Where did the term 'rapture' come from?
Regarding the term rapture and its use in theology the following should answer your questions. It is taken from Ryrie’s Basic Theology, Electronic Media from Parsons Technology.
Our modern understanding of rapture appears to have little or no connection with the eschatological event. However, the word is properly used of that event. Rapture is a state or experience of being carried away. The English word comes from a Latin word, rapio, which means to seize or snatch in relation to an ecstasy of spirit or the actual removal from one place to another. In other words, it means to be carried away in spirit or in body. The Rapture of the church means the carrying away of the church from earth to heaven.
The Greek word from this term “rapture” is derived appears in 1 Thessalonians 4:17, translated “caught up.” The Latin translation of this verse used the word rapturo. The Greek word it translates is harpazo, which means to snatch or take away. Elsewhere it is used to describe how the Spirit caught up Philip near Gaza and brought him to Caesarea (Acts 8:39) and to describe Paul’s experience of being caught up into the third heaven (2 Cor. 12:2-4). Thus there can be no doubt that the word is used in 1 Thessalonians 4:17 to indicate the actual removal of people from earth to heaven.
***Editor's Note: The Latin Vulgate actually used a different form of the same verb-- "Rapiemur" instead of "Rapturo." The point and connections Ryrie is making remain the same.***
Related Topics: Prophecy/Revelation