Rom. 8:4-5). The early church was originally called "the Way" in Acts. Biblical faith is a lifestyle. Eternal life has observable characteristics.

"right. . .righteous" The Hebrew root is a "straight edge." Today we would say a "ruler." Therefore, all Hebrew words for "sin" refer to a deviation from this standard. The standard is God Himself! See Special Topic: Righteousness at Hosea 2:19.

DISCUSSION QUESTIONS FOR CHAPTERS 13 AND 14

This is a study guide commentary which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought provoking, not definitive.

1. Was Hosea against the concept of monarchy?

2. Why does Paul quote 13:14 in I Cor. 15?

3. Describe the literary metaphors used in verse 9.

4. What two metaphors does Hosea use to describe God?

5. What is the central theme of the book?

 

Introduction to Jonah

I. THE NAME OF THE BOOK

 

A. The book is named after the main character, but I think the author was a sage at the royal court in Israel who heard Jonah give an account of the mission to King Jeroboam II and realized the theological implications!

 

B. Jonah's name means "dove" (BDB 402). This was a symbol of the nation of Israel:

1. used by David as a reference to God, Psalm 68:13

2. used by David as a reference to Israel, Psalm 74:19 (also Hosea 11:11)

3. used by Song of Songs as an affectionate metaphor, 2:14; 5:2; 6:9

4. used by Hosea as a negative reference to Israel (northern tribes), Hosea 7:11

5. used by Isaiah as a reference to foreign nations that are seeking YHWH, Isa. 60:8

 

II. CANONIZATION

 

A. This book is part of the "latter prophets" (Ecclesiasticus 49:10).

 

B. "The Twelve" is a grouping of minor prophets (Baba Bathra 14b):

1. they fit on one scroll, like Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel

2. they represent the twelve tribes or the symbolic number of organization

3. they reflect the traditional view of the book's chronology

 

C. The order of "the Twelve" or Minor Prophets has been linked by many scholars to a chronological sequence. However, there are problems with this view

1. The first six books are different between the MT and LXX.

 

 MT  LXX
Hosea Hosea
Joel Amos
Amos Micah
Obadiah Joel
Jonah Obadiah
Micah Jonah

2. Internal evidence puts Amos chronologically before Hosea.

3. The date for Joel is highly debated. I list him as an early post-exilic prophet along with Obadiah.

 

D. Jonah is read annually on the Jewish fast day of Yom Kippur (The Day of Atonement), which made the book well known.

 

III. GENRE

 

A. It is different from the rest of the Minor Prophets (it is mostly narrative). Except for 2:2-9 it is prose, which is a prayer in poetic form, and a brief prophecy in 3:4.

 

B. The genre of Jonah has been debated. Many scholars are uncomfortable with the miraculous, predictive, and theological aspects of the books. Therefore, there has been much speculation about its genre. Many others are surprised by the series of unusual events and ironic reversals!

1. allegory

2. Jewish Midrash

3. parable

4. typology

5. purposeful hyperbole (see note at 1:2, also see Dictionary of Biblical Imagery, pp. 458-459)

6. historical narrative similar to the recorded lives of Elijah and Elisha in the books of I & II Kings

 

C. Jonah's name is rare in Hebrew as was his father's (i.e., Amittai, BDB 54). A man and father by these names are mentioned in II Kgs. 14:25. He lived during the reign of Jeroboam II (783-743 b.c.). The Jews have always asserted the historical validity of Jonah (cf. III Macc. 6:8; Tobit 14:4,8; Josephus' Antiq. 9.10.2). Jesus referred to Jonah as an historical person, Matt. 12:39-40; 16:4 and Luke 11:29.

 

D. It is possible that Jonah, like Job, was written and/or expanded by a sage to teach a theological truth (i.e., God's love for all people, even pagans). Most prophetic books record the messages of the prophet, but in Jonah the only prophetic message is five words in 3:4.

 

E. Jonah is the most missionary book in the OT. The theme of the universal love of God for all humans was a radically new perspective (cf. Isaiah and Micah).

 

IV. AUTHORSHIP

 

A. The author may be the main character. He is introduced in 1:1, like the other Minor Prophets. This is the traditional view.

 

B. Jonah and his father, Amittai, were rare Hebrew names; both occur in II Kgs. 14:25. He was a prophet from Gath-hepher in Jeroboam II's time (cf. Josh. 19:13), in the tribal area of Zebulon, three miles northeast of Nazareth.

 

C. It is possible that a Hebrew sage at the royal court of Israel took the life of a historical person and expanded it to present a theological truth (similar to the book of Job). Possibly Jonah was called by the king of Israel (Jeroboam II) to defend himself for preaching to Israel's enemy. Jonah was a royal northern prophet (cf. II Kgs. 14:25). This may explain why he seems so antagonistic to the Ninevites in the book. A sage may have heard his defense and seen the theological implications and expanded and recorded Jonah's experience (conversation with Dr. John Harris, ETBU, 1998).

 

V. DATE

 

A. If the author is Jonah of II Kgs. 14:25, then a date during the reign of Jeroboam II (783-743 b.c., see Appendix for dates) must be advocated.

 

B. Jonah is often said to have been written late, but this is usually based on

1. the rejection of predictive prophecy

2. the rejection of the supernatural elements of the book as historical

3. the assumption that it addresses post-exilic national pride and exclusivism

 

VI. HISTORICAL SETTING

 

A. There are two dates in the history of Assyria that could be the occasion of the repentance of Nineveh:

1. a tendency toward monotheism (i.e., Nebo) during the reign of Adad-Nirari III (805-782 b.c.), the last strong ruler before Tiglath-pileser III took the throne in 745 b.c.)

2. a major plague in Assyria in the reign of Assurdan III (771-754 b.c.)

 

B. There are two periods in Jewish history that especially needed Jonah's message:

1. an eighth century date, Israel needed Jonah's call to repent

2. a post-exilic date, Israel needed to recognize her arrogance and national pride

 

VII. LITERARY UNITS

 

A. The chapter divisions show the progression of the plot.

 

B. Brief Outline (basically in two parts, chapters 1,2 and 3,4)

1. chapter 1 - God's will rejected and replaced by Jonah's will. God wins!

2. chapter 2 - Jonah repents (poem written in past tense and depicts worship in the temple in Jerusalem).

3. chapter 3 - God's will received; Nineveh repents.

4. chapter 4 - God's character revealed in contrast to Jonah's attitude and action.

 

VIII. MAIN TRUTHS

 

A. This book clearly demonstrates God's power and sovereignty over nature, nations, and revelation. God has a freedom to act even beyond His covenant with Israel!

 

B. In this book the Gentiles (sailors, Ninevites) are religious and seek God, while the Hebrew prophet is rebellious and flees from God.

 

C. God's (the main character of the book, as in all OT books) love for all mankind is seen clearly in 3:10 and 4:2,11. God not only loves humans, but also the animals, 4:1. It also demonstrates the power of repentance and faith in YHWH (and His word and prophet).

 

D. The hated, cruel Assyrians are accepted by YHWH on the basis of their repentance and faith in Him, 3:5-9. They are not required to become Jews (cf. Acts 15).

 

E. Jonah symbolizes God's call to Israel to be a kingdom of priests to the world (cf. Gen. 12:3; Exod. 19:4-6). Israel became nationalistic, exclusivistic, and prideful instead of evangelistic and redemptive (cf. parable of the Good Samaritan; Luke 10:25-37).

 

F. In many ways this book parallels the themes of Jesus' parable about the two sons in Luke 15:11-32, with Jonah (Israel) being the older brother.

 

G. Other theories of purpose are

1. the power of repentance (read at Yom Kippur, and see Matt. 12:41)

2. how justice (role of prophet) and mercy (character of God) meet

3. the freedom of a just God to act in mercy

4. contrast of God's love and Jewish nationalism

5. God's forgiveness of one generation does not protect other generations

 

Jonah 1

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS*

NKJV NRSV TEV NJB
Jonah's Disobedience Jonah's First Call to Preach to Nineveh Jonah Disobeys the Lord Jonah Rebels Against His Mission
1:1-3 1:1-3 1:1-3 1:1-16
The Storm at Sea      
1:4-9 1:4-6 1:4-5  
    1:6  
  1:7-10 1:7-8  
Jonah Thrown into the Sea   1:9-10a  
1:10-16   1:10b-11  
  1:11-16    
    1:12  
Jonah's Prayer and Deliverance Jonah is Miraculously Saved 1:13-16  
1:17-2:9 1:17-2:10 1:17  

* Although they are not inspired, paragraph divisions are the key to understanding and following the original author's intent. Each modern translation has divided and summarized the paragraphs. Every paragraph has one central topic, truth, or thought. Each version encapsulates that topic in its own distinct way. As you read the text, ask yourself which translation fits your understanding of the subject and verse divisions.
 In every chapter we must read the Bible first and try to identify its subjects (paragraphs), then compare our understanding with the modern versions. Only when we understand the original author's intent by following his logic and presentation can we truly understand the Bible. Only the original author is inspired—readers have no right to change or modify the message. Bible readers do have the responsibility of applying the inspired truth to their day and their lives.
  Note that all technical terms and abbreviations are explained fully in the following documents: Brief Definitions of Greek Grammatical StructureTextual Criticism, and Glossary.

READING CYCLE THREE (see "Guide to Good Bible Reading")

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentarywhich means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the four modern translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT:1:1-3
 1The word of the Lord came to Jonah the son of Amittai saying, 2"Arise, go to Nineveh the great city and cry against it, for their wickedness has come up before Me." 3But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.

1:1

NASB-------
NKJV, NRSV"now"
TEV"one day"
NJB-------

There is an opening prefix (wa) to the VERB not translated by NASB and NJB. This is a textual marker for historical narrative (e.g., Jdgs. 1:1; I Sam. 1:1; Ruth 1:1). This gives a hint that the author wants his work to be understood as historical.

▣ "The word of the Lord came to" This is a common prophetic formula (e.g., Jer. 1:2,4; Hosea 1:1; Joel 1:1; Micah 1:1; Hag. 1:1; Zech. 1:1), but here it refers to the Lord's commission.

"Jonah" "His name means "dove" (BDB 402). See Introduction I. B.

"Amittai" His name means "firmness," "faithfulness," or "truth" (BDB 54). Both the names, Jonah and Amittai, are rare (son and father) and appear only one other time in the OT in II Kgs. 14:25. This shows the historicity of this book.

1:2 "Arise. . .go. . .cry" All of these VERBS are Qal IMPERATIVES. They denote an urgency! This, like v. 1, is a typical prophetic call (cf. 3:3-4; Jer. 13:4, 6). Jonah's call in chapter 1 is repeated in chapter 3.

"Nineveh" It was made the capital of the Assyrian Empire by Sennacherib and was located on the Tigris River in modern Iraq, but its existence was much earlier (cf. Gen. 10:11). It was destroyed by Babylon in 612 b.c. The name itself (BDB 644) is related to Ishtar.

"the great city" The ABD, vol. 3, p. 938, makes a good point about the recurrent use of the ADJECTIVE "great" (BDB 152):

1. great city, 1:2; 3:2,3; 4:11

2. great wind, 1:4

3. great storm, 1:4,12

4. extremely frightened, 1:10

5. fear the Lord greatly, 1:16

6. great fish, 1:17

7. "from the greatest," 3:5

8. nobles (great one), 3:7

9. "greatly displeased Jonah," 4:1

10. "Jonah was extremely happy," 4:6

Ancient Hebrew does not use ADJECTIVES often, therefore, this unusual repetition of "great" (also note 4:10, another use of the same root BDB 152) causes one to think it might be a textual marker to denote a hyperbolic literary account. The original readers would have quickly recognized this obvious overuse of "great."

For a brief discussion of biblical hyperboles see Dictionary of Biblical Imagery, p. 329.

"cry" The same word (BDB 894, KB 1128, Qal IMPERATIVE) is used in vv. 2 and 6. It implies "preach" or "proclaim" (i.e., the will of YHWH, e.g., Isa. 40:2,6; 58:1; Jer. 2:2; 3:12; 7:2; 11:6; 19:2; 20:8; 49:29). Nineveh's judgment would have caused Jonah's contemporaries to applaud (cf. Nah. 3:19).

"their wickedness" This NOUN, ADJECTIVE, and VERB (BDB 947 & 949), "evil," (the opposite of good and life) is also used in a seemingly purposeful repetition:

1. the "wickedness" of the Ninevites, 1:2

2. the "calamity" of the storm, 1:7,8

3. the king's request that his people "each may turn from his wicked way," 3:8,10

4. God saw their repentance (cf. 3:10) and turned from His planned "calamity," 3:10

5. Jonah's great anger, 4:1 (double use of root)

The focus of evil has shifted from Nineveh to the prophet! What an ironical reversal!

Assyria was possibly the cruelest (cf. Nah. 3:1,10,19) and most arrogant (cf. Isa. 10:12-14) nation Israel ever had to deal with. We learn of their treatment of prisoners from the Assyrian cuneiform texts and wall pictographs. This may represent one part of the irony of the book. Nineveh, like Israel, was wicked (cf. Nahum), yet God would freely forgive if they repented (a spiritual condition). Repentance, not national origin, is crucial with YHWH (cf. Amos 9:7).

"has come up before Me" This is the theological concept of God in heaven knowing fully the actions on earth (cf. Hosea 7:2). God is not only the God of Israel, but of all the earth (cf. Amos 9:7). Sin always elicits divine response!

1:3 "rose up to flee" This is shocking and surprising, the exact opposite of what was expected in response to a divine call. The exact reason for his reluctance is not given here (cf. 4:2). Jonah hated Assyrians!

"Tarshish" The name (BDB 1077) can refer to (1) precious stones or (2) a distant port. Traditionally it has been identified as a Phoenician city (i.e., Tartessos) in southern Spain on the Atlantic ocean, but some archaeological evidence points to the island of Sardinia (cf. Gen. 10:4). It could be a metaphor for the farthest end of the world. Jonah wanted to get away from God's call and foolishly thought he could (cf. Ps. 139:7-12). Possibly he thought YHWH was limited to the Promised Land.

"he went down" There is a recurrent use of the VERB "went down" (BDB 432, KB 434, Qal IMPERFECT) in 1:3 (twice), 5 (and an additional sound play on "fallen sound asleep"), and 2:7. This "going down" may symbolize Jonah's descent into rebellion (cf. ABD, vol. 3, p. 938).

It is possible that this phrase refers to Jonah's commission to go and preach to Nineveh coming to him while he was in the temple in Jerusalem. The Bible writers always speak of "going down from" or "going up to" the temple. The temple was located on high ground (i.e., Mt. Moriah, one of the seven hills of Jerusalem), but the phrase had a theological connotation also. There was no place on earth on par with YHWH's presence in the Jerusalem temple.

"Joppa" This is modern Tel-Aviv. It is the only natural seaport on the Palestinian coast. In this period of history it was not part of Israel.

"found a ship" The Hebrews were not seafarers. For Jonah to resort to a sea voyage shows his desperation. The ship was probably Phoenician. This seagoing ship had two cargo decks with a third half-deck. It required 30 to 50 rowers.

"the fare" The MT has "her fare" (BDB 969). Most Jewish commentators say Jonah was wealthy because he rented the entire ship (e.g., Nedarim 38a), but the Septuagint (LXX) has "his fare."

NASB (UPDATED) TEXT:1:4-6
  4The Lord hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up. 5Then the sailors became afraid and every man cried to his god, and they threw the cargo which was in the ship into the sea to lighten it for them. But Jonah had gone below into the hold of the ship, lain down and fallen sound asleep. 6So the captain approached him and said, "How is it that you are sleeping? Get up, call on your god. Perhaps your god will be concerned about us so that we will not perish."

1:4 "The Lord hurled a great wind" Be careful to note the different uses of divine names. Often pagans use Elohim, but when in connection with Jonah, YHWH. See SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY at Amos 1:2.

The VERB (BDB 376, KB 373, Hiphil PERFECT) means to send a violent storm (i.e., hurl, cf. Jer. 16:13; 22:26). The same word is translated "cast" in 1:5,15. God is in control of history and nature.

▣ "great wind. . .great storm" See note at v. 2.

▣ "the ship was about to break up" Surprisingly (and uniquely here) the VERB (BDB 990, KB 1402, Niphal INFINITIVE CONSTRUCT) personifies the ship as "thinking itself will break up"!

1:5 "the sailors became afraid and every man cried to his god" The two VERBS, "became afraid" (BDB 431, KB 432) and "cried" (BDB 277, KB 277), are Qal IMPERFECTs, implying ongoing action.

The term "gods" in vv. 5 nd 6 is Elohim (see Special Topic at Amos 1:2). It is a Hebrew PLURAL so it can be translated "gods" in v. 5 and "god" in v. 6. The sailors are depicted as calling on different gods, therefore, they must be from different Gentile nations. In a sense they represent all Gentile nations.

Sociologists and anthropologists tell us that all societies have a religious aspect. Humans are religious beings. I think this reflects Gen. 1:26-27, that all humans are made in the image and likeness of God, marred though they may be (cf. Gen. 3).

▣ "lain down, fallen sound asleep" This is irony. While the sailors pray and lighten the boat, Jonah sleeps. The implication is unstated. He apparently was not bothered by his flight from God's will or the danger to the sailors' lives. This seems to imply a spiritual callousness or, because of the rareness of this term (BDB 922, KB 1191, Niphal IMPERFECT), it could refer to a divine stupor or trance (for a related term cf. Gen. 15:12; I Sam. 26:12).

1:6 "the captain. . .call on your god" What irony! Here is a pagan asking YHWH's covenant spokesman to pray. God had asked Jonah to "rise up" and "call" (both Qal IMPERATIVES, cf. v. 2) to Nineveh. Now the same words are found in the pagan captain's words to Jonah!

"Perhaps your god" This same "cover all bases" theology has caused the modern phenomenon of eclectic religions, like Bahai. This statement sets the stage for the major purpose of the book of Jonah. Non-Jews need to know about the one true God! They are hungry to know Him (Augustine, "every man has a God-shaped hole in his heart and thereby needs God").

NASB (UPDATED) TEXT:1:7-9
 7Each man said to his mate, "Come, let us cast lots so we may learn on whose account this calamity has struck us." So they cast lots and the lot fell on Jonah. 8Then they said to him, "Tell us, now! On whose account has this calamity struck us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?" 9He said to them, "I am a Hebrew, and I fear the Lord God of heaven who made the sea and the dry land."

1:7 "Come" This (BDB 229, KB 246) is a Qal IMPERATIVE. It is followed by two COHORTATIVES:

1. cast, BDB 656, KB 709

2. learn ("know"), BDB 393, KB 390

 

▣ "let us cast lots" This was a common way to consult a deity in the ancient east. Even Israel used the Urim and Thummim (cf. Exod. 28:30), which was a similar technique (cf. Josh. 7:14; I Sam. 14:40-42; Acts 1:26). Notice God did reveal His will in this way. This verse shows the crew's belief of supernatural divine causality (cf. v. 14).

1:8 "Tell" This VERB (BDB 616, KB 665, Hiphil IMPERATIVE) implies a prayer (i.e., tell us we pray...).

It starts a series of questions seeking to know about Jonah.

1:9 "‘I am a Hebrew'" This was the common word used by the sons of Jacob to describe themselves (BDB 720). It is from the Akkadian root habiru, which means "who has crossed over." The Hebrews were part of the large migration of Semitic peoples moving across the Near East in the second millennium b.c.

▣ "and I fear" The VERB (BDB 431, KB 432, Qal IMPERATIVE) does not truly seem to reflect Jonah's attitude toward YHWH, Elohim (here described as the Creator).

▣ "the Lord God of heaven" This was the common post-exilic title for YHWH (e.g., II Chr. 36:23; Ezra 1:2; Neh. 1:4,5; 2:4,20), yet by this alone one cannot date the book of Jonah as post-exilic. It was also used by Abraham (cf. Gen. 14:19,22; 24:3,7). It is just possible that these Phoenician sailors worshiped a fertility god called "the lord of heaven" (cf. B. Porten, "Baalshamem and the Date of Jonah," pp. 240-241, in a book by M. Carrez, J. Dore, and P. Grelot [eds]). See SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY at Amos 1:2.

"who made the sea and the dry land" This refers to the one creator-redeemer God (i.e., Elohim, cf. Gen. 1:1-2:3). Notice He is God of that which is causing the problem, i.e., the sea.

NASB (UPDATED) TEXT:1:10-14
 10Then the men became extremely frightened and they said to him, "How could you do this?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them. 11So they said to him, "What should we do to you that the sea may become calm for us?"—for the sea was becoming increasingly stormy. 12He said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will become calm for you, for I know that on account of me this great storm has come upon you." 13However, the men rowed desperately to return to land but they could not, for the sea was becoming even stormier against them. 14Then they called on the Lord and said, "We earnestly pray, O Lord, do not let us perish on account of this man's life and do not put innocent blood on us; for You, O Lord, have done as You have pleased."

1:10 This is irony—pagans surprised and frightened (a COGNATE ACCUSATIVE, "became extremely frightened") by someone running from God who claims "to fear" God (cf. v. 9), but who acts in opened-eyed rebellion.

1:11

NASB"for the sea was becoming increasingly stormy"
NKJV, NRSV"for the sea was growing more tempestuous"
TEV"the storm was getting worse"
NJB"for the sea was growing rougher and rougher"

This phrase is a Hebrew idiom (cf. v. 13), made up of two Qal ACTIVE PARTICIPLEs.

1. walking (BDB 229, KB 246)

2. raging (BDB 704, KB 762)

 

1:12 "‘Pick me up and throw me into the sea'" Both of these VERBS are IMPERATIVES (the first, BDB 669, KB 724, Qal IMPERATIVE and the second, BDB 376, KB 373, Hiphil IMPERATIVE). There have been several theories about the meaning of this action: (1) a self sacrifice for the lives of the sailors (but this does not fit the tenor of the plot); (2) the ultimate escape from God's mission; or (3) the penalty for his personal rebellion. God thwarts Jonah's ultimate escape attempt. The great fish is a means of deliverance from death at sea and a transport to do God's will (but Jonah does not know this until it spits him out on to the land)!

1:13 "the men rowed desperately to return to land" Again we see the irony of pagan sailors trying diligently to save a rebellious Jonah, who could have cared less about an entire pagan city! The word "rowed" is literally "dig" (BDB 369, KB 365, Qal IMPERFECT). It denotes strenuous effort.

1:14 "they called on the Lord" "Lord" here refers to YHWH. These Phoenician pagans called upon YHWH (Jonah's God) three times in their prayer—irony again. These pagans are more willing to pray than Jonah and more conscious of sin and the value of human life.

▣ "innocent blood" This is a Hebrew idiom (cf. Deut. 21:8 and Matt. 27:24-25).

▣ "for You, O Lord, have done as You have pleased" The VERB "pleased" (BDB 342, KB 339, Qal PERFECT) implies God's ability to accomplish His purposes and plans (e.g., Ps. 115:3; 135:6 and compare Isa. 46:10; 55:8-10; Dan. 4:35).

Theologically speaking there is no place to start discussing God without a sense of His sovereignty. The mystery comes at the interface between a sovereign God and a free human moral agent. Jonah shows how God works even with a reluctant human vessel.

SPECIAL TOPIC: Predestination (Calvinism) Versus Human Free Will (Arminianism)

NASB (UPDATED) TEXT:1:15-16
 15So they picked up Jonah, threw him into the sea, and the sea stopped its raging. 16Then the men feared the Lord greatly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.

1:16 "the men feared the Lord greatly" Several events such as the storm, Jonah's words, and the storm being stopped, caused them to be awestruck (a COGNATE ACCUSATIVE). These pagans' growing knowledge caused fear, but not so for Jonah, who had much greater knowledge (cf. 4:2).

▣ "offered a sacrifice" This is another COGNATE ACCUSATIVE.

▣ "and made vows" This is another COGNATE ACCUSATIVE, showing an intensity. Their response is very Jewish (cf. Ps. 116:17-18). Perhaps they had talked further with Jonah.

NASB (UPDATED) TEXT:1:17
 17And the Lord appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights.

1:17 "the Lord appointed a great fish" The VERB "appoint" (BDB 584, KB 599, Piel IMPERFECT) is used in all four miraculous occurrences.

1. the great fish, 1:17

2. the vine, 4:6

3. the worm, 4:7

4. the scorching east wind, 4:8

This phrase emphasizes that God did not create here, but assigned an existing creature to act on His behalf (like the donkey in Num. 25). The God who made Jonah controls history and nature. I believe in a supernatural, personal, loving, present God! However, the miraculous is not the major theological focus of the overall message of the book (i.e., God's love for all humans, even pagans; and Jewish arrogance and pride).

▣ "three days and three nights" This phrase can mean three full days, but since it is used of Jesus' burialand time in hades (cf. Matt. 12:39-40; Luke 11:29-32), it probably means part of one day, all of the next day, and then part of a third day. It is not meant to be a specific time indication.

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought provoking, not definitive.

1. Why did Jonah not want to go to Nineveh?

2. How do the sailors spiritually measure up to Jonah's spirituality in this account?

3. Why has "the great" fish bothered so many people?

4. What is the purpose of the book?

 

Jonah 2

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NKJV NRSV TEV NJB
Jonah's Prayer and Deliverance Jonah Is Miraculously Saved    
1:17-2:9 1:17-2:10 Jonah's Prayer Jonah is Saved
    2:1-9 2:1-10
2:10 2:10    

READING CYCLE THREE (see "Guide to Good Bible Reading")

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentarywhich means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the four modern translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

CONTEXTUAL INSIGHTS

A. This prayer (vv. 1-9) is beautiful theological poetry. It looks like a refined literary work, not an emotional extemporaneous cry to God. However, it contains so many words about "water" (cf. vv. 3,5) that it truly reflects Jonah's experience.

 

B. This prayer has many similarities with the thanksgiving Psalms. Jonah was well acquainted with temple liturgy.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT:2:1-9
 1Then Jonah prayed to the Lord his God from the stomach of the fish,
 2and he said,
 "I called out of my distress to the Lord,
 And He answered me.
 I cried for help from the depth of Sheol;
 You heard my voice.
 3For You had cast me into the deep,
 Into the heart of the seas,
 And the current engulfed me.
 All Your breakers and billows passed over me.
 4So I said, 'I have been expelled from Your sight.
 Nevertheless I will look again toward Your holy temple.'
  5Water encompassed me to the point of death.
 The great deep engulfed me,
 Weeds were wrapped around my head.
  6I descended to the roots of the mountains.
 The earth with its bars was around me forever,
 But You have brought up my life from the pit, O Lord my God.
  7While I was fainting away,
 I remembered the Lord,
 And my prayer came to You,
 Into Your holy temple.
 8Those who regard vain idols
 Forsake their faithfulness,
  9But I will sacrifice to You
 With the voice of thanksgiving.
 That which I have vowed I will pay.
 Salvation is from the Lord."

2:1 God had purposely allowed and even structured the predicament in which Jonah found himself (cf. 1:4, 17; 2:3).

▣ "to the Lord his God" These are the two most common names for Israel's deity, YHWH and Elohim. See the SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY at Amos 1:2.

2:2 "I called out" This VERB (BDB 894, KB 1128, Qal PERFECT) is used often in Jonah (8 times) and in two senses:

1. to proclaim, 1:2; 3:2,4,5

2. to pray, 1:6,14; 2:2; 3:8

It is parallel to "I cried" (BDB 1002, KB 1443, Piel PERFECT) for help (e.g., Ps. 30:2-3; 119:146; Isa. 58:9).

NASB, NRSV,
NJB"out of my distress"
NKJV"because of my affliction"
TEV"in my distress"

This NOUN (BDB 865) comes from the concept of "narrow or restricted," meaning to apply pressure (i.e., crushing grapes with ones' feet, e.g., Ps.18:4-6; 22:11; 25:17; 118:5,120:1).

▣ "depth of Sheol" There may be a play on the term "depth," which is literally "belly" (BDB 105) and Jonah's physical location "inside the great fish" (BDB 588). The term Sheol refers to the holding place of the conscious dead (parallel to "pit," cf. Ps. 30:3). As the grave is the resting place of our physical body at death, so Sheol is the place of our personhood. The OT does not provide much information about life after death. From what little is provided we learn

1. there is a conscious life after physical death

2. the dead are with family

3. there is no fellowship or joy

4. both good and evil people are there

5. God is present there, but not worshiped (cf. Ps. 6:5; 88:10-12; 115:17; 139:8).

See SPECIAL TOPIC: Where Are the Dead? at Amos 9:2.

▣ "You heard my voice" This is a Hebraic idiom for God's hearing and responding to His covenant people's prayers.

2:3 There are many terms in vv. 3 and 5 that relate to the sea. This may be an allusion to the chaotic waters of creation (cf. Gen. 1:1). As God brought order in creation from chaos, so too, in Jonah's life. The waters have separated Jonah from God (cf. v. 4; Ps. 69:1,2,14,15; 88:6,7,17), but in reality they (i.e., the fish) become his transport to do God's will.

There are several sets of parallels.

1. the deep, v. 3 (BDB 846)

2. the great deep, v. 5 (BDB 1062)

3. engulfed, v. 3 (BDB 685, KB 738, Poel IMPERFECT)

4. encompassed, v. 5 (BDB 67, KB 79, Qal PERFECT)

5. engulfed, v. 5 (BDB 685, KB 738, Poel IMPERFECT)

6. the current, v. 3 (BDB 625)

7. breakers, v. 3 (BDB 991)

8. billows, v. 3 (BDB 164)

9. the waters, v. 3 (BDB 565)

 

▣ "You had cast me into the deep" This VERB (BDB 1020, KB 1527, Hiphil IMPERFECT) shows that Jonah recognized his well-deserved fate and that it was God who used the storm (cf. 1:4) and the sailors (cf. 1:15) to execute His judgment.

2:4

NASB"I have been expelled"
NKJV"I have been cast out"
NRSV"I am driven away"
TEV"I had been banished"
NJB"I am banished"

This VERB (BDB 173, KB 204, Niphal PERFECT) means driven away by force. It is found only here in the OT. In Aramaic it was used of divorce (BDB 176). Jonah knew this was a consequence of his sin and rebellion at rejecting God's commission. At this point he did not know the fish was a means of his deliverance (cf. Ps. 31:22)!

Jonah (or sage) may have chosen this word because it can also mean the tossing of the sea (i.e., another sea word, e.g., Amos 8:8; Isa. 57:20).

NASB, NRSV,
NJB"from Your sight"
NKJV"of Your sight"
TEV"from your presence"

The connotation of this phrase is "from your presence in the temple" (cf. parallel in the next line).

NASB"Nevertheless"
NKJV"Yet"
NRSV, NJB"how"
TEV"and"

The question is, "Does this line of poetry assert that Jonah believes he will see the temple again (NASB, NKJV) or that he will not (NRSV, TEV, NJB)?" Is the word an ADVERB (BDB 32) or an ADVERSATIVE (BDB 36)? Does this line follow Jonah's sense of impending death (ADVERB) or Jonah's sense that God will deliver (ADVERSATIVE)? Because Jonah's plight is described in vv. 3-6 and God's help is described in vv. 7-9, it seems that v. 4, in context, should be translated "how" (ADVERB, BDB 32). However, there seems to be a note of hope in v. 6c, why not in v. 4b?

▣ "Your holy temple" The temple in Jerusalem housed the Ark of the Covenant. The Jews believed that God dwelt between the wings of the cherubim over the Ark (e.g., Exod. 25:22; Num. 7:89; I Sam 4:4; II Sam. 6:2; Ps. 80:1; 99:1). This was the place where heaven and earth, the spiritual and physical met! Jonah believed he would worship God again in Jerusalem (cf. v. 9).

2:5

NASB"Water encompassed me to the point of death"
NKJV"the water encompassed me even to my soul"
NRSV"the waters closed in over me"
TEV"the water came over me and choked me"
NJB"the waters round me rose to my neck"

The VERB (BDB 67, KB 79, Qal PERFECT) is often used in the Psalms for a life threatening time of intense suffering from which YHWH delivers (e.g., II Sam. 22:5; Ps. 18:4; 116:3).

The word translated "me," "my soul," "my neck" (BDB 723) is the term nephesh, which denotes "breath" or "life" (e.g., Gen. 2:7). Here and in Ps. 69:1; 105:18; and Isa. 5:14 it has the connotation of a throat (or neck) about to be choked with water (i.e., death of a person).

▣ "Weeds" This word (BDB 693) can mean salt water, seaweeds, or fresh water reeds. Here it is obviously the first meaning. The sense here is that Jonah is being drowned, choked by water and seaweeds. He is descending into the realm of the dead.

2:6 "I descended to the roots of the mountains" The OT uses the physical direction "down" to describe Sheol (BDB 432, KB 434, Qal PERFECT, cf. Num. 16:30,33; Ps. 55:15; Isa. 5:14; 14:19). The term Sheol and "pit" (BDB 1001) are parallel (cf. Ps. 30:3). It is this metaphorical expression of Jonah's sense of approaching the underworld that makes his experience the object of Jesus' comment (cf. Matt. 12:40-41; Luke 11:30). Jonah believed he was going to die, but God had mercy on him! God's judgment was not His last word. There was purpose in the punishment.

NASB, NRSV,
TEV, NJB"the roots of the mountains"
NKJV"the moorings of the mountains"

The term (BDB 891) normally means to "cut off" or "shape," but it cannot mean that in this context. In Ecclesiasticus 16:19 (written about 180 b.c.) it means "the foundations of the world." The BDB offers "extremity" as a translation. Possibly the ancient Jews believed the gate to Sheol was at the bottom of the sea, even below the mountains. Jonah was expecting death and entrance into Sheol, the pit. This term is meant to be a poetic parallel to "bars" and "the pit."

▣ "The earth with its bars" The term "bars" (BDB 138) usually refers to gate bars. This is a metaphor for Sheol as a prison holding the dead, which once entered, could not be exited (e.g., II Sam. 12:23; Job 7:9-10; 10:21).

▣ "You have brought up my life" This VERB (BDB 748, KB 828, Hiphil IMPERFECT) is exactly opposite of "descended" (or "to bring down").

2:7

NASB"I was fainting away"
NKJV"my soul fainted within me"
NRSV"my life was ebbing away"
TEV"I felt my life slipping away"
NJB"my soul was growing ever weaker"

The VERB (BDB 742, KB 814, Owen's Analytical Key identifies it as a Hithpael PERFECT; OT Parsing Guide identifies it as a Hithpael INFINITIVE CONSTRUCT; and the NIV Interlinear by Kohlenberger also identifies it as an INFINITIVE).

The term itself means to grow weak or faint, here in the sense of death (e.g., Isa. 57:16).

▣ "I remembered the Lord" In the OT, humans are reminded again and again to remember (BDB 269, KB 269, Qal PERFECT) the Lord and His goodness (e.g., Deut. 8:11-20; Ps. 77:11-12). God, on the other hand, is called on to forget mankind's sin and rebellion (notice all the metaphors for forgetfulness, cf. Ps. 103:3,11-13; Isa. 1:18; 38:17; 43:25; 44:22; Micah 7:19). See notes at Hosea 7:2 and 8:13.

2:8 This verse seems out of context. It may be an allusion to Ps. 31:6. It may be a reference to Nineveh's idolatry. Jonah may be trying to explain why he did not want to preach to the Assyrian capital.

NASB, NRSV"idols"
NKJV, TEV"worthless idols"
NJB"false gods"

There are two terms in this phrase with closely related meanings, which intensify the thought.

1. "vain" (BDB 996) means that which is "empty," "nothing," or "vanity" (e.g., Ps. 31:6; Jer. 18:15)

2. "idols" (BDB 210) means "vapor," "breath," which is a metaphor for "vanity" (e.g., Deut. 32:21; I Kgs. 16:13,26; Ps. 31:6; Isa. 57:13; Jer. 8:19; 10:8,14-15; 14:22; 51:17-18).

 

NASB"Forsake their faithfulness"
NKJV"forsake their own Mercy"
NRSV"forsake their true loyalty"
TEV"abandoned their loyalty to you"
NJB"abandon their faithful love"

The VERB (BDB 736, KB 806, Qal IMPERFECT) means "leave" (e.g., Gen. 2:24), "forsake" (e.g., Deut. 28:20; 31:16; Jdgs. 10:10; Isa. 55:7; Jer. 1:16), "lose."

The contextual question is, "Does this phrase refer to

1. lovingkindness humans receive from their God (i.e., context of the book, cf. 4:2)

2. the faithfulness humans should show to their God (i.e., the immediate context, cf. vv. 7,9)?

 

2:9 "I will sacrifice to You,

 With the voice of thanksgiving" This implies that Jonah's sacrifice may be verbal, not animal. See note as Hosea 14:3.

This VERB (BDB 256, KB 261, Qal COHORTATIVE) and "I will pay" (BDB 1022, KB 1532, Piel COHORTATIVE), are both strong promises of what Jonah will do when he gets back to the temple in Jerusalem (BDB 623, i.e., offer a thank offering), what the sailors had done to YHWH in 1:16.

▣ "Salvation is from the Lord" The Hebrew term "salvation" (BDB 447) referred primarily to physical (e.g., Ps. 3:8; but notice Isa. 45:17) deliverance, not spiritual salvation (i.e., NT use of concept). Jonah wanted out of the fish! YHWH wanted the Ninevites to know Him (NT sense).

Jonah knew the right theology, he mouthed the right words, but he refused to act on them!

NASB (UPDATED) TEXT:2:10
 10Then the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah up onto the dry land.

2:10 "the Lord commanded the fish" In Jonah YHWH commands and uses (1) a wind and storm; (2) a great fish; (3) a plant; (4) a worm; and (5) a desert wind. These are used to show God's (1) sovereignty; (2) love for Gentiles; and (3) His anger against Jewish exclusivism.

▣ "vomited" This is a very strong negative term in Hebrew (BDB 893, KB 1096, Hiphil IMPERFECT, cf. Isa. 19:14; 28:8). This may have been YHWH's reaction to the flowery prayer of Jonah!

 

Jonah 3

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NKJV NRSV TEV NJB
Jonah Preaches at Nineveh Jonah's Second Call to Preach to Nineveh
(3:1-4:11)
Jonah Obeys the Lord The Conversion of Nineveh and God's Pardon
3:1-4 3:1-5 3:1-4 3:1-10
The People of Nineveh Believe      
3:5-9   3:5  
  3:6-9 3:6-9  
3:10 3:10 3:10  

READING CYCLE THREE (see "Guide to Good Bible Reading")

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentarywhich means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the four modern translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT:3:1-4
 1Now the word of the Lord came to Jonah the second time, saying, 2"Arise, go to Nineveh the great city and proclaim to it the proclamation which I am going to tell you." 3So Jonah arose and went to Nineveh according to the word of the Lord. Now Nineveh was an exceedingly great city, a three days' walk. 4Then Jonah began to go through the city one day's walk; and he cried out and said, "Yet forty days and Nineveh will be overthrown."

3:1 "the word of the Lord came to Jonah" This reflects 1:1. Jonah is structured in such a way that Jonah's first commission (chapters 1-2) is contrasted with his second commission (chapters 3-4).

▣ "the second time" Oh, the grace of God, both to Jonah and to Nineveh!

3:2 "Arise, go" These two Qal IMPERATIVES parallel 1:2. God repeats His mandate.

▣ "the great city" See note on "great" (BDB 152) at 1:2.

▣ "proclaim" The Qal IMPERATIVE (BDB 894, KB 1128) parallels 1:2.

The content of the proclamation is not stated here. In 1:2 the subject of the revelation was that the wickedness of Nineveh had risen up before God.

▣ "to" There is a slight, but theologically significant, change from 1:2. The PREPOSITION has changed from "against" (BDB 752) in 1:2 to "to" (BDB 39) here. God is opening the door to the possibility that the Ninevites might respond appropriately to His word of judgment.

3:3 This opening sentence is quite a contrast with Jonah's actions in 1:3. What a difference a room in the fish hotel can make!

▣ "exceedingly great city" The Masoretic Text includes "to God" (see note below). This shows God's care for all humans (cf. Gen. 12:3; 22:18; 26:4; Exod. 19:5; Ezek. 18:23,32; John 1:29; 3:16-17; 4:42; I Tim. 2:4; 4:10; II Pet. 3:9; I John 2:2; 4:14)! The author of Jonah uses the ADJECTIVE "great" often. See note at 1:2.

NASB---------
NKJV---------
NRSV---------
TEV---------
NJB---------
JB (footnote)"great before God" 
ABPS"before God"
Peshitta"in the presence of God"
Rotherham"before God"
Young's Literal"before God"
JPSOA
(footnote)"literally, 'a large city of God'"

Exactly why the major English translations leave out the phrase, "to God," is uncertain. It is also uncertain what this means or implies. Nineveh's sin had risen to God, but also its accomplishments.

The other option is to see the phrase as "to gods," which would speak of Nineveh's idolatry and sin. However, the change of the PREPOSITION from "against" in 1:2 to "to" in 3:2 seems to depreciate this option.

"a three days' walk" There has been some controversy about the physical dimensions of Nineveh. Ancient non-biblical Latin writers described it as sixty miles in circumference with 1500 towers built into the walls. The walls themselves were 100' high and wide enough for three chariots to ride side by side (Diodurus Sicucus of the 4th century). Modern archeology has determined the size as just under eight miles in circumference. This phrase includes the city and its suburbs. The three days can (1) mean part of two days and one whole day; (2) refer to Jonah walking around the city and preaching at several places; or (3) include the city and its surrounding communities.

3:4 "he cried out" This VERB (BDB 894) is a Qal IMPERFECT. One assumes he spoke in Aramaic. He only spoke five words. This was not a "turn or burn" sermon. This was just a "burn" proclamation.

"forty days" This is a very common number in the Bible to denote a long period of indefinite time (longer than a lunar cycle, but shorter than a season, e.g., Exod. 24:18; 34:28; Num. 13:25; Deut. 9:9,11; I Sam. 17:16; I Kgs. 19:8). It often is associated with a period of testing or judgment:

1. Noah's flood, Gen. 7:4

2. wilderness wanderings of Israel, Exod. 16:35; Ps. 95:10

3. Moses' fasting, Exod. 24:8; Deut. 9:9,11

4. Philistine domination of Israel, Jdgs. 13:1

5. Elijah's fasting, I Kgs. 19:8

6. Ezekiel' symbolic actions, Ezek. 4:6

7. God's judgment on Nineveh, Jonah 3:4

8. Jesus' fast, Matt. 4:2

Surprisingly, the Septuagint has "yet three days."

"overthrown" This same VERB (BDB 245, KB 253, Niphal PARTICIPLE) is used of God destroying Sodom in Gen. 19:29 (the NOUN at BDB 246). It can imply

1. positive ("turn," i.e., vast majority of usages, cf. Hos. 11:8-9)

2. negative ("overturned" or "overthrown," which did happen in 621 b.c.)

It is possible, in light of God's character (cf. 4:2), that God's message through Jonah had a hint of a good outcome, that even Jonah recognized (cf. v. 2; 4:1-4).

NASB (UPDATED) TEXT:3:5-9
 5Then the people of Nineveh believed in God; and they called a fast and put on sackcloth from the greatest to the least of them. 6When the word reached the king of Nineveh, he arose from his throne, laid aside his robe from him, covered himself with sackcloth and sat on the ashes. 7He issued a proclamation and it said, "In Nineveh by the decree of the king and his nobles: Do not let man, beast, herd, or flock taste a thing. Do not let them eat or drink water. 8But both man and beast must be covered with sackcloth; and let men call on God earnestly that each may turn from his wicked way and from the violence which is in his hands. 9Who knows, God may turn and relent and withdraw His burning anger so that we will not perish."

3:5 "the people of Nineveh believed God" This is a shocking verse. The people of Nineveh had such little information about God (Elohim). They had less than the sailors of chapter 1. Yet, God accepted their faith and turned away His judgment (see 4:11)!

What does this VERB (BDB 52, KB 63), "believe," mean? Originally it referred to something firm, stable, sturdy. It developed a metaphorical extension of that thing or person who is faithful, loyal, dependable, trustworthy.

Notice its usage in the writings of Moses (which Paul uses as his OT evidence for justification by grace through faith in Romans 4 and Galatians 3).

1. Abraham believed YHWH about a child to come (Gen. 15:6).

2. Israel believed in God's message and messenger (Exod. 19:9).

3. Moses is faithful (Num. 12:7).

4. God is faithful (Deut. 7:9).

5. trust

a. negatively

(1) Israel did not believe God and His words (Num. 14:11; Deut. 1:32; 9:23).

(2) Moses and Aaron did not believe in God and His words (Num. 20:12).

(3) Jacob did not believe Joseph was alive (Gen. 45:26).

(4) Israel did not believe Moses (Exod. 4:1,5,8,9,31).

(5) Israel has no assurance (Deut. 28:66).

b. positively

(1) Israel believed in God and His spokesperson (Exod. 14:31).

This brief list shows the variety and importance of the Hebrew word. See a brief article in NIDOTTE, vol. 1, pp. 427-433. This same variety is followed in the Koine Greek New Testament (see Special Topic below).

SPECIAL TOPIC: FAITH (PISTIS [noun], PISTEUŌ, [verb], PISTOS [adjective])

"fast. . .sackcloth. . .sat on the ashes" These were signs of mourning (e.g., II Sam. 3:31; I Kgs. 21:27; II Kgs. 6:30; Neh. 9:1) and a public sign of repentance (e.g., Deut. 9:9,18,25; I Sam. 6:7; Ezra 10:6; Neh. 9:1; Jer. 36:6-9; Joel 2:12). See Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible, vol. 4, pp. 302-307.

"from the greatest to the least of them" This included not only all of the people, but even the domestic animals (cf. vv. 7-8).

This phrase also adds evidence to the hyperbolic nature of Jonah. In the history of revivals never has every person in a society repented and believed!

3:7 "Do not let man, beast, herd or flock taste a thing. . .or drink water" This was a serious, total fast! No time limit was given, but life could not be sustained without fluids much past three or four days.

3:8

NASB, NKJV"beast"
NRSV"animals"
TEV"cattle and sheep"
NJB"all" (implying man and animal)

Apparently animals were to have a relationship with humans (Gen. 1-2), but the fall (Gen. 3) affected this and replaced friendship with fear. This friendship will be restored (e.g., Isa. 11:6-9; 65:15; Hosea 2:18). God created (cf. Job 38:39-40:34) and loves (cf. 4:11) the animals. If the description of Genesis 1-2 is literal and the consummation of Revelation 21-22 is literal then heaven will be a restored Eden (intimate fellowship between the angelic realm, the human realm, and the animal realm)!

"call on God. . .each turn from his wicked way" This phrasing expresses both the corporate and the individual aspects of this repentance. The two aspects of salvation are faith and repentance (see Special Topic at Amos 1:3, e.g., Mark 1:15; Acts 3:16,19; 20:21). Jesus affirms the need for true repentance in Matt. 12:41 and Luke 11:32. This is something even Israel refused to do (cf. Jer. 18:8). Notice the general name for God, Elohim, is used.

3:9

NASB, NRSV,
NJB"Who knows"
NKJV"who can tell"
TEV"perhaps"

This is the INTERROGATIVE PRONOUN "who" (BDB 566) and the VERB "know" (BDB 393, KB 390, Qal PARTICIPLE), which is an idiom expressing a possibility (e.g., II Sam. 12:22; Esther 4:14; Joel 2:14).

"turn" This term is used of the Ninevites and of God (it was used in the king's edict in v. 8, twice in v. 9, and again in v. 10). This is the general OT term for repentance (BDB 996, KB 1427). God is affected by (1) mankind's response to His Word and (2) the prayers of believers. Biblical repentance involves a change of mind (Greek term) followed by a change of actions (Hebrew term). See SPECIAL TOPIC: REPENTANCE IN THE OLD TESTAMENT in the Old Testament at Amos 1:3.

"relent" This root (BDB 636, KB 688, Niphal PERFECT) literally means "to sigh." It denotes heavy breathing. This is the same root as the name of the prophet, Nahum.

This is an anthropomorphic phrase describing God (e.g., Exod. 32:14; Ps. 106:45; Jer. 18:8; Amos 7:3,6 and note Hosea 11:8-11). This is a good example of

1. the freedom of God

2. conditional covenants requiring an appropriate human response

Predestination must be balanced with the choices of human free will. God surely knows, but He has created mankind as free moral agents. God's future actions are in some sense conditioned on current human motives, choices, and actions. This is why prophecy (not Messianic) is conditional. Jonah's prophecy will not be fulfilled! All prophecies have a conditional element (cf. F. F. Bruce, Answers to Questions, pp. 129-130 and Hard Sayings of the Bible, pp. 70-75).

"that we will not perish" This is exactly parallel to the ship captain's statement in 1:6.

NASB (UPDATED) TEXT:3:10
 10When God saw their deeds, that they turned from their wicked way, then God relented concerning the calamity which He had declared He would bring upon them. And He did not do it.

3:10 "God relented" This is an anthropomorphic phrase which expressed God's willingness to respond to His highest creation—mankind, made in His image and likeness! Most of God's relationships (not all, He has an eternal redemptive plan which is unaffected by human choice) with mankind are conditioned and affected by their faith and repentant (e.g., Exod. 32:14; I Sam. 15:11; Jer. 26:3,13) responses.

 

Jonah 4

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS

NKJV NRSV TEV NJB
Jonah's Anger and God's Kindness Jonah's Second Call to Preach to Nineveh
(3:1-4:11)
Jonah's Anger and God's Mercy The Grievance of the Prophet and God's Answer
4:1-4 4:1-5 4:1-3 4:1-4
    4:4  
4:5-8   4:5-8 4:5-11
  4:6-8    
4:9-11 4:9-11 4:9  
    4:10-11  

READING CYCLE THREE (see "Guide to Good Bible Reading")

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentarywhich means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the four modern translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT:4:1-4
 1But it greatly displeased Jonah and he became angry. 2He prayed to the Lord and said, "Please Lord, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity. 3Therefore now, O Lord, please take my life from me, for death is better to me than life." 4The Lord said, "Do you have good reason to be angry?"

4:1 "it greatly displeased Jonah" The ADJECTIVE (BDB 949) and VERB (BDB 949, KB 1269,Qal IMPERFECT) are COGNATES, which intensifies the meaning (cf. Neh. 2:10). Jonah was angry that God was going to spare Nineveh.

Jonah uses העף often and in several senses.

1. wickedness, 1:2

2. calamity, 1:7,8; 3:10; 4:2

3. displeased, 4:1

4. discomfort, 4:6

The term used of Ninevites is now used of Jonah (cf. The Expositors Bible Commentary, vol. 7, p. 385). What a reversal! Sin without light is one thing, but sin with light is far more serious and condemnable (cf. Luke 12:48).

▣ "he became angry" This Hebrew VERB means "to burn" (BDB 354, KB 351, Qal IMPERFECT, cf. vv. 1,4,9[twice]). Jonah became angry even before the deadline of forty days was complete. Jonah's worst fear, that Nineveh would repent and that YHWH would spare them, had come to pass. Jonah was accurate in his theology (cf. 1:9; 4:2), but failed in love (cf. I Cor. 13:1-8).

4:2 "He prayed" In an attitude of anger, with an I-told-you-so prayer, Jonah was trying to justify or rationalize his previous rebellious actions (i.e., "to forestall this I fled to Tarshish").

"You art a gracious and compassionate God" Jonah is angry about this (i.e., God's not punishing Assyria's sin)! This mercy is the very nature of God which had saved Jonah from the sea. The source of this theological statement is Exod. 34:6 then repeated in Num. 14:18-19; Neh. 9:17,31,32; Ps. 86:5, 15; 103:8,11-13; 145:8; Jer. 32:18-19; and Joel 2:13. Jonah uses words similar to those of Joel; possibly he was influenced by Joel's prophecy.

The ADJECTIVE "gracious" (BDB 337) is used only of God. The ADJECTIVE "merciful" (BDB 933) is from the NOUN "womb," which denotes intense parental love (cf. Hosea 1:6; 2:4 vs. 2:19,23[twice]).

The CONSTRUCT "slow to anger" (BDB 74 and 60) is an idiom that is literally "long of nose" (i.e., slow to flare the nostrils, cf. Num. 14:18; Neh. 1:3). Love, not wrath, is God's basic character (cf. Isa. 28:21; Lam. 3:33).

For the CONSTRUCT "abounding in lovingkindness" (BDB 912 and 338) see Special Topic: Lovingkindness at Hosea 2:19.

"one who relents concerning calamity" See notes at 3:9 and 10.

4:3 "please take my life" The death wish (BDB 542, KB 534, Qal IMPERATIVE, cf. Num. 11:15; Jer. 20:14-18; I Kgs. 19:4) expressed in this verse (cf. 4:8) is very different from Jonah's attitude while he was in the great fish.

NASB (UPDATED) TEXT:4:5-8
 5Then Jonah went out from the city and sat east of it. There he made a shelter for himself and sat under it in the shade until he could see what would happen in the city. 6So the Lord God appointed a plant and it grew up over Jonah to be a shade over his head to deliver him from his discomfort. And Jonah was extremely happy about the plant. 7But God appointed a worm when dawn came the next day and it attacked the plant and it withered. 8When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah's head so that he became faint and begged with all his soul to die, saying, "Death is better to me than life."

4:5 "he made a shelter" This is the word "booth" (BDB 697), which refers to a temporary shelter such as was used in the Feast of Tabernacles (cf. Lev. 23:40-42). God provided a better shade by means of the plant (probably a castor bean plant, but this word occurs only in this context, cf. v. 6). In desert areas shade can make a temperature difference of sixty degrees! This again shows God's love versus Jonah's anger.

4:6 "appointed" This does not mean that God created here, but that He assigned (BDB 584, KB 599, Piel IMPERFECT, cf. vv. 6,7,8) an existing creation a task to perform (cf. 1:17). God is in control of nature (i.e., a plant, 4:6; a worm, 4:7; and a scorching east [cf. Gen. 41:6] wind, 4:8; as well as a great fish, 1:17).

▣ "Jonah was extremely happy" This is a COGNATE ACCUSATIVE (BDB 970, VERB and NOUN), like v. 1, "greatly displeased" or 1:16, "feared greatly."

4:8 "scorching east wind" This refers to the sirocco, which is a hot, dry, dusty, strong east wind from the desert (cf. Exod. 10:13), which could easily destroy foliage. It usually is used in judgment contexts (e.g., Ps. 48:7; Jer. 18:17; Ezek. 17:10; Hosea 13:15).

The term "scorching" (BDB 362) is used only here in the OT. BDB says, "we make no attempt to explain." However, KB 353, gives the ancient translations:

1. Septuagint, Peshitta, and Vulgate have "scorching" or "muggy"

2. the Aramaic Targums have "silent" (cf. NRSV)

Ultimately KB (slightly changed the MT by one consonant) says "sharp" or "scorching" (wind), meaning "hot." The term appears once in the DSS meaning "east wind."

NASB"he became faint"
NKJV"he grew faint"
NRSV"he was faint"
TEV"about to faint"
NJB"he was overcome"

This point of unconsciousness (i.e., faint, cf. Amos 8;13) parallels his experience in the great fish (cf. 2:7). Here sunstroke was the cause (cf. Isa. 49:10).

NASB (UPDATED) TEXT:4:9-11
 9Then God said to Jonah, "Do you have good reason to be angry about the plant?" And he said, "I have good reason to be angry, even to death." 10Then the Lord said, "You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight. 11Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120, 000 persons who do not know the difference between their right and left hand, as well as many animals?"

4:9-11 These verses show God's love in contrast to Jonah's selfishness and racial pride. God's love even extends to the animals (cf. 3:8; 4:11).

4:10,11

NASB"compassion. . .compassion"
NKJV"pity. . .pity"
NRSV, NJB"concerned. . .concerned"
TEV"fell sorry. . .pity"

This VERB (BDB 299, KB 298 Qal PERFECT, v. 10 and Qal IMPERFECT, v. 11) means "have pity" or "look on with compassion." It is used in a negative sense in Isa. 13:18; Jer. 13:14; 21:7; Ezek. 5:11; 7:4,9; 8:18; 9:5,10; 16:5; 24:14. This is not the same word for "compassion" used by Hosea (BDB 933, KB 216, cf. 1:6; 2:4,19,23).

Several of Jonah's words and phrases seem to come from Joel 2, this term as well (cf. Joel 2:17, i.e., "spare").

4:10 "which came up overnight and perished overnight" This phrase is an idiom for the transitoriness of earthly things (cf. Isa. 40:6-8). Jonah had the immediate perspective; YHWH had the eternal. Jonah was self-centered; YHWH was concerned for the welfare of human beings made in His image (cf. Gen. 1:26-27), now estranged from Him (cf. Gen. 3, esp. v. 15).

4:11 "120,000 persons" Some see this as referring to the total population; others, because of the phrase, "do not know," think it refers only to children (e.g., Isa. 7:15). The contextual emphasis seems to be that these cruel pagans (citizens of Nineveh and surrounding small cities) are ignorant of God, yet they are more spiritually responsive than God's knowledgeable, covenant prophet!

THEOLOGICAL TRUTHS OF JONAH

A. God's children often rebel against Him and have improper attitudes.

B. Unbelievers often show more compassion and concern than believers.

C. God loves all humans and is actively involved in their salvation (Gen. 12:3; 22:18; 26:4; Exod. 19:5; Ezek. 18:23; 33:11; John 1:29; 3:16; I Tim. 2:4; 4:10; II Pet. 3:9).

D. Faith and repentance are all that is necessary for salvation, not complete theological knowledge or ritual (cf. Acts 16:31).

E. God's nature is accurately stated in 1:9 and 4:2.

F. God controls history, nature, and is even involved in the minor events of life.

 

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought provoking, not definitive.

1. Do we have a full account of Jonah's preaching?

2. Were the people of Nineveh truly saved?

3. What message did this book have to Israel? (and to your life?)

4. Explain repentance in your own words. Define the Hebrew and Greek concepts of repentance.

5. Contrast (Israel's) Jonah's knowledge of God and the (Gentiles') pagan sailors' and Ninevites' knowledge of God and faith toward Him.

6. What is the meaning of Jesus' use of this account in Matthew 12:38-45?

 

Micah 1

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS*

NKJV NRSV TEV NJB
  Superscription    
1:1 1:1 1:1 1:1
The Coming Judgment of Israel Threats Directed Against Samaria and Jerusalem A Lament for Samaria and Jerusalem The Judgment of Samaria
  (1:2-3:12)    
1:2 1:2-7 1:2-4 1:2-4
1:3-5      
    1:5-7 1:5-7
1:6-7      
Mourning for Israel and Judah     Lament for Jerusalem and the Lowland Towns
1:8-9 1:8-9 1:8-9 1:8-15
    The Enemy Approaches Jerusalem  
1:10-11 1:10-16 1:10-14  
1:12-13      
1:14-16      
    1:15-16  
      1:16

* Although they are not inspired, paragraph divisions are the key to understanding and following the original author's intent. Each modern translation has divided and summarized the paragraphs. Every paragraph has one central topic, truth, or thought. Each version encapsulates that topic in its own distinct way. As you read the text, ask yourself which translation fits your understanding of the subject and verse divisions.
 In every chapter we must read the Bible first and try to identify its subjects (paragraphs), then compare our understanding with the modern versions. Only when we understand the original author's intent by following his logic and presentation can we truly understand the Bible. Only the original author is inspired—readers have no right to change or modify the message. Bible readers do have the responsibility of applying the inspired truth to their day and their lives.
  Note that all technical terms and abbreviations are explained fully in the following documents: Brief Definitions of Greek Grammatical StructureTextual Criticism, and Glossary.

READING CYCLE THREE (see "Guide to Good Bible Reading")

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the four translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT:1:1-7
 1The Word of the Lord which came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
 2Hear, O peoples, all of you;
 Listen, O earth and all it contains,
 And let the Lord God be a witness against you,
 The Lord from His holy temple.
 3For behold, the Lord is coming forth from His place.
 He will come down and tread on the high places of the earth.
 4The mountains will melt under Him,
 And the valleys will be split,
 Like wax before the fire,
 Like water poured down a steep place.
 5And all this is for the rebellion of Jacob
 And for the sins of the house of Israel.
 What is the rebellion of Jacob?
 Is it not Samaria?
 What is the high place of Judah?
 Is it not Jerusalem?
 6For I will make Samaria a heap of ruins in the open country,
 Planting places for a vineyard.
 I will pour her stones down into the valley,
 And will lay bare her foundations.
 7All of her idols will be smashed,
 All of her earnings will be burned with fire,
 And all of her images I will make desolate,
 For she collected them from a harlot's earnings,
 And to the earnings of a harlot they will return.

1:1 "The Word of the Lord" These prophecies are not Micah's words, thoughts, or feelings, but YHWH's (cf. Hosea 1:1)! This is revelation, not political or theological guesswork.

▣ "Micah" This is a short form of the Hebrew name Micaiah, which means "who is like YHWH" (cf. Jer. 26:18). This prophet was a "country preacher" (i.e., no mention of his father or ancestor) like Amos, not associated with the professional prophetic guild or the court prophets (i.e., Isaiah).

"the Moresheth" This refers to the city mentioned in 1:14 (Moresheth-Gath), which was a small village between Lachish and Gath in the Philistine area about 20 miles southwest of Jerusalem.

"in the days of Jotham, Ahaz and Hezekiah" See chart, "The Kings of the Divided Kigdom" in the Appendix. The exact dates on these reigns are disputed because of (1) different ways to count the ascension year and (2) the dates of co-reigns. See Edwin R. Thiele, The Mysterious Numbers of the Hebrew Kings.

"which he saw" The term (BDB 302) is used of prophets in an ecstatic state receiving a message from God (e.g., Isa. 1:1; 2:1; 13:1; Amos 1:1; Hab. 1:1). Often it refers to prophecies or visions of judgment (e.g., Isa. 2:1; 28:7; 30:10; Amos 1:1). The term is often used to describe a prophet as a "seer" (e.g., Amos 7:12; Micah 3:7; Isa. 29:10; 30:10). See Special Topic: Prophet (The Different Hebrew Terms) at Amos 7:12.

"Samaria" The capitals stand for the nations. Most of Micah's prophecy deals with the southern kingdom of Judah. However, his prophecy is introduced by a judgment pronouncement against the capital of the Northern Ten Tribes, Samaria (cf. 1:2-9). This may have been a literary technique to get the attention of the people in Judah or it may show how Micah was influenced by Amos' ministry and message, who also was a prophet to the north and included references to Judah.

1:2 "Hear" Chapters 1 and 6 both use the literary technique of a court scene to describe God's legal case against His people. Both of them begin with the word "hear" (BDB 1033, KB 1570, Qal IMPERATIVE), as does chapter 3. See notes at Amos 3:1 and Hosea 4:1. This threefold use of shema (i.e., hear so as to do, cf. Deut. 6:4) may reveal the author's outline (see Introduction, VII. C.). However, Micah uses this word often (cf. 1:2; 3:1,9; 5:15; 6:1[twice],2,9; 7:7). Seven of them, like this one, are Qal IMPERATIVES (cf 3:1,9; 6:1,2,9).

"Listen" The VERB (BDB 904, KB 1151, Hiphil IMPERATIVE), meaning "give attention to," is parallel to "hear." This same pattern is found in Isa. 28:23; Hosea 5:1, and Zech. 1:4 and similar in Jer. 34:1; 49:1.

"let the Lord God be a witness against you" The VERB (BDB 224, KB 243, Qal JUSSIVE) matches the two previous IMPERATIVES (hear, listen) and now God is a witness! This is obviously a court scene. God witnesses wickedness (e.g., Jer. 29:33) and then He becomes one who testifies in court (e.g., I Sam. 12:5; Mal. 3:5). He is (1) the judge; (2) the witness; and (3) the one who exercises the court's decision.

▣ "O peoples. . .O earth" In Jewish law, two or three witnesses are needed to confirm a point in a law court (cf. Num. 35:30; Deut. 17:6; 19:15). Therefore, God of the earth and all the people of the earth itself are to be the witnesses in this court case (cf. Deut. 4:26; Isa. 1:2). YHWH Himself acts as a witness against His own people (cf. Deut. 31:19-21,26).

▣ "the Lord God" Literally this is translated Adon - YHWH (e.g., Isa. 56:7). See Special Topic: Names for Deity at Amos 1:2.

▣ "The Lord from His holy temple" YHWH symbolically dwelt above and between the wings of the Cherubim, which were on the lid of Ark of the Covenant. The Ark was housed in the Holy of Holies in Jerusalem (cf. Exod. 25:22). This is where heaven and earth, the spiritual and the physical, the transcendent and the immanent met. The line of poetry in v. 2d is parallel to v. 3a (also a judgment idiom, cf. Isa. 26:21).

 For the word "holy" see Special Topic at Amos 2:7.

1:3 "tread on the high places of the earth" This VERB (BDB 201, KB 231, Qal PERFECT) is also in Amos 4:13, which speaks of the intimate presence of God with His physical creation (cf. Job 9:8). The term "earth" (BDB 75) may mean "land" (i.e., His land, the Promised Land), but here probably all creation.

 "To tread" may imply (1) God's intimate presence or (2) His judgment in the symbol of crushing grapes with His feet (e.g., Isa. 63:3; Lam. 1:15).

 The term "high places" (BDB 119) can refer to the mountains of the earth or, because the same word is used in v. 5 for the local fertility altars, it may reflect YHWH's destruction of these local worship sites (cf. v. 7).

1:4 God's coming (for blessing or judgment, in this context, judgment) is often associated with upheavals in nature (e.g., Exod. 19:16-20; Ps. 18:7-15; 97:1-6; Isa. 40:4; 64:1-2; Joel 2:30-31; Amos 9:5). Verse 4 has a poetic pattern of parallelism (i.e., line 1 goes with line 3 and line 2 with line 4). This is incipient apocalyptic imagery. Human sin has affected physical creation (cf. Gen. 3; Rom. 8:19-22).

"fire" See SPECIAL TOPIC: FIRE at Amos 7:4.

"poured" This VERB (BDB 620, KB 669) and "smashed" (BDB 510, KB 507) are both Hophal forms, which are PASSIVE and ACCUSATIVE.

1:5 "all of this is for the rebellion of Jacob. . .Israel" See SPECIAL TOPIC: HEBREW POETRY at Amos 1:2. Lines 1 and 2 of v. 5 are a good example of synonymous parallelism. There are no VERBS in v. 5.

▣ "Samaria" This is the capital of the Northern Ten Tribes called Israel, built by Omri, whose son, Ahab, married Jezebel and thereby introduced Canaanite fertility worship into the northern kingdom (cf. I Kgs. 16:29-33;17-18). It was a heavily fortified city that took the Assyrians three years to conquer (finally Sargon II in 722 b.c. did). These capitals are a way of referring to the nation as a whole. The leaders (kings, prophets, and priests) of both Israel and Judah are responsible for their nation's idolatry and collapse!

▣ "What is the high place of Judah" The word "place" is plural in the Masoretic Text; therefore, it might refer to the idolatrous high places of Ba'al spread throughout the land (cf. II Chr. 34:3-4,7). By parallelism it refers to the capital of Judah, Jerusalem.

1:6-7 YHWH is the speaker as He may be in vv. 8-16.

1:6 "Samaria a heap of ruins" This refers to the fall of the city in 722 b.c. under Sargon II of Assyria.

"Planting places for a vineyard" Samaria will be so destroyed she will look like an open field which could be turned into a vineyard. This is parallel in thought to Jerusalem being plowed as a field (cf. 3:12; Jer. 26:18).

"I will pour her stones down into the valley" This refers to Samaria's stone fortifications being pulled down from the mesa into the valley.

1:7 This reflects the worship of the female fertility god, Asherah, which amounted to spiritual adultery against YHWH, thus divorce court.

"earnings" The term (BDB 1072-1073) is used three times and refers to Israel's idolatry (TEV, cf. Deut. 23:18; Isa. 23:17). In some contexts it refers to foreign alliances (e.g., Ezek. 16:23-29) and may be an allusion to them here (cf. NRSV). The NIDOTTE, vol. 3, p. 1281, suggests three possible meanings:

1. the wages of cultic prostitutes (who were used to beautify the shrines)

2. the produce of the land regarded as a gift from Ba'al

3. the offerings at the idol shrines used to beautify the shrines

4. gold and silver idols sold at the shrines (NIDOTTE, vol. 3, p. 207)

 

NASB (UPDATED) TEXT:1:8-16
 8Because of this I must lament and wail,
 I must go barefoot and naked;
 I must make a lament like the jackals
 And a mourning like the ostriches.
 9For her wound is incurable,
 For it has come to Judah;
 It has reached the gate of my people,
 Even to Jerusalem.
 10Tell it not in Gath,
 Weep not at all.
 At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust.
 11Go on your way, inhabitant of Shaphir in shameful nakedness.
 The inhabitant of Zaanan does not escape.
 The lamentation of Beth-ezel: "He will take from you its support."
 12For the inhabitant of Maroth
 Becomes weak waiting for good,
 Because a calamity has come down from the Lord
 To the gate of Jerusalem.
 13Harness the chariot to the team of horses,
 O inhabitant of Lachish—
 She was the beginning of sin
 To the daughter of Zion—
 Because in you were found
 The rebellious acts of Israel.
 14Therefore, you will give parting gifts
 On behalf of Moresheth-gath;
 The houses of Achzib will become a deception
 To the kings of Israel.
 15Moreover, I will bring on you
 The one who takes possession,
 O inhabitant of Mareshah.
 The glory of Israel will enter Adullam.
 16Make yourself bald and cut off your hair,
 Because of the children of your delight;
 Extend your baldness like the eagle,
 For they will go from you into exile.

1:8-9 This could signal (1) the personal mourning of Micah (cf. Ibn Ezra; NET Bible footnote 1, p. 1622); (2) vv. 8-16 could continue YHWH's direct speech (cf. The Jewish Study Bible, p. 1207) using human metaphors (cf. Hos. 11:8) and Hebrew sound plays (cf. Isa. 10:24-32); or (3) the Targums change "I" to "they" and have the speaker be corporate Israel.

1:8 "Because of this" In v. 5 "this" referred to Samaria's sin, but in v. 8 it refers to God's judgment (by means of a foreign invasion) on His people, both Samaria (722 b.c.) and later Jerusalem (605, 597, 586, 582 b.c.).

▣ "lament. . .wail. . .go barefooted. . .naked. . .lament. . .mourning" All of the VERBS in v. 8 are COHORTATIVE in form and/or meaning.

 

1. 

2. 

3. 

4. 

 

NASB, NRSV 
NKJV 
TEV 
NJB 
(BDB 704, KB 763, Qal COHORTATIVE)
NASB, NRSV, NJB 
NKJV 
TEV 
(BDB 410, KB 413, Hiphil COHORTATIVE)
NASB 
NKJV 
NRSV, NJB 
TEV 
(BDB 229, KB 246, Qal COHORTATIVE)
NASB 
NKJV p;
NRSV 
TEV, NJB 
- lament
- wail
- mourn
- howl

- wail
- howl
- lament

- "I must go barefoot and naked"
- "I will go stripped and naked'
- "I will go barefoot and naked"
- "I will walk around barefoot and naked"

- "I must make a lament"
- "I will make a wailing"
- "I will make lamentation"
- "I will howl"

 (BDB 793, KB 889, Qal IMPERFECT, but COHORTATIVE in meaning because of parallelism)

 These are all signs of mourning. Possibly the prophet was dressed in sackcloth when he preached. This scene is continued in v. 16 (cf. Amos 8:10). The animals mentioned represent both the absence of people and the presence of the demonic (cf. NEB).

 "Naked" would mean not total nudity, but wearing just the inner loincloth without the usual outer robe (cf. I Sam. 19:24; II Sam. 6:20; Isa. 20:2-4; John 21:7). However, Assyria used total nudity as a way to embarrass and demoralize its captives (cf. v. 11; Isa. 47:2-3; Jer. 13:26; Hosea 2:3,10).

▣ "ostriches" The word (BDB 419, "greed"; better KB 421; "ostrich" in the Septuagint and Vulgate, NKJV, NRSV, TEV) refers to an animal that sounds to humans as "mourning." Ostriches make little sound, therefore, some think "owls" (cf. Peshitta, NJV, NJB, NEB, NIV, REB has "desert-owl"). Also because it is one of several creatures that lived in the ruins of destroyed cities (cf. Isa. 13:21; 34:13; 43:20; Jer. 50:39). However, the Hebrew word is simply uncertain.

1:9 The shocking sin of the Northern Ten Tribes had infected the tribe of Judah (i.e., "wound," cf. Isa. 1:5-6; Jer. 10:19; 14:17; 15:18; 30:12-17). At this point in the message the prophet must have surprised his Judean hearers at his denunciation of them along with the Northern Ten Tribes (cf. Ezek. 23). For God, judgment was the only option so that His idolatrous children might turn back to Him!

▣ "For her wound is incurable" The term "wound" (BDB 646) is used as a metaphor for sin. There are several different terms used:

 1. here, mkh (BDB 646) - Isa. 1:6; Jer. 6:7; 30:12,17

2. mzr (BDB 267) - Hosea 5:13

3. hbrh (BDB 289) - Ps. 38:5; Isa. 53:5

4. mhll (BDB 319) - Isa. 53:5

Sin is also depicted as a disease in Deut. 32:29; II Chr. 7:14; Ps. 30:2; 41:4; 103:3; 107:20; Isa. 6:10; 30:26; 57:18-19; Jer. 3:22; 17:14; 33:6; Hosea 6:1; 7:1; 11:3; 14:4, which YHWH heals!

"gate" The city gate was the social, commercial, judicial center of a city (e.g., Amos 5:10,12,15).

1:10-16 Isaiah uses word plays to compare cities to their judgment in Isa. 10:24-32. Micah follows this pattern. Verses 10-16 contain a series of Hebrew word plays between certain towns in the Shephelah or coastal plains of Judah. They would have been affected by the Assyrian invasion by Sennacherib in 701 b.c. (although there were several earlier encroachments, i.e., Sargon II in 711).

1:10 "Tell it not in Gath" The VERB (BDB 616, KB 665) is Hiphil IMPERFECT, but JUSSIVE in meaning. This may be an allusion to II Sam. 1:20, where David grieves over the death of Saul and Jonathan. This would imply, "Do not tell Judah's enemy, the Philistines, who live in Gath." The Philistines invaded Judah in 735 b.c. to gain territory.

"Weep not at all" The VERB is a combination of an INFINITIVE ABSOLUTE of "weep" (BDB 113, KB 129) and a Qal IMPERFECT, which is JUSSIVE in meaning.

"Beth-le-aphrah" There is a play on the term aphrah, which sounds very close to the term "dust" (BDB 779), therefore, "house of dust" (Beth-le-apharah).

The VERB "roll" (BDB 814, KB 935, e.g., Jer. 6:26; Ezek. 27:30) is repeated, a Hithpael PERFECT and a Hithpael IMPERATIVE. It is similar in sound to the word Philistine (those who live in Gath).

There is an interesting article on gestures in the Bible in the Dictionary of Biblical Imagery, pp. 326-328. It lists several uses of dust in mourning:

1. sit in dust, Isa. 47:1

2. roll in dust, Micah 1:10

3. bowed down to the dust, Ps. 44:25; 119:25

4. dust (ashes) on the head, II Sam. 1:2; Neh. 9:1; Esther 4:1; Job 2:12; Isa. 58:5; Jer. 6:26

 

1:11 "Go on your way" The VERB (BDB 716, KB 778) is a Qal IMPERATIVE. The inhabitants of this city are to parade in shame as they are taken into exile by Assyria.

"Shaphir" This is a play on the name "beautiful city" or "pleasant city" (BDB 1051, cf. Josh. 15:48), which is now shamed (BDB 102) and naked (BDB 289), which was the punishment of prostitutes (cf. Ezek. 23:29).

"Zaanan" This is a sound play on the name of the city and the VERB "coming out" or "going out" (possibly אדצ BDB 838 or BDB 422, KB 425, Qal PERFECT). This city will not be able to escape God's coming judgment (i.e., exile). They cannot leave their besieged city, but will leave their homeland forever.

▣ "Beth-ezel: He will take from you its support" Possibly this is a sound play on "house of removal" or "house of nearness." God will take away this city's foundation (i.e., support, BDB 765, this is the only use of this term with this meaning) or take it into exile. The meaning of the city's name is uncertain (BDB 111) as is the whole line following it.

1:12 "Maroth Becomes weak waiting for good" The name of this city (BDB 598, cf. Josh. 15:59) sounds like "bitterness" (BDB 600, cf. Ruth 1:20) and is a play on the Hebrew term "waiting for good" (or MT "writhing') with "good" meaning physical deliverance.

▣ "calamity has come down from the Lord" The term "calamity" is from the Hebrew root "evil" (BDB 948 II). These types of verses in the OT do not describe God's character as much as denote monotheism (there is only one ultimate causality in the universe). The One Cause (i.e., YHWH Elohim) is ethical and covenantal. Disobedience brings consequences!

▣ "Jerusalem" This is a word play between the concept of "calamity" (BDB 948 II) and the latter part of the word "Jerusalem" (BDB 436), which means "peace and safety" (BDB 1022).

1:13 "Harness" The VERB (BDB 958, KB 1299) is a Qal IMPERATIVE. The meaning is uncertain, but refers to binding or attaching something, so in a context of horses and chariots it refers to their rigging.

▣ "Lachish" This is a sound play on "Lachish" (BDB 540) as a military installation (cf. II Chr. 32:9; Jer. 34:7) chiefly for chariots, which sounds like the Hebrew term "to the steeds" (Hebrew PREPOSITION, and, BDB 940, cf. I Kgs. 4:28). Lachish would have been the strongest and best fortified of all the cities listed.

"daughter of Zion" This is an idiom for Jerusalem; Zion being one of several hills inside the walls.

1:14 "Moresheth" This was Micah's hometown. Its name sounds very much like the Hebrew word "purchase price of a wife" (BDB 555, e.g., I Kgs. 9:16). This play on marriage practices can be seen in v. 14a. With exile coming there will be no more weddings. The wedding gifts (cf. I Kgs. 9:16) will now be parting gifts or wedding gifts as the wife leaves the father's house (i.e., exile).

▣ "Achzib" This Hebrew city's name (BDB 469, cf. Josh. 15:44) is very close to the Hebrew term "deception" (BDB 469).

1:15 "Mareshah" This city's name in Hebrew is uncertain (BDB 601). There is a sound play between the VERB (BDB 439, KB 441, Qal ACTIVE PARTICIPLE) meaning "the one who takes possession" and the city's name.

▣ "Adullam" This is the cave (BDB 726) where David hid from Saul (cf. I Sam. 22:1-2). This phrase may mean (1) the leaders (i.e., "glory of Israel") of Israel (cf. TEV) will enter the underworld; (2) David's old place of hiding; or (3) that YHWH Himself will send an heir (NKJV) or conqueror (NRSV) to Mareshah and then Adullam. God Himself (the glory of Israel, cf. I Sam. 15:29) will judge and destroy these cities. The NJB considers the cities as "the glory of Israel." Obviously the poetry is ambiguous, but the context is one of judgment, not deliverance.

1:16 "Make yourself bald and cut off your hair" The first three VERBS are all IMPERATIVES:

1. "make bald" - BDB 901, KB 1140, Qal IMPERATIVE

2. "cut off" (shear) - BDB 159, KB 186, Qal IMPERATIVE

3. "extend" - BDB 931, KB 1210, Hiphil IMPERATIVE

These were signs of mourning (cf. Isa. 15:2; Jer. 16:6; Amos 8:10), but they often became associated with idolatry (cf. Lev. 21:5; Deut. 14:1).

"children of your delight" This means (1) your idolatry (Canaanite fertility worship) has been judged and your illegitimate children have paid the price; (2) you should mourn over the loss of your children. Assyria killed the very young and the very old, then took the rest into exile (cf. Amos 7:17); or (3) the word "children" is a metaphor for the small cities surrounding Jerusalem.

▣ "the eagle" This probably refers to the white headed griffin vulture that, from a distance, looked as if it were bald. Its presence was a sign of carnage (i.e., warfare, cf. Jer. 48:40; 49:22; Hosea 8;1).

▣ "For they will go into exile" Micah is the first prophet to assert the exile of the southern two tribes. This must have caused them some great consternation because they were depending on God's promises to the Davidic throne made in II Sam. 7. One wonders if the prophet Micah was discredited when this did not occur in 701 b.c.

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.

1. Which of Micah's three contemporaries, Isaiah, Hosea, and Amos, is he most like?

2. Why does Micah begin his prophecy with Samaria?

3. Why are vv. 9 and 16 so startling?

 

Pages