MENU

Where the world comes to study the Bible

Genesis 27

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATION

NASB NKJV NRSV TEV NJB (follows MT)
Jacob's Deception Isaac Blesses Jacob Jacob Cheats Esau Out of His Blessing Isaac Blesses Jacob Jacob Obtains Isaac's Blessing by Fraud
27:1-4 27:1-4 27:1-4 27:1a 27:1-4
      27:1b  
      27:2-4  
27:5-17 27:5-17 27:5-17 27:5-10 27:5-10
      27:11-12 27:11-17
      27:13-17  
27:18-29  (27b-29) 27:18-29  (27-29) 27:18-29  (27-29) 27:18a 27:18-29  (27b-29)
      27:18b  
      27:19  
      27:20a  
      27:20b  
      27:21-24a  
      27:24b  
      27:25-29  
The Stolen Blessing Esau's Lost Hope   Esau Begs for Isaac's Blessing  
27:30-38 27:30-38 27:30-38 27:30-31 27:30-40  (39-40a)
      27:32  
      27:33  
      27:34  
      27:35  
      27:36  
      27:37  
      27:38-40  (39-40)  
27:39-40  (39-40) 27:39-40  (39-40) 27:39-40  (39-40)      
  Jacob Escapes from Esau (27:41-28:5)      
27:41-45 27:41-46 27:41-45 27:41 27:41-45
      27:42-45  
    Jacob's Departure for Aram and His Dream at Bethel (27:46-28:22) Isaac Sends Jacob to Laban (27:46-28:5) Isaac Sends Jacob to Laban (27:46-28:5)
27:46   27:46-28:5    

READING CYCLE THREE

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT: 27:1-4
  
1Now it came about, when Isaac was old and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, "My son." And he said to him, "Here I am." 2Isaac said, "Behold now, I am old and I do not know the day of my death. 3Now then, please take your gear, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me; 4and prepare a savory dish for me such as I love, and bring it to me that I may eat, so that my soul may bless you before I die."

27:1 "when Isaac was old, and his eyes were too dim to see" Eye problems must have been a significant disease in the Ancient Near East (cf. Jacob in Gen. 48:10; Eli in I Sam. 3:2 and later, Paul in Gal. 4:13-15; 6:11; II Cor. 12:7).

▣ "he called his older son Esau" This shows (1) the favoritism of Isaac toward Esau (cf. Gen. 25:28), which will become obvious as the chapter develops or (2) the cultural expectation of the oldest (i.e., lit. "great," BDB 152, i.e., in age, cf. 10:21; 44:12) son's special place in the family.

27:2 "Isaac said, 'Behold now, I am old and I do not know the day of my death'" It is interesting to note that Isaac, about 137 years of age, is nervous about his death. We learn from Gen. 35:28 that he lived to be 180 years old. His concern may have issued from the fact that his brother, Ishmael, died at the age of 137, recorded in Gen. 25:17. If it is true that Martin Luther's calculations of Isaac's age of 137 is accurate, then Isaac was reacting to his physical disabilities and not to the revelation of God.

From the Nuzi Tablets from this same area and time we learn that "I am old" may be a legal idiom for the public transfer of inheritance rights to the control of a son.

27:3,4 There is a series of imperatives related to Isaac's requested meal before passing on the patriarchal blessing. Here are Isaac's commands/requests.

1. "please take your gear" ("quiver," BDB 1068, only here in the OT and "bow," BDB 905), v. 3, BDB 669, KB 724, Qal imperative

2. "go out to the field," v. 3 BDB 422, KB 425, Qal imperative

3. "hunt game for me," v. 3, BDB 844, KB 1010, Qal imperative

4. "prepare a savory dish," v. 4, BDB 793, KB 889, Qal imperative

5. "bring it to me," v. 4, BDB 97, KB 112, Hiphil imperative

6. "that I may eat," v. 4, BDB 37, KB 46, Qal cohortative

 

27:4 "so that my soul" This is the term nephesh (BDB 659, KB 711, cf. v. 25), which refers to that which breathes or has life. It can be used of cattle (cf. Gen. 1:24; 2:19) or humans (cf. Gen. 2:7). Humans do not have a soul (Greek thought), they are a soul. Their physical body is the outer boundary of a body/soul/spirit unity.

▣ "may bless you before I die" Notice the purpose of the meal was to be the occasion of the passing on of the leadership of the family (i.e., patriarchal blessing). The Hebrew concept of the spoken word was such that once it was given it could not be revoked (cf. vv. 33-38; Isa. 55:11).

Isaac thought he was dying (cf. v. 2), but lived years longer. Isaac was the beneficiary of the covenant promises to Abraham. Yet still he was going blind and thought he would soon die. Physical illness is not a sign of God's displeasure, but the result of living in a fallen world (see the booklet by Gordon Fee, "The Disease of the Health, Wealth Gospel").

NASB (UPDATED) TEXT: 27:5-17
  
5Rebekah was listening while Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game to bring home, 6Rebekah said to her son Jacob, "Behold, I heard your father speak to your brother Esau, saying, 7'Bring me some game and prepare a savory dish for me, that I may eat, and bless you in the presence of the Lord before my death.' 8Now therefore, my son, listen to me as I command you. 9Go now to the flock and bring me two choice young goats from there, that I may prepare them as a savory dish for your father, such as he loves. 10Then you shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death." 11Jacob answered his mother Rebekah, "Behold, Esau my brother is a hairy man and I am a smooth man. 12Perhaps my father will feel me, then I will be as a deceiver in his sight, and I will bring upon myself a curse and not a blessing." 13But his mother said to him, "Your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, get them for me." 14So he went and got them, and brought them to his mother; and his mother made savory food such as his father loved. 15Then Rebekah took the best garments of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. 16And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck. 17She also gave the savory food and the bread, which she had made, to her son Jacob.

27:5 "Rebekah was listening while Isaac spoke" There is obviously a problem of jealousy and manipulation in this family. We can see the conflicts and tension between Rebekah and Isaac and Jacob and Easu. It is interesting how often the Bible records marital and family problems among these heros of the OT. Rebekah's listening at the tent flap can be interpreted either as her being nosy or as her trying to fulfill God's revelation to her in Gen. 25:23. In my understanding of this passage I am going to give Jacob and Rebekah the benefit of the doubt for it looks as if Isaac and Esau are trying to get around God's obvious prediction.

27:7 The imperatives reflect vv. 3 and 4.

▣ "and bless you in the presence of the Lord before my death" The very fact that God's name is mentioned (in the text by Rebekah, not Isaac, cf. v. 4) shows the significance of the patriarchal blessing. It was almost viewed as having an independent power and once given could not be recalled. It was very significant because of God's promises to Abraham and subsequent promises to Isaac, Jacob, and his twelve children.

27:8-9 Rebekah decides to trick Isaac and block his intentions, so she orders Jacob to

1. listen/hear, v. 8, BDB 1033, KB 1570, Qal imperative

2. go to the flock, v. 9, BDB BDB 229, KB 246, Qal imperative

3. bring/take two choice kids, v. 9, BDB 542, KB 534, Qal imperative

4. that I may prepare them as a savory dish, v. 9, BDB 793, KB 889, Qal imperfect used in a cohortative sense

 

27:9 "such as he loves" Rebekah knew how to cook Isaac's favorite food. Apparently she did not do it often or he would not have requested it from Esau.

27:11 "Esau my brother is a hairy man" Note Genesis 25:25.

27:12

NASB, NKJV"deceiver"
NASB
(margin)"mocker"
NRSV"mocking"
TEV"deceiving"
NJB"cheating"
LXX"ill-intentioned"

The Hebrew verb (BDB 1073, KB 1770, Pilpel participle) in this stem (Pilpel) means "mock" or "deceive," while in the Hitpalpel stem (cf. II Chr. 36:16) denotes "mocking" or "misuse" (NIDOTTE, vol. 4, p. 320). This term is found in the OT in only these two places. The NIV translated them as "tricking" and "scoffed."

This root is not related to Jacob's name in 25:26 (BDB 784).

27:13-17 This shows the detailed planning of both Rebekah and Jacob in this manipulative act.

27:13 "Your curse be on me" There is no verb in the MT. Rebekah knew there would be consequences! She commands Jacob to act on her behalf.

1. obey (lit. hear), BDB 1033, KB 1570, Qal imperative, cf. vv. 5 (twice),6,8,13,34,43

2. go, BDB 229, KB 246, Qal imperative, cf. vv. 5,9,13,14

3. get, BDB 542, KB 534, Qal imperative, cf. vv. 9,13,14,15,35,36 (twice),45,46

 

27:15-17 Notice the duplicitous actions.

1. took Esau's best clothes (BDB 326) and put them on Jacob, v. 15

2. put goat skins on Jacob's arms and neck, v. 16 (possibly from the two kids slain to provide the meal)

3. gave Jacob the prepared food to take to Isaac, v. 17

 

NASB (UPDATED) TEXT: 27:18-29
 
18Then he came to his father and said, "My father." And he said, "Here I am. Who are you, my son?" 19Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn; I have done as you told me. Get up, please, sit and eat of my game, that you may bless me." 20Isaac said to his son, "How is it that you have it so quickly, my son?" And he said, "Because the Lord your God caused it to happen to me." 21Then Isaac said to Jacob, "Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not." 22So Jacob came close to Isaac his father, and he felt him and said, "The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau." 23He did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him. 24And he said, "Are you really my son Esau?" And he said, "I am." 25So he said, "Bring it to me, and I will eat of my son's game, that I may bless you." And he brought it to him, and he ate; he also brought him wine and he drank. 26Then his father Isaac said to him, "Please come close and kiss me, my son." 27So he came close and kissed him; and when he smelled the smell of his garments, he blessed him and said,
"See, the smell of my son
Is like the smell of a field which the Lord has blessed;
28Now may God give you of the dew of heaven,
And of the fatness of the earth,
And an abundance of grain and new wine;
29May peoples serve you, And nations bow down to you;
Be master of your brothers,
And may your mother's sons bow down to you.
Cursed be those who curse you,
And blessed be those who bless you."

27:18-24 This is the beginning of several lies.

1. Who are you?, v. 18, I am Easu, v. 19

2. How did you get the game and cook it so quickly?, v. 20, The Lord helped me, v. 20

3. Are you really Easu?, v. 24, I am, v. 24

4. Isaac's doubts can be seen in vv. 21,24,27

 

27:19 Jacob requests Isaac to

1. get up, BDB 877, KB 1086, Qal imperative

2. sit, BDB 442, KB 444, Qal imperative

3. eat, BDB 37, KB 46, Qal imperative

 

27:20 "Because the Lord your God caused it to happen to me" Most commentators call this blasphemy because Jacob lied, using God's name. But, I think that Jacob is referring to the fact that God's prediction of him, through his mother, as well as his purchasing of the birthright from Esau, are God's doings (i.e., the bigger picture)!

27:22-23 Rebekah must have applied the kid's skin very carefully, especially on the hands (fingers). How she attached it is uncertain. It is possible that "hands" really refers to Jacob's arms.

27:25 Apparently this special official blessing, which transferred family leadership, was like a covenant and, therefore, was accompanied with a meal. To eat with someone and then betray them was seen as a great crime against another.

27:26-27 This was another test. Kissing was usually a gesture of greeting and farewell, but here it was a chance for Isaac to get close to Jacob and smell him and his clothes. Esau must have had a distinct odor related to his hunting activities.

27:27-29 Isaac meant the patriarchal blessing for Esau, but it will be given to Jacob. Note that it includes agricultural blessings (cf. Deut. 33:28) as well as the primogenitor of the family. You will also recognize some aspects associated with Abraham's blessing (i.e., v. 29).

27:28 "the dew of heaven" Rain comes only during certain seasons in Palestine (early rains, cf. Deut. 11:14; Joel 2:23; late rains, cf. Deut. 11:14; Joel 2:23). The remaining growing season is provided with water by dew. Therefore, "dew" (BDB 378) becomes a metaphor for the grace and provision of God (cf. Deut. 33:13, 28).

Verses 28 and 29 have a string of imperfects used as jussives.

1. "may God give," v. 28, BDB 678, KB 733, Qal imperfect used in a jussive sense

2. "may people serve you," v. 29, BDB 712, KB 773, Qal imperfect used in a jussive sense

3. "may nations bow down to you," v. 29, BDB 1005, KB 295, Hishtaphel imperfect used in a jussive sense

4. "be master of your brothers," v. 29, BDB 217, KB 241, Qal imperative

5. "may your mother's sons bow down to you," v. 29, same as #3

 

27:29 This is obviously Hebrew poetry with parallel symmetry. It expresses the truth found in Gen. 25:23, which is alluded to in the Abrahamic covenant in Gen. 12:1-3.

"Blessed" (BDB 138, KB 159) and "curse" (BDB 76, KB 91) represent the presence or absence of God's bountiful provisions (cf. Num. 24:9; Deut. 27:15-28:19). In a sense it was an observable covenant promise.

▣ "and may your mother's sons bow down to you" This almost seems to be a calculated putdown to Jacob (Isaac thought he was speaking to Esau).

NASB (UPDATED) TEXT: 27:30-38
  
30Now it came about, as soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob had hardly gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting. 31Then he also made savory food, and brought it to his father; and he said to his father, "Let my father arise and eat of his son's game, that you may bless me." 32Isaac his father said to him, "Who are you?" And he said, "I am your son, your firstborn, Esau." 33Then Isaac trembled violently, and said, "Who was he then that hunted game and brought it to me, so that I ate of all of it before you came, and blessed him? Yes, and he shall be blessed." 34When Esau heard the words of his father, he cried out with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, "Bless me, even me also, O my father!" 35And he said, "Your brother came deceitfully and has taken away your blessing." 36Then he said, "Is he not rightly named Jacob, for he has supplanted me these two times? He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing." And he said, "Have you not reserved a blessing for me?" 37But Isaac replied to Esau, "Behold, I have made him your master, and all his relatives I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?" 38Esau said to his father, "Do you have only one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father." So Esau lifted his voice and wept.

27:30 "Jacob had hardly gone out" This phrase is a Qal infinitive absolute and Qal perfect verb from the same root (BDB 422, KB 425). This is an emphatic phrase denoting the short period of time between Jacob's departure and Esau's arrival.

27:31 "and he said to his father" It is interesting that Esau's phraseology is exactly like that used by Jacob in v. 19. Possibly Jacob even copied his brother's idiomatic speech in trying to trick his father. However, it may just be standard idiomatic expression.

27:32 Suddenly Esau identifies himself as the "firstborn" (BDB 114). This had never interested him before (note 25:29-34).

27:33 "Then Isaac trembled violently" In the Hebrew the verb and accusative cognitive (BDB 353, KB 350, cf. Dan. 10:7) should be translated "trembled with a very great trembling." It is my understanding of this text that Isaac finally realizes that he has been fighting against God in trying to bless his firstborn son, Esau, and not that he is only mad at Jacob. It is interesting to note that this is another way for God to show His sovereignty over the covenant in that firstborn children, who normally would receive the promise of the father, do not, in all of these opening chapters of Genesis. It is the second, or later, sons who receive the patriarchal blessing.

▣ "Yes, and he shall be blessed" This phrase can be understood either (1) as against the background of the power of the spoken word, which once given, could not be recalled or (2) as the fact that Isaac realized that he was fighting against God (see preceding note).

27:34 "he cried out with an exceedingly great and bitter cry" Note the items of intensity.

1. cognitive terms (BDB 858, KB 1042), "he cried out with a cry"

2. "great," adjective (BDB 152)

3. "bitter," adjective (BDB 600 I)

 

▣ "Bless me, even me also, O my father!" This is the first of two Piel imperatives (BDB 138, KB 159, cf. v. 38). Hebrews 12:17 shows us that Esau, although sorry that he had missed the material blessing, was sorry for the wrong reasons.

27:35-36 "Your brother came deceitfully, and has taken away your blessing" It is only a half truth that Jacob was a "supplanter," "over-reacher" (BDB 784), and "deceiver" (BDB 941) because (1) Esau had sold his own birthright (cf. v. 36 and Gen. 25:27-34) and (2) Isaac ignored the revelation of God to Rebekah in Gen. 25:23. The name Jacob is defined as "overreacher" or "supplanter" (BDB 139) in Gen. 25:26.

27:36 "these two times" This obviously refers to Gen. 25:27-31 and 27:18-29.

▣ "birthright. . .blessing" There is a play on the Hebrew words that sound very much alike: "birthright" equals bekhorah (BDB 114), while "blessing" equals berakhah (BDB 139).

▣ "Have you not reserved a blessing for me" The patriarchal blessing was comprehensive. Everything as far as the family's leadership and covenant promises (cf. v. 37) was pronounced on Jacob and could not be revoked because of the Hebrew concept of the power of the spoken word in YHWH's name, even though Isaac was tricked into giving it!

27:37 Esau was not made a poor person. He still was due one-third of all of Isaac's property, but he would not be the one in charge of the family's business nor speaker for the family.

27:38 "lifted up his voice and wept" This is an emotional Hebrew idiom for expressed sorrow (cf. Gen. 21:16).

NASB (UPDATED) TEXT: 27:39-40
39Then Isaac his father answered and said to him,
"Behold, away from the fertility of the earth shall be your dwelling,
And away from the dew of heaven from above.
40By your sword you shall live,
And your brother you shall serve;
But it shall come about when you become restless,
That you will break his yoke from your neck."

27:39-40 This is not so much a patriarchal blessing as it is a poetic prophecy, very similar to Genesis 49. There is a glimmer of independence in v. 40, lines 3 and 4.

27:40 This may describe the history of the nation of Edom which will come from Esau (cf. Genesis 36). For much of their history they were under the domination (i.e., yoke, BDB 760, cf. Lev. 26:13; I Kgs. 12:4) of the Jews. The commentator, Leupold, interprets this as "they were always trying to get out from under Jewish domination." However, others interpret this to mean that they finally succeeded, being a reference to Herod's (who was from Edom) rule over Palestine during the days of Jesus (Luther).

NASB, NKJV,
NRSV, LXX"break"
NASB
(margin)"tear off"
TEV"shake off"
NJB"break away"

The term (BDB 923, KB 1194) is a rare word. In the Qal stem (e.g., Jer. 2:31) it means to roam about freely, but in the Hiphil stem it means to tear oneself loose (only here and possibly Ps. 55:2).

SPECIAL TOPIC: EDOM AND ISRAEL

NASB (UPDATED) TEXT: 27:41-45
  
41So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, "The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob." 42Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, "Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you. 43Now therefore, my son, obey my voice, and arise, flee to Haran, to my brother Laban! 44Stay with him a few days, until your brother's fury subsides, 45until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"

27:41 The Septuagint translates this verse as a wish by Ishmael for Isaac to die (i.e., Isaac thought he was going to die; that is why he gave the patriarchal blessing, cf. v. 2), but this seems to be totally out of context. Esau seems to really love Isaac.

27:43 Once Rebekah hears Esau's plans to take revenge on Jacob she commands Jacob to act.

1. "obey" (lit., "hear so as to act"), BDB 1033, KB 1570, Qal imperative

2. "arise," BDB 877, KB 1086, Qal imperative

3. flee (lit. go), BDB 137, KB 156, Qal imperative

She sends him back to her family in Haran. The trip had two purposes.

1. get him away from Esau and allow Esau's anger to calm (cf. vv. 44-45)

2. get a wife from her family (cf. v. 46), not from the Canaanites as Esau had done (cf. Gen. 26:34-35; 27:46)

 

27:44-45 Here is a series of phrases by Rebekah which seem to imply that she will call Jacob home very quickly. In reality, Jacob will stay for over 20 years and probably will never see his mother again. Isn't it ironical that, although Jacob received both the birthright and the inheritance, he had to flee for his life and Esau enjoyed both of them for over 20 years. I feel sorry for Rebekah who had to stay with an old, crippled man whom she had deceived and an older son who felt betrayed.

27:45 "Why should I be bereaved of both of you in one day" This can be interpreted in two ways: (1) that Esau would kill Jacob and then the closest kin would act as a go'el and kill Esau (cf. Gen. 9:6) or (2) that Jacob, though a homebody, was also a very strong man, which was obvious from his description of his shepherding duties with Laban (cf. Gen. 31:38-42), and later his wrestling with the angel (cf. Gen. 32:24-32), and probably the two brothers would kill each other if they fought.

NASB (UPDATED) TEXT: 27:46
  
46Rebekah said to Isaac, "I am tired of living because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, what good will my life be to me?"

27:46 Again, we see the subtlety of Rebekah. She uses a supposed excuse for sending Jacob away, while not mentioning her weariness of life (BDB 880 I) to Esau. Apparently, her reason was valid because Isaac honors it (cf. 28:1-2). We have a reference in Gen. 26:34, 35 that Esau had married two of the Canaanite (Heth, BDB 366, cf. 23:3,10; see Special Topic: Pre-Israelite Inhabitants of Palestine at 12:6) women.

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.

1.  Who does this chapter seem to identify as having impure motives and techniques?

2.  How is Genesis 25:23 related to this chapter?

3. What does the patriarchal blessing involve?

4. Why does Rebekah want her son to marry a relative?

 

Genesis 28

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATION

NASB NKJV NRSV TEV NJB (follows MT)
Jacob is Sent Away Jacob Escapes from Esau (27:41-28:5) Jacob's Departure for Aram and His Dream at Bethel (27:46-28:22) Isaac Sends Jacob to Laban (27:46-28:5) Isaac Sends Jacob to Laban (27:46-28:5)
28:1-5 28:1-5  (3-4)      
  Esau Marries Mahalath   Esau Takes Another Wife Another Marriage of Esau
28:6-9 28:6-9 28:6-9 28:6-9 28:6-9
Jacob's Dream Jacob's Vow at Bethel   Jacob's Dream at Bethel Jacob's Dream
28:10-17 28:10-17 28:10-17 28:10-15 28:10-19
      28:16-17  
28:18-22 28:18-22 28:18-22 28:18-22  
        28:20-22

READING CYCLE THREE

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT: 28:1-5
  
1So Isaac called Jacob and blessed him and charged him, and said to him, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan. 2Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel your mother's father; and from there take to yourself a wife from the daughters of Laban your mother's brother. 3May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples. 4May He also give you the blessing of Abraham, to you and to your descendants with you, that you may possess the land of your sojournings, which God gave to Abraham." 5Then Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.

28:1 "So Isaac called Jacob and blessed him" The interpretation of this chapter is based on Rebekah's overhearing the plot of Esau and her plan which is implemented in 27:46. It is significant that Isaac blesses Jacob freely here without being tricked. Possibly he recognized that he was fighting against God's choice in wanting Esau to receive the blessing. However, in context the "blessing" here is a mere greeting formula (e.g., 47:7,10 and Ruth 2:4).

▣ "You shall not take a wife from the daughters of Canaan" This is exactly the statement made by Abraham to his servant for finding a wife for Isaac in Gen. 24:3-4. This must be related to the exclusive worship of YHWH. Although Bethuel's son, Laban, may not be a true YHWHist (i.e., Teraphim, cf. 31:19,34,35), apparently there was some theological understanding within that family.

28:2 Isaac gives Jacob several commands.

1. "arise," BDB 877, KB 1086, Qal imperative

2. "go," BD 229, KB 246, Qal imperative

3. "take," BDB 542, KB 534, Qal imperative

 

▣ "to Paddan-aram" This term (BDB 804 and 74) is later used for the Syrian empire (cf. 25:20) and yet here it seems to refer to the area around Haran (i.e., a city or a district).

▣ "to the house of Bethuel your mother's father" See also Gen. 22:20-24; 24:15.

28:3 "May God Almighty bless you" This is the title El Shaddai (BDB 42 and 994, see note at 17:1). This was a common patriarchal title for God (cf. 17:1; 28:3; 35:11; 43:14; 48:3; and possibly 49:25). We learn from Exod. 6:2-3 that this was the name or title that the Patriarchs used for God. See SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY at 12:1.

"a company of peoples" This is the first use of the Hebrew term Qahal (BDB 874, cf. Deut. 5:22; 9:10; 10:4; 23:2-9; 31:30), which is translated by the Septuagint as ekklesia. The NT believers used this term to describe their own new fellowship of covenant believers. It was their way of saying that they felt they were one with the OT people of God.

28:3-4 These verses have several imperfects used in a jussive sense.

1. bless, v. 3, BDB 138, KB 159, Piel imperfect

2. make fruitful, v. 3, BDB 826, KB 963, Hiphil imperfect

3. make you multiply, v. 3, BDB 915, KB 1176, Hiphil imperfect

4. give you the blessing of Abraham, v. 4, BDB 678, KB 733, Qal imperfect, cf. 15:7,8

 

28:4 "the blessing of Abraham" This becomes a standard phrase for the Abrahamic promise (cf. v. 13; 12:7; 13:15,17; 15:7,8; 17:8; 26:3,4; Exod. 6:4).

NASB (UPDATED) TEXT: 28:6-9
  
6Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take to himself a wife from there, and that when he blessed him he charged him, saying, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan," 7and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram. 8So Esau saw that the daughters of Canaan displeased his father Isaac; 9and Esau went to Ishmael, and married, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebaioth.

28:6 "Now Esau" We get another insight into the character of Esau from vv. 6-9. He still does not want the responsibility, but he desires the blessing. And, again, he seems to be a man who is rather secular-minded. He already had wives from the daughters of Canaan (cf. Gen. 26:34-35; 27:46; 28:8; 36:2), and now he will marry a daughter of Ishmael in order to please his father. This girl goes by the name "Mahalath" in v. 9, but is called "Basemath" in Gen. 36:3. Possibly he is still trying to get a blessing from Isaac.

NASB (UPDATED) TEXT: 28:10-17
  
10Then Jacob departed from Beersheba and went toward Haran. 11He came to a certain place and spent the night there, because the sun had set; and he took one of the stones of the place and put it under his head, and lay down in that place. 12He had a dream, and behold, a ladder was set on the earth with its top reaching to heaven; and behold, the angels of God were ascending and descending on it. 13And behold, the Lord stood above it and said, "I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants. 14Your descendants will also be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east and to the north and to the south; and in you and in your descendants shall all the families of the earth be blessed. 15Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you." 16Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the Lord is in this place, and I did not know it." 17He was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."

28:10 "Then Jacob departed from Beersheba and went toward Haran" Hosea 12:12 says that he was fleeing from his brother (cf. Gen. 27:41-45).

28:11

NASB, NKJV,
NRSV, NJB,
LXX"and he came to a certain place"
TEV "to a holy place"
REB "to a certain shrine"

This seems to be a rather unusual phrase (lit. "the place," BDB 879) for a random place. It refers to somewhere in the hill country of Ephraim, close to the site of the city of Luz. This area had some special connections with Abraham (cf. Gen. 12:8; 13:3-4).

28:12 "a ladder was set on the earth with its top reaching to heaven" The term for ladder (found only here in the OT) is from the root "to stack something up" (BDB 700, KB 757). The area is known for its flat stones. Instead of a ladder in the modern sense, it was probably a stair-step arrangement of these large stones. Jesus uses this staircase in John 1:51 to describe Himself.

"the angels of God were ascending and descending on it" The order seems to be reversed here, but it may be in this unique order to show the significance that the covenant God of Abraham was already with Jacob, and His angels were already guiding his daily life.

28:13

NASB, NKJV,
RSV, Pehsitta"the Lord stood above it"
NRSV, TEV,
JPSOA, NRSV"the Lord standing beside him"
NJB, NASB
(margin) "the Lord stood beside him"
NIV"above it stood the Lord"
LXX"the Lord stood upon it"

The verb (BDB 662, KB 714, Niphal participle) means "stand." The context or accompanying preposition must clarify the particulars. Here לע can mean "by" or "on." This is another covenant renewal statement, the first official one to Jacob. The phrase "I am the God of your father" is a patriarchal title (i.e., 26:24; 28:13; 31:5,29,42,53; Exod. 3:6,15).

▣ "the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants" This was spoken first to Abram (Gen. 12:7; 13:15,17; 15:7,8; 17:8), then to Isaac (Gen. 26:3), and now to Jacob.

28:14 "be like the dust of the earth" YHWH promises a large number of descendants to the Patriarchs (cf. 12:2; 13:16; 15:5; 16:10; 17:2,4-5). In a sense this was the fulfillment of the promise of an heir, but much more-many heirs. Those of us who are Christians see this in Gal. 3:14 and Rom 2:28-29; 8:15-17! Genesis 3:15 is a reality.

▣ "and in you and in your descendants shall all the families of the earth be blessed" This is the major truth that the purpose of the call of Abraham was the redemption of the whole world (see H. H. Rowley, The Missionary Message of the Old Testament). This particular verbal form is Niphal in Hebrew and should be translated "shall be blessed." This same form appears in 12:3;18:18; Acts 3:25; Gal. 3:8. The Hithpael form appears in Gen. 26:4 and 22:16-18 and should be translated "shall bless themselves." These are two ways of looking at the same blessing. God will show a blessing through His people that others will see and desire. However, it will be found only through a relationship with the patriarchal God (i.e., YHWH).

28:15 "I am with you" The "I Am" God (cf. v. 13) is personally present with Jacob. This is the greatest of God's blessings (cf. Gen. 26:3).

▣ "I will not leave you" YHWH promises to never abandon his promises/people (e.g., Deut. 31:6,8; Josh. 1:5; Heb. 13:5).

▣ "until I have done what I have promised you" Note the surety of YHWH's promises, see Deut. 7:9 and Isa. 55:11.

28:16

NASB, NKJV,
NRSV, REB"Surely the Lord is in this place"
TEV"the Lord is here"
JPSOA"Surely the Lord is present in this place"

 The adverb "surely," "truly" (BDB 38, cf. Exod. 2:14; I Sam. 15:32; Isa. 40:7; 45:15; Jer. 3:23 [twice]; 4:10) denotes intensity.

▣ "and I did not know it" Apparently Jacob felt that he had violated holy ground, but he did not know it was holy because it did not look unusual or different. This, in my opinion, negates the theory of some ancient commentators that this was a Canaanite holy site.

28:17 "He was afraid" Jacob's attitude toward this dream is described as "fear" (BDB 431, KB 432, Qal imperfect). He describes the place as "awesome" (BDB 431, KB 432, Niphal participle). Humans were/are fearful of seeing or being in the presence of a holy God or the spiritual realm (i.e., angels). Note God's word to Moses at the burning bush in Exod. 3:5 or the nation of Israel before Mt. Sinai in Exodus 19.

▣ "This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven" Some commentators feel that this phrase "the gate of heaven" (BDB 1044 construct 1029) and the concept of a ladder reaching to heaven is reminiscent of several Babylon religious motifs (i.e., the Ziggurats). Although it is true that these motifs are found in Babylonian mythology, that does not mean that it is the source of Jacob's thought.

This is a metaphor for the place where God and humans meet. Here the added concept of God's angels going and coming denotes His active involvement in the daily affairs of humans, especially the covenant family.

NASB (UPDATED) TEXT: 28:18-22
  
18So Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had put under his head and set it up as a pillar and poured oil on its top. 19He called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz. 20Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and will give me food to eat and garments to wear, 21and I return to my father's house in safety, then the Lord will be my God. 22This stone, which I have set up as a pillar, will be God's house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You."

28:18 "set it up as a pillar, and poured oil on its top" This pillar, in Hebrew massebah (BDB 663), is a memorial (cf. 35:14) to the site where Jacob met God. It later became associated with the worship of the fertility gods and was condemned in the Mosaic legislation (e.g., Exod. 23:24; 34:13; Deut. 16:22).

28:19 "He called the name of that place Bethel" This is from the Hebrew word for house, beth (BDB 108), and the general name for God in the Ancient Near East, El (BDB 41). It was known by the Canaanites as Luz, which means "almond tree" (BDB 531 II, cf. 35:6; 48:3), but from this point on the Jews called it Bethel (i.e., house of God).

28:20-22 "If" This does seem like a lack of faith on Jacob's part, but it may be that he was trying to put into specific language the promise of God. It may be much like the first class conditional sentences in Greek and that he is assuming that what God had said was true and he was putting it in terms that he can understand and hang on to. At this point I'm not ready to negate the faith of Jacob because of this ambiguous phrase.

Note the conditions.

1. if God will be with him

2. if God will keep/watch over (BDB 1036, KB 1581)

3. if God will give him food

4. if God will clothe him

5. if he returns to his father's house in safety

Note Jacob's promised actions.

1. he will establish the site of the dream and raised stone as God's house

2. he will tithe ("surely give a tenth to Thee," infinitive absolute and imperfect verb of the same root [BDB 797, KB 894] denotes intensity)

Jacob does not ask for wealth, but sustenance and God's presence and protection on his journey.

28:22 "I will surely give a tenth to Thee" The tithe, like circumcision and sacrifice, is much more ancient than the Mosaic legislation. We see this concept of the tithe in Gen. 14:20 and here and 28:22, long before Moses received the laws. It seems to be a symbol for that which is due to God as a sign that all that we have belongs to Him.

One wonders to whom Jacob would pay this tithe. There were no priests or structures at this isolated place where he encountered YHWH. Possibly burnt offerings!

 

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.

1.  Had Isaac changed his mind about Jacob being the true promised heir?

2. By what name did the Patriarchs know God?

3.  What meaning does the ladder that reached to heaven have for Jacob, and later for Jesus?

4.  What is a pillar and why is it condemned?

5.  What does v. 22 say about tithing?

 

Genesis 29

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATION

NASB NKJV NRSV TEV NJB (follows MT)
Jacob Meets Rachel Jacob Meets Rachel Jacob's Success in Haran (29:1-31:55) Jacob Arrives at Laban's Home Jacob Arrives at Laban's Home
29:1-3 29:1-3 29:1-3 29:1-3 29:1-8
29:4-8 29:4-8 29:4-8 29:4a  
      29:4b  
      29:5a  
      29:5b  
      29:6a  
      29:6b  
      29:7  
      29:8  
29:9-12 29:9-12 29:9-12 29:9-12a 29:9-14a
      29:12b-14  
29:13-14 29:13-14 29:13-14   Jacob's Two Marriages
  Jacob Marries Leah and Rachel   Jacob Serves Laban for Rachel and Leah 29:14b-19
29:15-20 29:15-20 29:15-20 29:15-17  
      29:18  
      29:19-20  
Laban's Treachery       29:20-30
29:21-30 29:21-30 29:21-30 29:21-25  
      29:26-27  
      29:28-30  
  The Children of Jacob (29:31-30:24)   The Children Born to Jacob (29:31-30:24) Jacob's Children (29:31-30:24)
29:31-35 29:31-30:8 29:31-30:8 29:31-35 29:31-30:8

READING CYCLE THREE

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT: 29:1-3
  
1Then Jacob went on his journey, and came to the land of the sons of the east. 2He looked, and saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep were lying there beside it, for from that well they watered the flocks. Now the stone on the mouth of the well was large. 3When all the flocks were gathered there, they would then roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place on the mouth of the well.

29:1 "Then Jacob went on his journey" This phrase is translated literally "lifted up his feet" (BDB 669 and 919). This is the only place that this unique idiom occurs in the OT. It seems to show something of the excitement and purpose that Jacob felt after his meeting with God at Bethel.

"and came to the land of the sons of the east" In Judges 6:3 and 33 this seems to refer to an Arabian tribe (cf. Job 1:3; Isa. 11:14; Ezek. 25:4,10). However, here it seems to refer to the inhabitants of Haran (cf. Jer. 49:28). Possibly, it refers to the northern Arabian tribes between Bethel and Haran that Jacob might encounter.

29:2 "He looked, and saw a well in the field" The journey is completely omitted and in v. 2 Jacob finds himself close to Haran, but not certain of his exact location. Wells were the place to meet the local folk. The presence of God is obvious in this "by chance" encounter. Haran is the context for chapters 29-31.

"Now the stone on the mouth of the well was large" This was common in this culture and was (1) to stop evaporation; (2) keep the water clean; or (3) for the purpose of security (unauthorized use).

NASB (UPDATED) TEXT: 29:4-8
  
4Jacob said to them, "My brothers, where are you from?" And they said, "We are from Haran." 5He said to them, "Do you know Laban the son of Nahor?" And they said, "We know him." 6And he said to them, "Is it well with him?" And they said, "It is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep." 7He said, "Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered. Water the sheep, and go, pasture them." 8But they said, "We cannot, until all the flocks are gathered, and they roll the stone from the mouth of the well; then we water the sheep."

29:4 "brothers" This is the use of the term (BDB 26) for a greeting without implying a family relationship. We use this same greeting among fellow Christians in the southern USA today.

In vv. 12 and 15 the same term is used of a relative, but again not literally a "brother." This recognition of family is called "my bone and my flesh" in v. 14 (cf. Gen. 2:23).

29:5 "Do you know Laban, the son of Nahor" Here is a good example where the word "son" (BDB 119) in Hebrew can refer to "father" or "grandfather." Bethuel is Laban's father and Nahor is his grandfather (cf. Gen. 24:24,29).

29:6 "Is it well with him. . .It is well" This is the term shalom (BDB 1022). See Special Topic at 15:15.

▣ "Rachel his daughter coming with the sheep" There are no coincidences in the lives of God's servants (cf. 24:15; Exod. 2:16, see The Christian's Secret of a Happy Life by Hannah Whithall Smith). There is the unseen hand of God here, as with Joseph in Gen. 37:15-17 (also in the book of Esther where God's name never appears but His presence and guidance are obvious).

29:7 "Behold, it was still high day" Jacob was a shepherd and he knew that what was being done was against the best shepherding practices (this knowledge will impress Laban). This will allow him to show off his muscles (cf. v. 10) for Rachel! Apparently, it worked! I bet Rachel was shocked at being kissed by this stranger (cf. v. 11), but after he told her who he was there was great joy. The fact that Jacob weeps shows the cultural propensity of Oriental men to show their emotions much more than their western counterparts (cf. v. 13).

Jacob addresses the other shepherds in idiomatic imperatives functioning as rhetorical questions.

1. water, BDB 1052, KB 1639, Hiphil imperative

2. go, BDB 229, KB 246, Qal imperative

3. pasture, BDB 944, KB 1258, Qal imperative

 

NASB (UPDATED) TEXT: 29:9-12
 9
While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess. 10When Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob went up and rolled the stone from the mouth of the well and watered the flock of Laban his mother's brother. 11Then Jacob kissed Rachel, and lifted his voice and wept. 12Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah's son, and she ran and told her father.

NASB (UPDATED) TEXT: 29:13-14
  
13So when Laban heard the news of Jacob his sister's son, he ran to meet him, and embraced him and kissed him and brought him to his house. Then he related to Laban all these things. 14Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh." And he stayed with him a month.

29:13 "when Laban heard the news of Jacob his sister's son, he ran to meet him" The rabbis say he ran because he thought that Jacob would have presents just as Eliezer had brought (Gen. 24:10). However, I'm not ready to impugn his motives at this point. It is true that Laban is going to out-manipulate Jacob, the manipulator, but this seems to be the plan of God for maturing Jacob.

29:14 "a month" The term (BDB 294) is related to the term "moon" (BDB 294). The Hebrews used a lunar calendar marked by the phases of the moon (i.e., new moon, new month).

NASB (UPDATED) TEXT: 29:15-20
  
15Then Laban said to Jacob, "Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?" 16Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17And Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful of form and face. 18Now Jacob loved Rachel, so he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel." 19Laban said, "It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me." 20So Jacob served seven years for Rachel and they seemed to him but a few days because of his love for her.

29:15 This is very subtle, but it seems that Laban had already caught on to the idea that Jacob had an eye for Rachel and he was in a round-about way asserting that since Jacob did not have the dowry he could work for him. Possibly he had also noted his shepherding skills.

29:16 "Leah" The etymology of her name (BDB 521, KB 513) is somewhat in dispute: (1) Akkadian root, "cow"; (2) Arabic root, "wild cow"; or (3) "wearied" (from verb, KB 512). From v. 17 it seems that she was not as attractive physically as was Rachel.

"Rachel" Her name meant "a ewe" (BDB 932, KB 1216). Apparently, nomadic people were often named after animals.

29:17

NASB, RSV,
JPSOA, NIV,
LXX"eyes were weak"
NKJV"eyes were delicate"
NRSV"eyes were lovely"
TEV, NJB"lovely eyes"
REB"dull eyes"
Peshitta"attractive eyes"

The adjective (BDB 940, KB 1230) means

1. Hebrew root-soft, tender, slender

2. Arabic root-weak, thin, poor

Most English translations take the Arabic in this context because of the root meaning of her name. But, this verse may be an attempt to compliment both girls.

▣ "beautiful of form and face" The adjective (BDB 421) is used twice in two constructs.

1. BDB 421 and 1061 denote fair/beautiful in form

2. BDB 421 and 909 denote fair/beautiful in appearance

All of the primary Patriarchs' wives were beautiful, attractive (but barren) women.

29:18 "Now Jacob loved Rachel. . .and I will serve you seven years for your younger daughter Rachel" This was a very generous offer, far more than Laban would ever have asked. But he was thrilled and took full advantage of it. Something of the true love between these two can be seen in vv. 19-20,30.

29:19 "stay with me" This is a command (BDB 442, KB 444, Qal imperative), but in context it is an idiomatic way of accepting Jacob's offer to work seven years for Laban as a price for a bride.

NASB (UPDATED) TEXT: 29:21-30
  
21Then Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my time is completed, that I may go in to her." 22Laban gathered all the men of the place and made a feast. 23Now in the evening he took his daughter Leah, and brought her to him; and Jacob went in to her. 24Laban also gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid. 25So it came about in the morning that, behold, it was Leah! And he said to Laban, "What is this you have done to me? Was it not for Rachel that I served with you? Why then have you deceived me?" 26But Laban said, "It is not the practice in our place to marry off the younger before the firstborn. 27Complete the week of this one, and we will give you the other also for the service which you shall serve with me for another seven years." 28Jacob did so and completed her week, and he gave him his daughter Rachel as his wife. 29Laban also gave his maid Bilhah to his daughter Rachel as her maid. 30So Jacob went in to Rachel also, and indeed he loved Rachel more than Leah, and he served with Laban for another seven years.

29:21 "Then Jacob said to Laban, 'Give me my wife, for my time is completed, that I may go in to her'" Obviously, Laban was in no hurry even at the end of seven years, to give Jacob his daughter. This shows something of the tendency that will be seen throughout these verses concerning the manipulative techniques of Laban. He was looking out for his immediate family's interests.

29:23 "Jacob went in to her" There has been much discussion about why Jacob, after all this time, did not know that this was Leah. Some of the theories are: (1) it was dark (i.e., v. 23, "in the evening"); (2) she was veiled (cf. 24:65); (3) he was drunk (the term "feast" [BDB 1059] in v. 22 is from the root "to drink" [BDB 1059], implying a wild party)! It seems to me that #3 fits the social context the best.

29:24 "Laban also gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid" We learn from the Nuzi Tablets, which describe the Hurrian culture of the same period (2nd millennium b.c.), that this was a common practice. In case the daughter was barren, the servant could bear a child in her behalf (cf. vv. 28-29; 30:3). Verses 24 and 29 are a narrator's parenthesis preparing us for chapter 30.

29:25 "behold, it was Leah" Although it was obvious from Laban's character that this kind of behavior was to be expected, it is surprising that Leah did not say something or that Rachel did not say something. But, we must judge this day in light of its own culture and not in ours, and because of the lack of specific textual information modern interpreters must not speculate.

29:27 "complete the bridal week of this one, and we will give you the other also for the service which you shall serve with me for another seven years" This bridal week was common to this culture (cf. Jdgs. 14:12,17). It is also reflected in the extra-canonical book of Tobit 11:18. The concept of the month being broken into weeks is uniquely biblical (cf. Gen. 2:1, 2). The fact that Laban could make the unbelievable request that Jacob serve him seven more years shows the exploitive attitude of this man. Jacob has met his match and now knows how it feels to be tricked (cf. 27:35).

NASB (UPDATED) TEXT: 29:31-35
  
31Now the Lord saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was barren. 32Leah conceived and bore a son and named him Reuben, for she said, "Because the Lord has seen my affliction; surely now my husband will love me." 33Then she conceived again and bore a son and said, "Because the Lord has heard that I am unloved, He has therefore given me this son also." So she named him Simeon. 34She conceived again and bore a son and said, "Now this time my husband will become attached to me, because I have borne him three sons." Therefore he was named Levi. 35And she conceived again and bore a son and said, "This time I will praise the Lord." Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.

29:31 "unloved" This is a Hebrew idiom which is, literally, "hated" (BDB 971, KB 1338, Qal passive participle, cf. v. 33), but because of its use in Deut. 21:15; Mal. 1:2-3; John 12:25 and Luke 14:26, we know that it is simply an idiom of comparison which should be translated "unloved," not "hated." It speaks of priority. Jacob loved Rachel more than Leah.

29:32 "Leah conceived and bore him a son and named him Reuben" Reuben (BDB 910, "behold a son" from the verb "to see," BDB 909) is the popular etymology for the term "seen" (BDB 906, KB 1157, Qal perfect, "to see").

To bear a son was a great honor. Leah was certain Jacob would be pleased and acknowledge her with more attention.

29:33 "Then she conceived again and bore a son. . .Simeon" The word "Simeon" (BDB 1035) is the popular etymology from the Hebrew word "heard" or "the Lord heard" (BDB 1033, KB 1570, Qal perfect).

29:34 "She conceived again and bore a son. . .Levi" His name (BDB 532 I) is from the popular etymology for "joined" (BDB 530 I, KB 522, Niphal imperfect). Leah longed for a deeper emotional relationship with Jacob.

29:35 "she conceived again and bore a son. . .Judah" This one is the son that God chose to fulfill His promise. His name means "praise" (BDB 397), which is a play on "I will praise YHWH" (BDB 392, KB 389, Hiphil imperfect). His name becomes the name of a tribe, then a nation, and then all Jewish people. The three older sons will be rejected because of their improper acts. Again, it is interesting that God chose the woman who was less loved to bring forth the line of the Messiah. This reversal of expected events is common in Genesis and shows YHWH's control and sovereignty.

 

Related Topics: Book Review

Genesis 30

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATION

NASB NKJV NRSV TEV NJB (follows MT)
The Sons of Jacob The Children of Jacob (29:31-30:24) Jacob's Success in Haran (29:1-31:55) The Children Born to Jacob (29:31-30:24) Jacob's Children (29:31-30:24)
30:1-13     30:1 29:31-30:8
      30:2  
      30:3-8  
  30:9-13 30:9-13 30:9-13 30:9-13
30:14-21 30:14-21 30:14-21 30:14 30:14-21
      30:15a  
      30:15b  
      30:16  
      30:17-21  
30:22-24 30:22-24 20:22-24 30:22-24 30:22-24
Jacob Prospers Jacob's Agreement with Laban   Jacob's Bargain with Laban How Jacob Became Rich
30:25-36 30:25-36 30:25-36 30:25-26 30:25-31
      30:27-28  
      30:29-30  
      30:31a  
      30:31b-33  
        30:32-36
      30:34-36  
30:37-43 30:37-43 30:37-43 30:37-39 30:37-43
      30:40  
      30:41-43  

READING CYCLE THREE

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT: 30:1-8
  
1Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, she became jealous of her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or else I die." 2Then Jacob's anger burned against Rachel, and he said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?" 3She said, "Here is my maid Bilhah, go in to her that she may bear on my knees, that through her I too may have children." 4So she gave him her maid Bilhah as a wife, and Jacob went in to her. 5Bilhah conceived and bore Jacob a son. 6Then Rachel said, "God has vindicated me, and has indeed heard my voice and has given me a son." Therefore she named him Dan. 7Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. 8So Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and I have indeed prevailed." And she named him Naphtali.

30:1 "jealous of her sister" This is literally "red in the face" (from Arabic root, BDB 888, KB 1109, Piel imperfect). She apparently took her jealousy out on Jacob ("give me children," BDB 396, KB 393, Qal imperative), who did not appreciate it one bit (cf. v. 2)! Barrenness seems to be common in the wives of the Patriarchs. Rachel's impatience can be seen in v. 1, whereas Rebekah had prayed for over twenty years. After four children by Leah, Rachel is jealous, angry, and impatient.

30:3 "Here is my maid Bilhah, go in to her, that she may bear on my knees" This is a cultural idiom which seems to refer to adoption (cf. Gen. 48:12). We know from the law codes Lipit-Ishtar, the code of Hammurabi, the Nuzi Tablets, the Mari Tablets, and Alalakh Tablets that this was a cultural possibility. We cannot judge the morality of this custom in light of our own day.

Rachel's frustration can be seen in a series of commands.

1. go in to her, BDB 97, KB 112, Qal imperative (a strong request)

2. that she may bear, BDB 408, KB 411, Qal imperfect used in a jussive sense

3. that through her I too may have children (lit. I may be built), BDB 124, KB 139, Niphal imperfect used in a cohortative sense

 

30:5-6 "And Bilhah conceived and bore a son. . .Dan" The name "Dan" is the Hebrew word "judged" (BDB 192). The daughter who will be born in v. 21 is the feminine form of this same word (Dinah, BDB 192).

30:8

NASB, NRSV "with mighty wrestlings"
NKJV "with great wrestlings"
TEV "a hard fight"
NJB "a fateful battle"
LXX "contended"

The problem is that the MT has "elohim," which could mean Rachel wrestled with God, or translate it as descriptive "mighty/great/hard" and see it as denoting a metaphorical wrestling match with Leah. Possibly it relates to both the spiritual (God) and physical (her sister) struggle related to her barrenness (cf. Peshitta).

▣ "Naphtali" This term is related to the term "wrestled" (lit. "twisted," BDB 836). She wrestled with her sister in rivalry and with God in prayer.

NASB (UPDATED) TEXT: 30:9-13
  
9When Leah saw that she had stopped bearing, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife. 10Leah's maid Zilpah bore Jacob a son. 11Then Leah said, "How fortunate!" So she named him Gad. 12Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son. 13Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher.

30:9 There was real competition between these sisters/wives!

30:10-11 "Leah's maid Zilpah bore her a son. . .Gad" The word Gad (BDB 151 III) comes from the Hebrew "fortunate" or "good fortune" (BDB 151 II).

The MT has "by good fortune," but the Masoretic scholars' marginal note has "good fortune has come"). It is possible that Gad (גד, BDB 151 III) comes from

1. a troop, גדוד, BDB 151 I, NKJV (NIV footnote)

2. fortune, גד, BDB 151 II, LXX, NASB, NRSV, TEV, JPSOA, NJB, REB, Peshitta

3. happy, LXX

 

30:12 "And Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son. . .Asher" This name is related to the Hebrew word "happy" (BDB 81).

30:13 "Asher" This name (BDB 81) comes from the verb "happy" (BDB 80, KB 97 II, Piel perfect), meaning "consider happy" or "blessed."

NASB (UPDATED) TEXT: 30:14-21
  
14Now in the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." 15But she said to her, "Is it a small matter for you to take my husband? And would you take my son's mandrakes also?" So Rachel said, "Therefore he may lie with you tonight in return for your son's mandrakes." 16When Jacob came in from the field in the evening, then Leah went out to meet him and said, "You must come in to me, for I have surely hired you with my son's mandrakes." So he lay with her that night. 17God gave heed to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son. 18Then Leah said, "God has given me my wages because I gave my maid to my husband." So she named him Issachar. 19Leah conceived again and bore a sixth son to Jacob. 20Then Leah said, "God has endowed me with a good gift; now my husband will dwell with me, because I have borne him six sons." So she named him Zebulun. 21Afterward she bore a daughter and named her Dinah.

30:14 "Now in the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah" Mandrakes (BDB 188) were an ancient aphrodisiac (cf. Song of Songs 7:13). Either their yellow fruit or their roots which looked like a man were the origin of this tradition. Rachel wanted these and hoped that she would conceive and bear a son (again the covenant family trying to help God). The tension between these two sisters becomes obvious in this account. What amazes me is how Jacob was so easily manipulated by the strife of these two women (cf. v. 15-16).

30:16 "I have surely hired you" This is an infinitive absolute and perfect verb of the same root (BDB 968, KB 1330), which denotes intensity. Jacob was willingly sexually manipulated by his first two wives. Isaachar's name (see below) reflects this sad event.

30:18 "Issachar" The name Issachar (רכי, BDB 441) is related to the Hebrew word "wages" or "recompense" (רכ, BDB 969). Leah hired Jacob's love with Reuben's mandrakes!

30:19-20 "Leah conceived again and bore a sixth son to Jacob. . .Zebulun" The term Zebulun (BDB 259) is a play on the Hebrew words for "gift" or "dowry" (BDB 256) and the word "dwell" or "honor" (BDB 269). His wives are still fighting over his affection.

30:21 "Afterwards she bore a daughter and named her Dinah" This seems to be the only girl born to this family. The fact that only one was named shows that there was probably only one daughter, however, note 37:35. However, Dinah's place in the later narrative may be the reason for the naming of this one daughter.

NASB (UPDATED) TEXT: 30:22-24
  
22Then God remembered Rachel, and God gave heed to her and opened her womb. 23So she conceived and bore a son and said, "God has taken away my reproach." 24She named him Joseph, saying, "May the Lord give me another son."

30:22-24 "Then God remembered Rachel, and God gave heed to her and opened her womb" The name "Joseph" (BDB 415) is related to one of two Hebrew verbs.

1. "take away her reproach" (BDB 62, KB 74, Qal perfect, cf. v. 23) or

2. "add" (BDB 414, KB 418, Hiphil jussive) asking God for another male child (cf. 35:17)

 

NASB (UPDATED) TEXT: 30:25-36
  
25Now it came about when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place and to my own country. 26Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me depart; for you yourself know my service which I have rendered you." 27But Laban said to him, "If now it pleases you, stay with me; I have divined that the Lord has blessed me on your account." 28He continued, "Name me your wages, and I will give it." 29But he said to him, "You yourself know how I have served you and how your cattle have fared with me. 30For you had little before I came and it has increased to a multitude, and the Lord has blessed you wherever I turned. But now, when shall I provide for my own household also?" 31So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock: 32let me pass through your entire flock today, removing from there every speckled and spotted sheep and every black one among the lambs and the spotted and speckled among the goats; and such shall be my wages. 33So my honesty will answer for me later, when you come concerning my wages. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, will be considered stolen." 34Laban said, "Good, let it be according to your word." 35So he removed on that day the striped and spotted male goats and all the speckled and spotted female goats, every one with white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the care of his sons. 36And he put a distance of three days' journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban's flocks.

30:25-26 "Send me away, that I may go to my own place and to my own country" Apparently the cultural norm of the day involved Laban sending Jacob away instead of Jacob just leaving. He had apparently tried to leave several times with always the same negative result. Laban wanted Jacob to stay because it profited him (cf. v. 27).

Verses 25 and 26 have some intense language.

1. "send me away," v. 25, BDB 1018, KB 1511, Piel imperative

2. "that I may go to my own place," v. 25, BDB 229, KB 246, Qal cohortative

3. "give me my wives and my children," v. 26, BDB 678, KB 733, Qal imperative

4. "let me depart," BDB 229, KB 246, Qal cohortative

The verb "served" (BDB 712, KB 773) is used twice (cf. v. 29), showing Jacob's attitude that he has fully paid Laban all he owes (and more, v. 30)!

30:27 "I have divined that the Lord has blessed me on your account" The word "divined" is from the root "hiss" or "whisper" (BDB 638 II). It is an attempt to know and control the future through physical means apart from trusting YHWH. It is condemned in Lev. 19:26; Num. 23:23-24; and Deut. 18:10.

It is hard to know why these early people in Genesis use things later condemned in the Mosaic legislation.

1. raised stones

2. divination, here and 44:5,15 (Joseph)

3. imitation magic (i.e., striped branches produce striped animals)

4. use of mandrakes for fertility

5. household idols (teraphim)

6. circumcision of pagans (as a weapon)

These early YHWHists were influenced by their cultures. They are surely moving toward a purer, more complete monotheism, but it was a long road!

30:28 "Name me your wages, and I will give it" Laban fully recognizes that his prosperity is based on Jacob and he wants to retain him at any cost.

The verb "name" (BDB 666, KB 718, Qal imperative) has a varied semantical field. It normally means "to pierce" or "bore." Here it denotes Jacob naming his compensation in order to remain with Laban.  The second verb "give" (BDB 678, KB 733, Qal cohortative) signals the reader that Laban recognizes his need of Jacob's presence and help (cf. v. 30). Laban must have been a demanding father-in-law (cf. 31:11-12). The text even implies Jacob was seen and treated as a hired servant (cf. 31:14-16).

30:30 "the Lord has blessed you wherever I turned" Jacob knew the source of Laban's blessing was in him and his relationship to YHWH. But, as v. 30 continues, it shows that Jacob also recognized the needs of his own household.

30:31 "So he said, 'What shall I give you?' And Jacob said, 'You shall not give me anything'" Jacob knew that the source of blessing was not Laban but God.

30:32 Jacob is going to take the off-colored (BDB 378, KB 375, used five times in vv. 32-35) animals from the sheep and the goats. The off-colored animals from the sheep would be dark and the off-colored animals from the goats would be speckled or mottled. These unusually colored animals would normally be rare. This was for the obvious reason that Jacob by this time knew Laban and he did not want any questions about whose was whose in the future (cf. v. 33).

30:35-36 "So he removed on that day the striped and spotted male goats and all the speckled and spotted female goats, every one with white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the care of his sons" There are two very interesting things in this verse and in v. 36. The word "he" at the beginning of v. 35 obviously refers to Laban. This is the first mention of his own sons. Apparently, Laban divided the flock and gave Jacob's animals into the care of his (Laban) sons. From v. 36 we see that Laban sent Jacob's animals a three days journey away so that they could not breed with his animals. This also forced Jacob to take care of Laban's animals to assure their blessing. Although Laban had everything on his side, God was with Jacob. I personally do not believe that Jacob's tricks mentioned in vv. 37ff were the source of the spotted and speckled animals multiplying faster, but the supernatural presence of God.

The NIV Study Bible's footnotes assert that v. 35 was done secretly by Laban and his sons to reduce or eliminate all unusually colored animals. If so, then Jacob's claim only referred to future births. When I read this I do not see v. 35 as necessarily having this connotation, but it would not surprise me knowing the manipulative nature of Laban.

NASB (UPDATED) TEXT: 30:37-43
  
37Then Jacob took fresh rods of poplar and almond and plane trees, and peeled white stripes in them, exposing the white which was in the rods. 38He set the rods which he had peeled in front of the flocks in the gutters, even in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink. 39So the flocks mated by the rods, and the flocks brought forth striped, speckled, and spotted. 40Jacob separated the lambs, and made the flocks face toward the striped and all the black in the flock of Laban; and he put his own herds apart, and did not put them with Laban's flock. 41Moreover, whenever the stronger of the flock were mating, Jacob would place the rods in the sight of the flock in the gutters, so that they might mate by the rods; 42but when the flock was feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban's and the stronger Jacob's. 43So the man became exceedingly prosperous, and had large flocks and female and male servants and camels and donkeys.

30:37-43 This again looks like the patriarchal family trying to help YHWH fulfill His promises! Whether this method worked (i.e., some chemical in the plant) or not is not the theological issue! Jacob, the trickster, is still at work. Are YHWH's promises dependant on Jacob's actions?

30:43 Jacob's flocks and herds grew for several years (possibly six more after the mandated fourteen, cf. 31:41).

DISCUSSION QUESTIONS FOR CHAPTERS 29-30

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.

1.  Why did God allow a trickster like Laban to manipulate His chosen vessel, Jacob?

2.  Did Jacob want to be a polygamist?

3.  List the names of each of these sons and give their popular etymology.

 

Genesis 31

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATION

NASB NKJV NRSV TEV NJB (follows MT)
Jacob Leaves Secretly for Canaan Jacob Flees from Laban Jacob's Success in Haran (29:1-31:55) Jacob Flees from Laban Jacob's Flight
31:1-16 31:1-16 31:1-9 31:1-3 31:1-13
      31:4-9  
    31:10-16 31:10-13  
      31:14-16 31:14-16
31:17-21 31:17-21 31:17-18 31:17-21 31:17-21
Laban Pursues Jacob Laban Pursues Jacob 31:19-21 Laban Pursues Jacob Laban Pursues Jacob
31:22-24 31:22-24 31:22-24 31:22-25 21:22-25
31:25-32 31:25-32 31:25-32    
      31:26-30 31:26-30
      31:31-32 31:31-35
31:33-35 31:33-35 31:33-35 31:33-35  
31:36-42 31:36-42 31:36-42 31:36-42 31:36-42
The Covenant of Mizpah Laban's Covenant with Jacob   The Agreement Between Jacob and Laban A Treaty Between Jacob and Laban (31:43-32:3)
31:43-55 31:43-50 31:43-50 31:43-44 31:43-44
      31:45-55 31:45-55
  31:51-55 31:51-54    
    31:55    

READING CYCLE THREE

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT: 31:1-16
  
1Now Jacob heard the words of Laban's sons, saying, "Jacob has taken away all that was our father's, and from what belonged to our father he has made all this wealth." 2Jacob saw the attitude of Laban, and behold, it was not friendly toward him as formerly. 3Then the Lord said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you." 4So Jacob sent and called Rachel and Leah to his flock in the field, 5and said to them, "I see your father's attitude, that it is not friendly toward me as formerly, but the God of my father has been with me. 6You know that I have served your father with all my strength. 7Yet your father has cheated me and changed my wages ten times; however, God did not allow him to hurt me. 8If he spoke thus, 'The speckled shall be your wages,' then all the flock brought forth speckled; and if he spoke thus, 'The striped shall be your wages,' then all the flock brought forth striped. 9Thus God has taken away your father's livestock and given them to me. 10And it came about at the time when the flock were mating that I lifted up my eyes and saw in a dream, and behold, the male goats which were mating were striped, speckled, and mottled. 11Then the angel of God said to me in the dream, 'Jacob,' and I said, 'Here I am.' 12He said, 'Lift up now your eyes and see that all the male goats which are mating are striped, speckled, and mottled; for I have seen all that Laban has been doing to you. 13I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.'" 14Rachel and Leah said to him, "Do we still have any portion or inheritance in our father's house? 15Are we not reckoned by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price. 16Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has said to you."

31:1 "Now Jacob heard the words of Laban's sons, saying" Exactly how old these sons were is uncertain, but they were old enough to tend the flocks by themselves (cf. 30:35). Several years must have passed since chapter 30. Apparently they were repeating what they had heard at home. They were also repeating it in public, which shows that they were not afraid of Jacob's finding out. Their accusations, though understandable, were not factual (cf. 30:30). Before Jacob came, Laban was not a wealthy man. YHWH was with Jacob; Laban had been blessed by the association.

▣ "wealth" This is literally "glory" (BDB 459, cf. KJV). The Hebrew term "glory" means "heaviness" or "weight." It can be used of "honor," but here it seems to mean "physical abundance" (NKJV).

31:2 "Jacob saw the attitude of Laban" Laban was a manipulator. Although he had treated Jacob harshly, he had always smiled at him, but now his countenance had changed.

31:3 "Then the Lord said to Jacob" YHWH took this opportunity of Jacob's recognition of a negative situation to reveal to him that it was time for him to go home ("return," BDB 996, KB 1427, Qal imperative). He reminded him of the Bethel experience with the phrase "I will be with you," which had occurred 20 years earlier (cf. Gen. 28:10-22, esp. v. 15).

31:4 "Jacob sent and called Rachel and Leah to his flock in the field" Rachel is mentioned first because she was the favored wife. They are called out into the field for a private, secret meeting. Apparently Jacob had not discussed this with his wives before.

31:5 "the God of my father" This is one of several phrases in chapter 31 which shows the historical continuity of God's covenant with several generations of Abraham's family.

31:6 "you know that I have served your father with all my strength" The wives had been cognizant of Jacob's long hours and difficult working schedule in connection with their father. He worked 14 years for them and 6 more years for his own flocks and herds.

31: 7 "Yet your father has cheated me and changed my wages ten times" The term "cheated" (BDB 1068, KB 1739, Hiphil perfect) comes from the Hebrew root which means "to mock," "to deceive," or "to trifle with."

The term "changed" (BDB 322, KB 321) is also alluded to in v. 41. Although we are not told exactly how Laban changed his wages, it is obvious from the context that Jacob was supposed to get all of the off-colored animals, but when the off-colored animals produced more offspring, Laban began to take certain groups of them for his own. Every time he made a change, God blessed the remaining flock of Jacob, whether they were speckled or mottled or striped (cf. v. 8).

▣ "ten times" This seems to be a round number used as hyperbole, not exactly ten times (be careful of western literalism).

"God did not allow him to hurt me" Jacob, realizing his position before God, based not only on the prophecy of 25:23, but of God's specific vision to him in 28:10-22, has the theological understanding of what he is experiencing. Laban knew it too (cf. v. 29).

31:8 This verse describes in detail how Laban tried to change their agreement. However, every time he changed it, God changed the breeding habits of the goats and sheep to benefit Jacob (cf. v. 9).

31:9 "God has taken away" This is a strong verb (BDB 664, KB 717, Hiphil imperfect), which in the Hiphil stem denotes "snatching away," cf. vv. 9 and 16. It is used of delivering prey from wild animal attacks (cf. I Sam. 17:34-35; Ezek. 34:10; Amos 3:12). As Laban took away Jacob's rightful wages, now God snatches away his flock and gives it to Jacob. The mechanism of the transfer is described in v. 12.

31:10 "And it came about at the time that the flocks were mating" This describes a subsequent vision that Jacob had concerning the animals which would belong to him. It was not Jacob's manipulation of certain techniques (i.e., 30:37-43), but God's grace, that caused Jacob's portion of the flock to prosper (cf. v. 9, and esp. v. 12).

31:11 "the angel of God" Again, the angel of the Lord is a personification of Deity (i.e., Gen. 16:7-13; 18:1; 19:1; 21:17, 19; 22:11-15; 31:11, 13; 32:24, 30; 48:15, 16; Exod. 3:2, 4; 13:21; 14:19; Jdgs. 6:12, 14; Zech. 3:1-2). He speaks for YHWH. See Special Topic at 12:7.

31:13 "I am the God of Bethel" This refers to God's vision to Jacob which is recorded in Gen. 28:10-22. The God of Jacob's father and grandfather (cf. v. 5) issues new orders.

1. "arise," BDB 877, KB 1086, Qal imperative

2. "leave" (lit. "go"), BDB 422, KB 425, Qal imperative

3. "return," BDB 996, KB 1427, Qal imperative

 

31:14 Jacob's wives are fully with him!

31:15 "Are we not reckoned by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price" Here the two daughters of Laban accuse their father of not acting faithfully with them in light of the cultural expectations of that day (Hurrian culture). In the Hurrian documents the "Mohar"or "wife's dowry" was saved, at least in part, for the daughter. However, Laban had taken Jacob's wages and totally consumed them. Verse 15 shows us the daughters recognized this greediness and neglect by Laban their brother.

The phrase "entirely consumed" is an infinitive absolute and imperfect verb of the same root (BDB 37, KB 46), which denotes intensity.

NASB (UPDATED) TEXT: 31:17-21
  
17Then Jacob arose and put his children and his wives upon camels; 18and he drove away all his livestock and all his property which he had gathered, his acquired livestock which he had gathered in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac. 19When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father's. 20And Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him that he was fleeing. 21So he fled with all that he had; and he arose and crossed the Euphrates River, and set his face toward the hill country of Gilead.

31:17 "Jacob arose and put his children and his wives upon camels" The flight was going to be in haste and his family was too young to make the trip except mounted on camels.

31:18 "he drove away all his livestock" The term "drove away" (BDB 624, KB 675) denotes the haste with which the livestock were driven. Apparently, they traveled in the evening and night-time hours to avoid the heat.

31:19 "When Laban had gone to shear his flock" The shearing season was a time of great festivity and family reunion (cf. Gen. 38:12; I Sam. 25:4 and II Sam. 13:23). Jacob's absence is significant, which shows the deterioration of their relationship.

▣ "then Rachel stole the household idols that were her father's" The Hebrew word for "household idols" is teraphim (BDB 1076). These household idols could be very large (cf. I Sam. 19:13), or very small so as to fit in Rachel's camel saddle (cf. v. 34). We understand from the Nuzi Tablets that these household idols were a sign of inheritance rights so Rachel may have stolen them as a symbol of her understanding of Laban's illegal acts in regard to her inheritance or to later assert the right of her son to inherit Jacob's property. Some say that she stole them so that Laban could not divine their whereabouts (i.e., Rashi, cf. 30:27). These teraphim were used for divination (cf. Zech. 10:2). They often appear in association with "the ephod" (cf. Jdgs. 17:5; 18:14-20 and Hos. 3:4). They are condemned as being idolatrous in I Sam. 15:23.

SPECIAL TOPIC: TERAPHIM

31:20

NASB, TEV,
NRSV, NIV,
PESHITTA"Jacob deceived"
NKJV"stole away"
RSV, NJB"outwitted"
REB"hoodwinked"
JPSOA"kept in the dark"
LXX"hid the matter"

As Rachel "stole" the family's teraphim, so Jacob "stole the heart" (BDB 170, KB 198, Qal imperfect) of Laban, which is obviously an idiom for deception.

▣ "Laban the Syrian" The term "Syrian" can be translated "Aramean" (BDB 74). The exact relationship between Laban being called an Aramean and Jacob being called the same in Deut. 26:5 is uncertain. From the genealogies of Genesis 10 these seem to be two different ethnic lines, but inter-marriage may have caused them to be identified together or by the geographical location (i.e., Haran) in which Abraham initially sojourned.

NASB (UPDATED) TEXT: 31:22-24
  
22When it was told Laban on the third day that Jacob had fled, 23then he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days' journey, and he overtook him in the hill country of Gilead. 24God came to Laban the Aramean in a dream of the night and said to him, "Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad."

31:22 "When it was told Laban on the third day that Jacob had fled" We learn from Gen. 30:36 that the flocks of Laban and Jacob were kept a three days journey apart, so apparently a servant saw Jacob leave and immediately went to tell Laban (BDB 616, KB 665, Hophal imperfect).

31:23 "in the hill country of Gilead" There has been some discussion about the possibility of this much distance being traveled in such a short time. However, we are talking about a ten day period of forced march. It is uncertain what the exact distance is, possibly between 250 and 350 miles because (1) we are not certain of the location in Syria where Jacob's flock was located and (2) we are not sure of the eastern boundary of Gilead.

Laban came with a large contingent of armed men (cf. v. 29). His pursuit is characterized as "hotly pursued" (BDB 196, KB223, Qal perfect) in v. 36.

31:24 "Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad" This is a Hebrew idiom ("take heed that you do not say a word to Jacob either good or bad") which apparently means "leave him completely alone." Again, God's grace and protection are clearly seen in delivering the patriarchal family again and again.

NASB (UPDATED) TEXT: 31:25-32
  
25Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen camped in the hill country of Gilead. 26Then Laban said to Jacob, "What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword? 27Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me so that I might have sent you away with joy and with songs, with timbrel and with lyre; 28and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly. 29It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Be careful not to speak either good or bad to Jacob.' 30Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house; but why did you steal my gods?" 31Then Jacob replied to Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force. 32The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take it for yourself." For Jacob did not know that Rachel had stolen them.

31:25 "Now Jacob had pitched his tent" This is the first mention that Jacob had put up his tent, so apparently the forced march had not allowed them to stop earlier. Apparently, Jacob felt that they were far enough away to be safe.

31:26-30 I interpret this as Laban, the manipulator, making unfair accusations about Jacob. Many of the things that Laban accuses him of are not true to fact. Laban seems to be making his case publicly for the sake of his relatives (and Jacob's) who were listening and would ultimately act as judges.

31:27 Laban says he would have given Jacob a party. Jacob remembers the last party Laban held for him (i.e., the wedding night with Leah)! He wanted no more "parties" with his father-in-law.

31:28 "Now you have done foolishly" This term (BDB 698, KB 754, Hiphil perfect) is usually used in the Bible in connection with sin and guilt (cf. I Sam. 13:13 in connection with Saul, and II Sam. 24:10 in connection with David). Apparently Laban was accusing Jacob's flight of being sinful in nature.

31:29 "It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night" The phrase "in my power" (BDB 42) is related etymologically to the term El (BDB 42) or Elohim (BDB 43). This is the only verse that gives us the clue that the basic etymology of the word El may mean "to be strong." God warns Laban in a dream as He had earlier warned Pharaoh (through a plague, cf. 12:17, and some further revelation, but exactly how is not recorded) and Abimelech (cf. 20:3). YHWH is watching and protecting the covenant family from harm/attack.

31:30 "you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house" There are two intensified forms in this verse spoken by Laban.

1. "indeed gone away," infinitive absolute and perfect verb from the same root (BDB 229, KB 246, "go")

2. "longed greatly," infinitive absolute and perfect verb from the same root (BDB 493, KB 490)

The term "longed greatly" (BDB 493) is from the Hebrew root "to be pale," which was often used to describe the metal silver (BDB 494). It was a very strong term for "desire." Laban accused Jacob of leaving because he was homesick, not because of the true reason which was Laban's manipulation, fraud, trickery and finally, bad attitude.

"but why did you steal my gods" Refer to 31:19. Apparently these household gods were superstitiously connected with inheritance and prosperity and Laban saw Jacob's leaving as a loss of prosperity as well as with the loss of inheritance and possibly spiritual direction from these household gods (i.e., teraphim).

31:31-32 Jacob answers Laban's question from v. 27, but not his question from v. 30b. Jacob did not know about Rachel stealing the teraphim (v. 19).

31:32 Apparently Jacob did not know that Rachel had stolen these gods. Verse 32 reflects the Code of Hammurabi in connection with someone stealing, either from a temple, or someone's household gods. The rabbis say (cf. Gen. Rab. 74.4) that Rachel's death, recorded in Gen. 35:16-18, while giving birth to Benjamin, is related to Jacob's words recorded in this verse. This is obviously legal terminology (i.e., "in the presence of our kinsmen"). There are two imperatives.

1. point out (lit. "examine," cf. 37:32; 38:25), BDB 647 I, KB 699, Hiphil imperative

2. take (connotation, "take it back for yourself"), BDB 542, KB 534, Qal imperative

 

NASB (UPDATED) TEXT: 31:33-35
  
33So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maids, but he did not find them. Then he went out of Leah's tent and entered Rachel's tent. 34Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel's saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find them. 35She said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the manner of women is upon me." So he searched but did not find the household idols.

31:33 "So Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent" This shows the historicity in the account that the women usually stayed in separate tents.

31:34 "the camel's saddle" This term (BDB 468), found only here, could refer to a pouch in the saddle or a bag attached to the saddle (TEV, REB).

"And Laban felt through all the tent" This term "felt" means "to feel carefully with the hands" (BDB 606, KB 653, Piel imperfect). It is usually used of blind people groping in the darkness (cf. Deut. 28:29; Job 5:14; 12:25).

31:35 "for the manner of women is upon me" This refers to her menstrual period (BDB 202 construct BDB 61). It is obvious from Lev. 15:19 that there were some cultural taboos connected with this. However, it is uncertain how much we can project these Levitical legislations back into the culture of Laban and Jacob, but there was some compelling reason why he did not ask Rachel to get up.

NASB (UPDATED) TEXT: 31:36-42
  
36Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob said to Laban, "What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me? 37Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two. 38These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks. 39That which was torn of beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand whether stolen by day or stolen by night. 40Thus I was: by day the heat consumed me and the frost by night, and my sleep fled from my eyes. 41These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you changed my wages ten times. 42If the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty-handed. God has seen my affliction and the toil of my hands, so He rendered judgment last night."

31:36 "Jacob became angry" This verb (BDB 354, KB 351, Qal imperfect) means "to burn" and denotes human anger (cf. 4:5,6; 30:2; 34:7; 39:19).

▣ "contended with Laban" The verb (BDB 936, KB 1224, Qal imperfect) has legal connotations (cf. v. 37). Jacob was attacked by Laban before the relatives, now Jacob retaliates with rhetorical questions.

1. "What is my transgression?" (v. 36)

2. "What is my sin?" (v. 36)

3. "What have you found?" (v. 37)

In a real sense the relatives constituted a court of nomadic law. They must render a decision in the dispute (v. 37).

31:38-42 Jacob defends his shepherding techniques and diligence (before the kinsmen).

1. the lambs had not miscarried

2. he had not eaten of the rams

3. he took the loss of the sheep due to wild animals

All of this fits exactly into the culture of that day which is shown in the Law Code of Hammurabi, (paragraph 266).

31:42 "If the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac" This phrase "the fear of Isaac" is unique to this chapter and is used twice (cf. v. 53). It may refer to the Deity Isaac respects or awes. An American archeologist, Albright, says that the word "fear" is related to the use of "kinsmen" in the Cognate languages (Aramaic, Arabic, and Ugaritic) and should be translated the "kinsmen of Isaac," another way of expressing "the God of my fathers." However, this is uncertain.

▣ "you would have sent me away empty-handed" Jacob realized the greed of Laban and also the presence of the grace of God. This is seen in the last phrase of v. 42, where Jacob makes an allusion to the dream of Laban which is recorded in vv. 24 and 29. God has already passed judgment!

NASB (UPDATED) TEXT: 31:43-55
  
43Then Laban replied to Jacob, "The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne? 44So now come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me." 45Then Jacob took a stone and set it up as a pillar. 46Jacob said to his kinsmen, "Gather stones." So they took stones and made a heap, and they ate there by the heap. 47Now Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed. 48Laban said, "This heap is a witness between you and me this day." Therefore it was named Galeed, 49and Mizpah, for he said, "May the Lord watch between you and me when we are absent one from the other. 50If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, God is witness between you and me." 51Laban said to Jacob, "Behold this heap and behold the pillar which I have set between you and me. 52This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass by this heap to you for harm, and you will not pass by this heap and this pillar to me, for harm. 53The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob swore by the fear of his father Isaac. 54Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his kinsmen to the meal; and they ate the meal and spent the night on the mountain. 55Early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.

31:43 Laban tries to answer Jacob's accusations.

31:44 "So now come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me" Although Laban offers to make a covenant, it is Jacob who sets up a pillar (v. 45 [see 28:18], although Laban claims to have done it in v. 51) and gets the kinsmen to gather stones around it (v. 46). There they ate the covenantal meal. Meals are often associated with the forming of a covenant in the OT.

The grammatical features of this verse are

1. "come," BDB 229, KB 246, Qal imperative

2. "let us make a covenant," BDB 503, KB 500, Qal cohortative, (lit. "to cut," see Special Topic at 13:15)

3. "let it be a witness," BDB 224, KB 243, Qal perfect, implicating a permanent witness of non-aggression (cf. v. 52)

 

31:47 There are two names here. The first is Aramaic (BDB 1094 construct BDB 1113) and the second is Hebrew (BDB 165). They are parallel, referring to the heap of stones. Jacob named the place "Galeed" (BDB 165, "witness-pile"), which is related to where they were camped (i.e., "Gilead," BDB 166, "a circle of stones" or "a circle of mountains").

There has been much discussion over Aramaic vs. Hebrew as the language of the Patriarchs. It seems that Aramaic was spoken in Mesopotamia, the home of Abraham, but as he journeyed to Canaan he picked up a dialect of Aramaic which we know as Hebrew. This moves our linguistic understanding of these languages back in time.

31:49 "Mizpah" The term "Mizpah" (BDB 859) in v. 49 is also a Hebrew term which speaks of a "watchtower" and is personified there to refer to God witnessing (BDB 859, KB 1044, Qal jussive, root related to Mizpah) between these two men. It is interesting to me that Laban really takes this opportunity to blast Jacob in all the stipulations he puts on him in the presence of their relatives, which seems to be totally inappropriate. An example of this would be his not marrying other wives. It is Jacob who has shown a concern for Leah and Rachel, as seen in v. 31, and not Laban.

31:53 "The God of Abraham and God of Nahor, the God of their father, judge between us" The verb here is plural (BDB 1047, KB 1622, Qal imperfect used in a jussive sense, plural), which seems to imply that Laban is making a polytheistic statement. The Septuagint does not follow the MT here (it has the singular verb). The book of Genesis seems to imply that Abraham became a YHWHist, but not Nahor. This seems to be an allusion to an agreement made in the names of several family gods. But, notice that Jacob only swears by the name of the God of his father, YHWH ("the fear of Isaac").

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.

1.  Who is seen as the manipulator in this chapter?

2.  List the ways that Laban had treated Jacob unfairly.

3.  List the ways that Jacob had acted faithfully.

4.  What was a teraphim (v. 19)? What was its purpose?

5.  List Laban's accusations in vv. 26-30 and show how they are true or false.

6.  Why did Rachel steal Laban's household gods?

 

Genesis 32

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATION

NASB NKJV NRSV TEV NJB (follows MT)
Jacob's Fear of Esau Esau Comes to Meet Jacob Jacob's Reconciliation with Esau (32:1-33:20) Jacob Prepares to Meet Esau Jacob Prepares For His Meeting with Esau
32:1-2 32:1-8 32:1-2 32:1-2  
32:3-5   32:3-5 32:3-5  
        32:4-7
32:6-8   32:6-8 32:6-8  
        32:8-14a
32:9-12 32:9-12 32:9-12 32:9-12  
32:13-21 32:13-21 32:13-21 32:13-21  
        32:14b-22
  Wrestling with God   Jacob Wrestles at Peniel Jacob Wrestles with God
32:22-23 32:22-32 32:22-32 32:22-24a  
Jacob Wrestles       32:23-25a
32:24-32     32:24b-26a  
        32:25b-30
      32:26b  
      32:27a  
      32:27b  
      32:28  
      32:29a  
      32:29b  
      32:30-32  
        32:31-32

READING CYCLE THREE

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT: 32:1-2
  
1Now as Jacob went on his way, the angels of God met him. 2Jacob said when he saw them, "This is God's camp." So he named that place Mahanaim.

32:1

NASB, NKJV,
NRSV, TEV"met"
NJB, JPSOA"encountered"

This verb (BDB 803, KB 910, Qal imperfect ) denotes a chance encounter (cf. NIDOTTE, vol. 3, p. 575, e.g., Exod. 23:4; Num. 35:19,21; Josh. 2:16; I Sam. 10:5; Amos 5:19).

One wonders if this brief and ambiguous verse is somehow linked to the wrestler of vv. 22-32. The wrestler is obviously an angel or spiritual being of some kind that had the power (from YHWH) to bless Jacob and change his name. The problem lies in

1. this ambiguous opening verse

2. the wrestler's inability to defeat Jacob in a protracted physical contest

 

"the angels of God" He had seen the angels as he left Canaan (cf. 28:12), now on his return, they appeared again (cf. II Kgs. 6:16-17; Ps. 34:7). They represented YHWH's presence and protection. It would have reminded him of his conditions and God's promises of chapter 28. This chapter is a mixture of fear and trust. Jacob contends with these two options!

"met" This verb (BDB 803, KB 910, Qal imperfect) means to "meet" or "encounter." The Anchor Bible Commentary (p. 254) links these angels to vv. 24-32. This does allow one to see the chapter as beginning and ending with a divine encounter.

32:2 "God's camp" The term "camp" (BDB 334) implies a place of encampment or rest on a journey. It can denote an armed military camp (cf. Josh. 6:11,14; I Sam. 4:3,6,7; 17:53; II Kgs. 7:16) or army (cf. Exod. 14:24). This is one of several Hebrew military terms translated "hosts."

▣ "Mahanaim" This word literally means "two camps" or "two hosts" (BDB 334, dual form). These two camps can refer to

1. Laban and Jacob

2. the angels and Jacob

3. Esau and Jacob

4. Jacob's divided family groups

In light of the immediate context, #2 fits best. In light of the larger context, #4 fits Jacob's character of trying to trust in his own resourcefulness.

NASB (UPDATED) TEXT: 32:3-5
  
3Then Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom. 4He also commanded them saying, "Thus you shall say to my lord Esau: 'Thus says your servant Jacob, "I have sojourned with Laban, and stayed until now; 5I have oxen and donkeys and flocks and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight."'"

32:3 "messengers" In both Hebrew (BDB 521) and Greek the term "messengers" (same root as the name Malachi) means "angels." The rabbis say he sent the angels before him to meet Esau. The same Hebrew root is translated "angels" in v. 1 and "messengers" in vv. 3 and 6.

32:4 "lord Esau" Here "lord" is used as a title of courtesy (Adon) in Jacob's message to Esau.

▣ "your servant" The messengers are to address Esau as "Lord" (BDB 10) and call Jacob "slave" or "servant" (BDB 713). Jacob is still afraid (cf. vv. 7,11) that Esau holds a grudge (because of the stealing of the family blessing in Genesis 27).

32:5 Apparently this message has a dual purpose.

1. Jacob has become prosperous

2. he wants to give Esau some of his wealth as a gift (cf. vv. 13-21)

 

NASB (UPDATED) TEXT: 32:6-8
  
6The messengers returned to Jacob, saying, "We came to your brother Esau, and furthermore he is coming to meet you, and four hundred men are with him." 7Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and the herds and the camels, into two companies; 8for he said, "If Esau comes to the one company and attacks it, then the company which is left will escape."

32:6 "four hundred men are with him" Esau did not answer Jacob's message and he had 400 men with him. This really scared Jacob (cf. v. 7).

32:7 Note Jacob's mental response to the news.

1. "greatly afraid"

a. afraid, BDB 431, KB 432, Qal imperfect, cf. 3:10; 18:15; 43:18

b. greatly, adverb, BDB 547

2. "distressed," BDB 864 I, KB 1058, Qal imperfect, which basically means "to be cramped," cf. Job 20:22; Isa. 49:19, but it is used metaphorically for a "cramped spirit" (i.e., depressed), cf. Jdgs. 2:15; 10:9; II Sam. 13:2

 

32:7-8 Jacob plans for the worst possible situation. Again in the context of v. 1, this seems to denote a lack of faith. He does pray in vv. 9-12, but in a sense he is still trying to control his own destiny.

NASB (UPDATED) TEXT: 32:9-12
 9
Jacob said, "O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O Lord, who said to me, 'Return to your country and to your relatives, and I will prosper you,' 10I am unworthy of all the lovingkindness and of all the faithfulness which You have shown to Your servant; for with my staff only I crossed this Jordan, and now I have become two companies. 11Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and attack me and the mothers with the children. 12For You said, 'I will surely prosper you and make your descendants as the sand of the sea, which is too great to be numbered.'"

32:9 Notice the different ways to refer to Deity.

1. "O God (אלה, BDB 43) of my father Abraham"

2. "O God (same as above) of my father Isaac"

3. "O Lord" (יהוה, BDB 217)

 

See SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY at 12:1. These all refer to the God of Abraham (cf. 12:1; 28:3-4) and to His promises to Jacob in 28:13-17.

▣ "who didst say to me" This refers to 31:13,29 and ultimately back to 28:15.

1. "return," BDB 996, KB 1427, Qal imperative, cf. 31:13

2. "I will prosper you," BDB 405, KB 408, Hiphil cohortative, cf. vv. 10,13; 28:14

 

32:10 "I am unworthy" This is an important admission for Jacob (BDB 881, KB 1092, Qal perfect, which denotes insignificance, cf. II Sam. 7:19; I Chr. 17:17). The emphasis is on the covenant God's grace, protection, and provision!

NASB"lovingkindness"
NKJV"mercies"
NRSV, REB"steadfast love"
TEV"kindness"
NJB"faithful love"
LXX"justice" or "righteousness"
Peshitta"favors"

The word used here is hesed (BDB 338 I), which denotes covenant loyalty. See Special Topic at 19:19.

NASB, NRSV,
TEV"faithfulness"
NRSV, LXX,
Peshitta"truth"
NJB"constancy"
REB"true"

This is the Hebrew word emeth (BDB 54), which denotes loyalty. Hesed and emeth are often found together in the OT to describe God. See Special Topic at 15:6.

32:11 "deliver me" This term (BDB 664, KB 717, Hiphil imperative) in the Hiphil stem means "to snatch away" and metaphorically "deliver."

▣ "lest he come and attack me" The term "attack" (BDB 645, KB 697, Hiphil perfect) in the Hiphil stem means to strike a whole company with a fatal blow (cf. 34:30). Jacob was afraid Esau would kill all the heirs of his family.

32:12 Jacob is reminding God of His covenant promises of 28:14 and 22:17. This was a recurrent covenant promise to the Patriarchs. It was a corollary to giving them a son.

▣ "prosper you" This is literally "I will do you good." This phrase is an infinitive absolute and animperfect verb of the same root (BDB 405, KB 408), which denotes intensity.

NASB (UPDATED) TEXT: 32:13-21
 13
So he spent the night there. Then he selected from what he had with him a present for his brother Esau: 14two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, 15thirty milking camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys. 16 He delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass on before me, and put a space between droves." 17He commanded the one in front, saying, "When my brother Esau meets you and asks you, saying, 'To whom do you belong, and where are you going, and to whom do these animals in front of you belong?' 18then you shall say, 'These belong to your servant Jacob; it is a present sent to my lord Esau. And behold, he also is behind us.'" 19Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the droves, saying, "After this manner you shall speak to Esau when you find him; 20and you shall say, 'Behold, your servant Jacob also is behind us.'" For he said, "I will appease him with the present that goes before me. Then afterward I will see his face; perhaps he will accept me." 21So the present passed on before him, while he himself spent that night in the camp.

32:20

NASB, NKJV,
NRSV, REB,
PESHITTA"I will appease him"
TEV "I will win him over"
NJB "I conciliate him"
JPSOA, LXX "I propitiate him"

The verb (BDB 497, KB 493, Piel cohortative) is the verb used for a blood cleansing sacrifice (cf. Leviticus 4 and 16). Its basic meaning is "to cover" or "make atonement."

NASB, NKJV,
NRSV, LXX"accept me"
TEV"forgive me"
NJB"be inclined towards me"
JPSOA"show me favor"
REB"receive me kindly"

The verb (BDB 669, KB 724, Qal imperfect) means "to lift." This is a Hebrew idiom "to lift the face" (cf. Job 42:8,9; Ps. 82:2; Pro. 18:5; Lam. 4:16). In a legal setting it referred to a judge lifting the face of the accused, which jeopardized his impartiality.

NASB (UPDATED) TEXT: 32:22-32
  
22Now he arose that same night and took his two wives and his two maids and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok. 23He took them and sent them across the stream. And he sent across whatever he had. 24Then Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak. 25When he saw that he had not prevailed against him, he touched the socket of his thigh; so the socket of Jacob's thigh was dislocated while he wrestled with him. 26Then he said, "Let me go, for the dawn is breaking." But he said, "I will not let you go unless you bless me." 27So he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob." 28He said, "Your name shall no longer be Jacob, but Israel; for you have striven with God and with men and have prevailed." 29Then Jacob asked him and said, "Please tell me your name." But he said, "Why is it that you ask my name?" And he blessed him there. 30So Jacob named the place Peniel, for he said, "I have seen God face to face, yet my life has been preserved." 31Now the sun rose upon him just as he crossed over Penuel, and he was limping on his thigh. 32Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the sinew of the hip which is on the socket of the thigh, because he touched the socket of Jacob's thigh in the sinew of the hip.

32:22 "crossed the ford" The Hebrew root for "crossed" (BDB 716, KB 778, Qal imperfect) is the same root as "ford" (BDB 721, cf. Josh. 2:7; Jdgs. 3:28; Isa. 16:2). It denotes wading across at a shallow point.

"the Jabbok" This root means "flowing" (BDB 132). It had cut a very deep gorge.

32:24 "a man wrestled" Here "wrestled" (BDB 7, KB 9, Niphal imperfect), "Jabbok" (BDB 132), as well as "Jacob" (BDB 784), all sound similar when pronounced. Here the person is called a "man" (BDB 35, ish, cf. v. 6), but the context implies it was a physical manifestation of Deity (cf. vv. 28,30; 18:1-2). However, v. 26 implies some kind of angelic creature.

This is the kind of text that western literalism cannot understand. This has both physical and symbolic aspects. This contest was for Jacob's benefit. It surely does not describe the "wrestling" characteristics of God!!

YHWH appears to Jacob several times (cf. 28:10-22; 32:22-31; 35:9-13; 46:2-4) and each time it is the character and promises of God that are emphasized. The key element is not Jacob (or his acts), but God and His covenant promises!

32:25 "when he saw that he had not prevailed against him" The Jewish Study Bible, p. 67, mentions an interesting Jewish tradition (Gen. Rab. 77.3) that asserts it was Esau's patron angel and that this encounter serves as a warning to all who would oppose the covenant people. This does attempt to explain why an angelic creature cannot defeat a mere human. However, can Esau's angel change Jacob's name to Israel?! This was somehow a "God thing."

"the socket of his thigh" The rabbis say this refers to the vein of the thigh and this part of the animal carcass is not allowed to be eaten in Judaism (cf. v. 32).

32:26 "the dawn is breaking" This time of day was known as a special period of God's activity (cf. NIDOTTE, vol. 4, p. 85). It was often mentioned in ancient folklore.

In light of the Hebraic fear of seeing God (cf. 16:13; 32:30; Exod. 33:20), possibly the dawn would have revealed the divine identity of Jacob's opponent.

"bless me" It was not Jacob's wrestling ability that was rewarded, but his tenacious dependent attitude upon God.

32:27 "What is your name" This is not lack of information on the angelic/divine wrestler's part, but a reminder to Jacob of his character of trickery and manipulation.

32:28 "Israel" This name change seems to be the key to the interpretation of the entire account. Israel means "may El preserve" (BDB 975) or if jussive, "let El contend" (cf. Hosea 12:3-4). It was not Jacob's strength, but God's purpose. One's name was very important to the Hebrews and denoted a person's character.

Another option for the name "Israel" (ישׂראל, BDB 975) is from ישׂרונ ("Jeshurun," BDB 449, cf. Deut. 32:15; 33:5,26; Isa. 44:2), which means "upright one."

SPECIAL TOPIC: ISRAEL (THE NAME)

"with me" The wrestler seems to differentiate himself from God, although in v. 30 Jacob realizes he has somehow been with Deity.

32:29 "Please tell me your name" In the Ancient Near East the name of a spiritual being was closely guarded because of the possible use of that name in curses, oaths, and rituals. This is surely not the issue in biblical texts (cf. Jdgs. 13:17-18). In biblical texts YHWH reveals His name to His people (cf. Exod. 3:13-15). However, its meaning is not always comprehended (compare Exod. 6:3 with Gen. 4:26). As Judges 13:18 states, the name is too "wonderful" for humans to comprehend.

32:30 "Peniel" Peniel means "the face of God" (BDB 819). The spelling "Penuel" may be the alternative spelling of an older name for the location.

This name surely implies Jacob thought his opponent was YHWH, who could have easily defeated a mere mortal, but allows a contracted context to denote His willingness to work with and on the side of Jacob. He was not an antagonist, but a present help and one who blesses.

This really is a strange ancient account with many unknown aspects, much like Exod. 4:24-26. It would be very unwise to use these ambiguous texts for doctrine or application. They remain a mystery and their interpretation mere modern conjecture!

32:31 "he was limping" Whether this was permanent (later Jewish tradition) or temporary is not certain.

32:32 "to this day" This phrase is textual evidence of a later editor. The ban on eating this part of an animal is rabbinical, not biblical.

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.

1.  Who was the wrestler?

a.  a man (cf. v. 24)

b.  an angel (cf. v. 26, Hosea 12:3-4)

c. God in human form (cf. v. 30)

d. Jesus (Martin Luther, following Justin)

2. What part do the angels of v. 1 play in the rest of the chapter?

3. Why were these encounters (i.e., with the angel and Esau) so important to Jacob?

4. Why the name change?

 

Genesis 33

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATION

NASB NKJV NRSV TEV NJB (follows MT)
Jacob Meets Esau Jacob and Esau Meet Jacob's Reconciliation with Esau (32:1-33:20) Jacob Meets Esau Meeting with Esau
33:1-3 33:1-3 33:1-3 33:1-5a 33:1-7
33:4-11 33:4-11 33:4-11    
      33:5b-7  
      33:8a 33:8-11
      33:8b  
      33:9  
      33:10-11 Jacob Parts Company with Esau
33:12-14 33:12-14 33:12-14 33:12 33:12-17
      33:13-14  
33:15-17 33:15-17 33:15-17 33:15a  
Jacob Settles in Shechem Jacob Comes to Canaan   33:15b-17 Jacob Arrives at Shechem
33:18-20 33:18-20 33:18-20 33:18-20 33:18-20

READING CYCLE THREE

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

CONTEXTUAL INSIGHTS

A. This chapter includes mostly dialogue (note TEV translation). The term "say" (BDB 55, KB 65) is used ten times.

This dialogue format has several commands/requests.

1. "let what you have be your own," v. 9, BDB 224, KB 243, Qal jussive

2. "please take my gifts," v. 11 BDB 542, KB 534, Qal imperative

3. "let us take our journey," v. 12, BDB 652, KB 704, Qal cohortative

4-5. "go" (twice), v. 12, BDB 229, KB 246, Qal cohortative

6. "please let my lord pass on before me," v. 14, BDB 716, KB 778, Qal imperfect used in a jussive sense

7. "I will proceed at my leisure," v. 14, BDB 624, KB 675, Hithpael cohortative

8. "please let me leave with you some of my people," v. 15, BDb 426, KB 427, Hiphil cohortative

9. "let me find favor in the sight of my lord," v. 15, BDB 592, KB 619, Qal imperfect used in a cohortative sense

 

B. Jacob has faced his fears.

1. Laban

2. the angelic wrestler

3. Esau

 

C. Jacob is back in the Promised Land (Canaan). The divine promises of Bethel have been fulfilled. The covenant promises to Abraham and his seed continue (i.e., the eternal redemptive plan is on track).

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT: 33:1-3
  
1Then Jacob lifted his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two maids. 2He put the maids and their children in front, and Leah and her children next, and Rachel and Joseph last. 3But he himself passed on ahead of them and bowed down to the ground seven times, until he came near to his brother.

33:2 Notice the distinction in the family. The lesser wives and children go first, his favorites go last (i.e., Rachel and Joseph). Things have changed in Jacob's heart, however, and he goes before them all (cf. v. 3). If they are to be killed, he will be killed first. He still strategizes, but he trusts in YHWH's presence and promised protection.

33:3 "bowed down" This verb (BDB 1005, KB 295, Hishtaphel imperfect) is repeated four times.

1. Jacob bows before Esau, v. 3

2. the maids and their children bow before Esau, v. 6

3. Leah and her children bow before Esau, v. 7

4. Rachel and her child bow before Esau, v. 7

 

▣ "seven times" This was a gesture of submission (i.e., El Amarna Letters, 14th century b.c.).

NASB (UPDATED) TEXT: 32:4-11
  
4Then Esau ran to meet him and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept. 5He lifted his eyes and saw the women and the children, and said, "Who are these with you?" So he said, "The children whom God has graciously given your servant." 6Then the maids came near with their children, and they bowed down. 7Leah likewise came near with her children, and they bowed down; and afterward Joseph came near with Rachel, and they bowed down. 8And he said, "What do you mean by all this company which I have met?" And he said, "To find favor in the sight of my lord." 9But Esau said, "I have plenty, my brother; let what you have be your own." 10Jacob said, "No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand, for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably. 11Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty." Thus he urged him and he took it.

33:4 "Esau ran. . .embraced. . .fell on his neck. . .kissed. . .wept" These are all signs of warm greetings.

1. "ran," BDB 930, KB 1207, Qal imperfect

2. "embraced," BDB 287, KB 287, Piel imperfect

3. "fell on his neck," BDB 656, KB 709, Qal imperfect, cf. 45:14; 46:29

4. "kissed," BDB 676, KB 730, Qal imperfect (this is missing in the LXX and marked in the MT as an addition), cf. 45:15; 48:10; 50:1

5. "they wept," BDB 13, KB 129, Qal imperfect (the LXX and TEV, REB have "they both wept," but possibly, "he wept," cf. NJB, AB, p. 258)

 

33:5 Esau asks about the groups of women and their children who were all accompanying Jacob. It must have been unusual for a man to have two wives and two concubines and children with each or Esau would not have asked. Esau's reaction to this is not recorded.

33:8 Esau asks about all the presents (i.e., animals) that Jacob has sent before his family (cf. 32:13-21).

33:9 "my brother" The NASB Study Bible (p. 51) makes a good point in mentioning that Esau calls Jacob "my brother," but Jacob calls Esau "my lord." Jacob is either (1) being tactful or (2) fearful.

Gifts were common at special occasions. To refuse a gift in this culture implied a strained relationship (i.e., James M. Freeman, Manners and Customs of the Bible, p. 41). Esau's refusal would have supported Jacob's worst fears! Esau did not need these gifts, but accepted them as a sign of accepting his brother.

33:10 Jacob urges Esau to accept his gifts because Esau's acceptance of him (cf. v. 14) would parallel God's graciousness ("as one sees the face of God") toward him. This may be a veiled allusion to 25:23.

33:11 Jacob acknowledges the source of his physical wealth as the covenant God (i.e., "graciously," BDB 335, KB 334, Qal perfect, cf. v. 5; 43:29).

▣ "gift" This (BDB 139) is literally "blessing." It is the very term used to describe what Jacob cheated Esau of in chapter 27. It is not by accident that Jacob wants to bless his brother by giving a gift (lit. blessing). In a sense he was trying to make up for his earlier manipulations.

NASB (UPDATED) TEXT: 33:12-14
  
12Then Esau said, "Let us take our journey and go, and I will go before you." 13But he said to him, "My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds which are nursing are a care to me. And if they are driven hard one day, all the flocks will die. 14Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir."

33:13 One wonders if this was another way for Jacob to make Esau feel superior, as well as an excuse for not traveling with him back to Seir immediately. His children were not "weak" and the flocks had already traveled a long way. Is Jacob still a manipulative liar?

NASB (UPDATED) TEXT: 33:15-17
  
15Esau said, "Please let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord." 16So Esau returned that day on his way to Seir. 17Jacob journeyed to Succoth, and built for himself a house and made booths for his livestock; therefore the place is named Succoth.

33:15 "people" This is the term goi (BDB 766 I), which usually has a negative connotation referring to Gentiles, but here it is used of Esau's men and in Exod. 33:13 it refers to the people of God. Context, context, context determines word meaning, not lexicons! Words have meaning only in sentences; sentences have meaning only in paragraphs/strophe or stanzas; and these have meaning only in larger literary units. Be careful of "set" or "technical" definitions!

33:17 "Succoth" This term (BDB 697) means "booths." Jacob built a shelter for himself, but this is called a "house" (BDB 108), but note v. 19. He also built "booths" (BDB 697, i.e., a shelter made from branches) for his animals.

It is uncertain if there was a village in this area before Jacob camped there. It will later become the name of a city (cf. Jdgs. 8:5).

This is not the same as the Succoth located in the Egyptian delta (cf. Exod. 12:7; Num. 33:5). This is a city on the east side of the Jordan (i.e., The MacMillan Bible Atlas, p. 22).

One more point, Jacob does not seem to follow Esau to Mt. Seir, but travels to Succoth, which is not on the way to Seir/Edom. He even builds a house! It is uncertain if the text is telling us that (1) this was purposeful or (2) simply omits Jacob's visit to Seir. I prefer option #2. I want to believe Jacob has truly changed, that he is no longer the trickster, manipulator, liar.

NASB (UPDATED) TEXT: 33:18-20
  
18Now Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram, and camped before the city. 19He bought the piece of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money. 20Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel.

33:18 "Shechem" The name can refer to

1. a person's name, vv. 18,19; 34:2; Num. 26:31; Josh. 17:2; 24:32; Jdgs. 9:28

2. a topological region between Mt. Ebal and Mt. Gerazim. The same root (BDB 1014 I) means "shoulder" or "shoulder-blade."

3. a city, Josh. 20:7; 21:21; 24:1; Jdgs. 8:31

It is first mentioned in Gen. 12:6 in connection with Abram and now with Jacob (cf. 37:14).

There is no apparent connection between v. 17 and v. 18. How long Jacob stayed at Succoth is not recorded. They seem to be two separate events and times recorded with no clear connection. From building a house to buying land may imply temporary to permanent residence. The only problem is that v. 18 seems to imply soon after Jacob arrived from Paddan-aram (area around Haran) he bought the land.

He was told to return to Bethel, but he stopped short and remained. Why is not stated in the text!

33:19 "And he bought the piece of land where he had pitched his tent" The act of buying a field implied residency or at least shows legal residency.

▣ "Hamor" This name means "ass" (BDB 331 II). In the ancient world donkeys were considered sacred animals. We know this, not only from the Mari Tablets, but also from the fact that (1) the wealthy rode donkeys (cf. Jdgs. 5:10) and (2) Israel's kings rode on a special donkey for their royal mount (i.e., I Kgs. 1:33).

▣ "for one hundred pieces of money" This is a rare Hebrew term, הטיק, qesitah (BDB 903). It is an unknown weight of metal (cf. Josh. 24:32; Job 42:11), possibly (1) the price of a lamb (LXX) or (2) a weight (mina) of metal in the shape (or imprint) of a lamb.

33:20 "he erected there an altar" This designated a place, time, and manner of worshiping. It allowed prayer and sacrifice to be offered to YHWH (cf. 8:20; 12:7-8; 13:18; 22:9; 26:25). This is a fulfillment of YHWH's promise of 28:15!

▣ "El-Elohe-Israel" This construct is made up of

1. El, BDB 42, cf. Exod. 34:6; see Special Topic at 12:1

2. Elohe, BDB 43, cf. Deut. 32:15,17; Ps. 18:32

3. Israel, see Special Topic at 32:28

The Septuagint translates it as "the God of Israel." The Jewish Study Bible, using the JPSOA translation in its textual footnote, has "El, God of Israel" (p. 69).

 

Genesis 34

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATION

NASB NKJV NRSV TEV NJB (follows MT)
The Treachery of Jacob's Sons The Dinah Incident Shechem's Violation of Dinah The Rape of Dinah The Rape of Dinah
34:1-7 34:1-7 34:1-4 34:1-4 34:1-5
    34:5-7 34:5-10 A Matrimonial Alliance with the Shechemites
        34:6-12
34:8-12 34:8-12 34:8-12    
      34:11-12  
34:13-17 34:13-17 34:13-17 34:13-17 34:13-19
34:18-24 34:18-24 34:18-24 34:18-24  
        34:20-24
        The Treacherous Revenge of Simeon and Levi
34:25-31 34:25-31 34:25-31 34:25-29 34:25-29
      34:30 34:30-31
      34:31  

READING CYCLE THREE

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

CONTEXTUAL INSIGHTS

A. Jacob must face his fears and temptations.

1. Laban

2. Esau

3. Canaanite intermarriage

4. Canaanite aggression

 

B. Jacob is still a fearful person.

1. lies to Esau and will not follow to Seir

2. does not travel to Bethel (as told by God)

3. is tempted to intermarry with the people of the land for self interest

4. is fearful of Canaanite's retaliation

 

C. God's name does not appear in this chapter (might be purposeful)!

 

D. It is surely possible that this chapter is included

1. as a foil to chapter 17

2. as a way of showing why Judah is the line of the Messiah and not the older three sons. Chapter 34 will remove Simeon and Levi as possible options (cf. Gen. 49:5-7)

Remember "historical narrative" must be interpreted in large contextual pieces. (See article on Old Testament Narrative at page xvii.)

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT: 34:1-7
  
1Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to visit the daughters of the land. 2When Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her by force. 3He was deeply attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her. 4So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this young girl for a wife." 5Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his livestock in the field, so Jacob kept silent until they came in. 6Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. 7Now the sons of Jacob came in from the field when they heard it; and the men were grieved, and they were very angry because he had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob's daughter, for such a thing ought not to be done.

34:1 "Dinah the duaghter of Leah" A lengthy amount of time occurs between Genesis 33 and 34. The children are now grown. Dinah is the only daughter mentioned in Jacob's lineage (cf. 30:21). Surely there were others (cf. 37:35), but Dinah is mentioned because of her central role in this chapter. Her name is the feminine form of the word "judgment" or "vindication" (BDB 192), which is the name of one of Jacob's sons (cf. 30:6) and later one of the tribes, Dan.

NASB, NRSV,
TEV, NJB"visit"
NKJV, LXX,
Peshitta"see"

The verb "to see" (BDB 906, KB 1157, Qal infinitive construct) can be understood in several ways (obviously she went alone away from her home/camp).

1. to observe, learn about them and their lives

2. to visit her friends, Jacob had remained there several years

3. a play on v. 2, "Shechem saw her" (same verb)

 

34:2 "Shechem" This is the prince of the local tribe. Hamor is the current chief or tribal leader. The prince was named after this main city. For the meaning of the name, see 33:18.

It is possible grammatically to take "prince" (BDB 672 I), which means "the one lifted up," as referring to Hamor (see A Handbook on Genesis by Reyburn and Fry, USB, p. 786).

▣ "the Hivite" The Septuagint translates this as Horite (cf. Gen. 34:2; Josh. 9:7). It is obvious that they are a non-circumcised, non-Semitic group of people which should probably be identified with the Hurrians. The only two uncircumcized groups of people which surrounded Israel in ancient times were the Philistines, who were Aegean mercenaries, and these Hurrian sojourners. All of the Canaanite tribes practiced circumcision. See Special Topic at 12:6.

▣ "he took her and lay with her" This is a hendiadys (two verbs expressing one action). This is shocking to moderns, but a prince in the Ancient Near East had rights. Finding a wife in this period and locality was very different from modern dating methods (i.e., Exod. 22:16-17; Deut. 21:10-14; 22:28-29). Patriarchal culture was all about men's rights and little about women's freedoms or feelings.

There are several verbs which denote sexual activity.

1. lie with, BDB 1011, KB 1486, cf. Gen. 19:32; 26:10; 30:15; 39:7; Lev. 18:22

2. approach, BDB 897, KB 1132, cf. Gen. 20:4; Lev. 18:6,14,19; 20:16

3. go in to, BDB 97, KB 112, cf. Gen. 19:31; 29:21,23,30; 30:3,4,16; 38:8,9,16; 39:14

4. know, BDB 393, KB 390, cf. Gen. 4:1,17,25; 19:5,8; 24:16; 38:26; Num. 31:17,18,35; Jdgs. 19:22,25; 21:12

 

NASB, NRSV,
JPSOA"by force"
NKJV, REB"violated her"
TEV"raped"
NJB"forced her to sleep with him"
LXX"humbled her"
Peshitta"defiled her"

This verb (BDB 776, KB 853, Piel imperfect) in the Piel stem means "to humble" in the sense of violent sexual attack (i.e., rape, cf. Deut. 21:14; 22:24,29; Jdgs. 19:24; 20:5; II Sam. 13:12,14,22,32; Ezek. 22:10,11).

34:3 "And he was deeply attracted to Dinah" Although this young man was well thought of among his own people (cf. v. 19), he still perpetrated a violent act against Dinah. It apparently was a violation of a sojourner and her family.

Shechem's feeling toward Dinah are repeated in three ways.

1. "he was deeply attracted to Dinah" (lit. "his soul cleaved to her"), BDB 179, KB 209, Qal imperfect, cf. I Kgs. 11:2

2. "he loved the maiden," BDB 12, KB 17, Qal imperfect; "maiden" (BDB 655) denotes a young, but marriageable, youth

3. "spoke tenderly to her" (lit. "spoke to the heart of the girl"), BDB 180, KB 210, Piel imperfect, cf. 50:21; Jdgs. 19:3; Ruth 2:13

4. "the soul of my son Shechem longs for your daughter," v. 8, BDB 365 I, KB 362, Qal perfect, cf. Deut. 21:11

5. "he was delighted with Jacob's daughter," v. 19, BDB 342, KB 339, Qal perfect

 

▣ "the girl" Dinah is described by several different terms in this chapter.

1. daughter, v. 1, BDB 123 I (several times)

2. the girl, v. 3, BDB 655, cf. v. 12

3. the young girl, v. 4, BDB 409, cf. Joel 3:3; Zech. 8:5 (used only for young females these three times, from root to "bear," "beget")

4. sister, v. 13, BDB 27, cf. vv. 14,27,31

 

34:4 "So Shechem spoke to his father Hamor, saying, 'Get me this young girl for a wife'" This fits the cultural pattern of parents' arranging the marriage of their children. But notice the son initiates the request (BDB 542, KB 534, Qal imperative). The problem was Shechem's impulsive initial sexual aggression (cf. v. 7).

34:5

NASB, NKJV,
NRSV, LXX,
JPSOA"defiled"
TEV "disgraced"
NJB, REB "dishonored"

This verb (BDB 379, KB 375, Piel perfect) denotes that which is viewed as unclean according to God's law (cf. Lev. 18:24-30). Here it denotes sexual uncleanness (cf. Ezek. 18:6,11,15; 22:11; 23:17; 33:26). Dinah was raped by an uncircumcised Canaanite.

▣ "Jacob kept silent" His motive is not stated. It could have been

1. the temptation to use the situation to his advantage (cf. vv. 6,30)

2. to wait for his sons and servants to arm themselves

3. that the brothers had "a say" in the situation

 

34:7 Dinah's brothers were very angry.

1. "The men were grieved," BDB 780, KB 864, Hithpael imperfect, cf. Gen. 6:6

2. "They were very angry," BDB 354, KB 351, Qal imperfect, cf. Gen. 4:5,6; 31:36; 39:19

3. "He had done a disgraceful thing," BDB 615, i.e., a senseless disregard for the moral standards of Jacob and his religious tradition, cf. Deut. 22:21; Jdgs. 19:23; 20:6; II Sam. 13:12 (the noun means "fool")

 

▣ "in Israel" This is using the term in a later sense. In this clause it refers to the laws of the nation of Israel. This is a textual marker of a later editor, compiler, or scribe (cf. Deut. 22:21; Josh. 7:15; Jdgs. 19:23; 20:10).

Some commentators try to make this preposition (BDB 88-91) mean "to," but it means "in."

NASB (UPDATED) TEXT: 34:8-12
  
8But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him in marriage. 9Intermarry with us; give your daughters to us and take our daughters for yourselves. 10Thus you shall live with us, and the land shall be open before you; live and trade in it and acquire property in it." 11Shechem also said to her father and to her brothers, "If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me. 12Ask me ever so much bridal payment and gift, and I will give according as you say to me; but give me the girl in marriage."

34:8 "with them" This refers to all of Dinah's brothers and half-brothers. Shechem's father tries to calm down the anger and sense of violation.

Verse 11 shows that Jacob himself is addressed also.

34:9 "and intermarry with us" This was not the family tradition of Abraham (cf. Gen. 24:3) or Isaac (cf. Gen. 28:1,8). Jacob is now tested.

34:10 "the land shall be open before you" This is a Hebrew idiom for free access and travel within the land (cf. Gen. 13:9; 20:15).

Notice the number of promises made to Jacob and his family if they will agree to this marriage.

1. "you shall live with us," v. 10

2. "the land shall be open before you," v. 10

3. "live and trade in it, v. 10 ("trade" probably means "travel freely within" in this context, cf. 42:34; NJB, but the same root can mean "traders," cf. 23:16; I Kgs. 10:28-29)

4. "acquire property in it," v. 10

5 "I will give whatever you say to me," v. 11

6. "ask me ever so much bridal payment and gift," v. 12

In a sense, become one with us! Jacob should have journeyed to Bethel. He stayed near Shechem (the city) too long. Now violence and pain will be the cost of his delinquent obedience.

34:12 "bridal payment and gift" This refers to a dowry or a Hebrew mohar (BDB 555). This was not so much a purchasing of the bride, but a compensation for the loss of a helper (cf. Exod. 22:16-17; I Sam. 18:25). This dowry was usually kept for the wife in case of the death of the husband or a later need (cf. Gen. 31:15 where Laban's daughters are complaining that he had used the dowry money for himself).

NASB (UPDATED) TEXT: 34:13-17
  
13But Jacob's sons answered Shechem and his father Hamor with deceit, because he had defiled Dinah their sister. 14They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcized, for that would be a disgrace to us. 15Only on this condition will we consent to you: if you will become like us, in that every male of you be circumcised, 16then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. 17But if you will not listen to us to be circumcised, then we will take our daughter and go."

34:13

NASB"with deceit"
NKJV"spoke deceitfully"
NRSV, Peshitta"answered. . .deceitfully"
TEV"in a deceitful way"
NJB"a crafty answer"
LXX"craftily"
JPSOA"speaking with guile"

The noun "deceit" (BDB 941) means treachery. It is used by Isaac of Jacob's trick in Gen. 27:35. The same root is used to describe Laban's trickery of Jacob with Leah in Gen. 29:25. This characteristic of Jacob remains in his family.

34:14-17 "one who is uncircumcized" Circumcision was a sign of the covenant of YHWH (cf. Gen. 17:9-14). Here, Dinah's brothers are using it in the physical rather than its intended spiritual sense. They had ulterior motives. The violent attack of Shechem is now used as an excuse for a violent attack on the whole tribe! This kind of revenge is exactly what the Hebrew "Eye for an eye" (cf. Exod. 21:24; Lev. 24:20) law was meant to stop.

NASB (UPDATED) TEXT: 34:18-24
  
18Now their words seemed reasonable to Hamor and Shechem, Hamor's son. 19The young man did not delay to do the thing, because he was delighted with Jacob's daughter. Now he was more respected than all the household of his father. 20So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying, 21"These men are friendly with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters in marriage, and give our daughters to them. 22Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised. 23Will not their livestock and their property and all their animals be ours? Only let us consent to them, and they will live with us." 24All who went out of the gate of his city listened to Hamor and to his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.

34:19 This verse lists the three things that Shechem did to win the approval of Jacob's family: (1) he did not delay; (2) he was delighted in Jacob's daughter; and (3) he put his reputation on the line.

34:20 "came to the gate of their city" The gate was the site of the domestic, social, and legislative life of a community. He will appeal to these men (i.e., those old enough to fight) on the basis of the profit motive (cf. v. 23).

34:21 All four verbs in this verse are Qal imperfects used in a jussive sense (i.e., "let us. . .").

34:23 The Shechemites saw this gesture (i.e., circumcision) as a way to increase their tribe's power and wealth. The covenant people were not growing, but a Canaanite tribe is!

34:24 Wow! This was a major concession. Circumcision for an adult is a painful and dangerous (i.e, infection) procedure. All of this just to allow the prince to marry a foreigner who he desired (i.e., royal line no longer pure). It is hard for modern westerners to comprehend eastern tribal loyalty and respect for tribal leaders.

NASB (UPDATED) TEXT: 34:25-31
  
25Now it came about on the third day, when they were in pain, that two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword and came upon the city unawares, and killed every male. 26They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem's house, and went forth. 27Jacob's sons came upon the slain and looted the city, because they had defiled their sister. 28They took their flocks and their herds and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field; 29and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even all that was in the houses. 30Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought trouble on me by making me odious among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites; and my men being few in number, they will gather together against me and attack me and I will be destroyed, I and my household." 31But they said, "Should he treat our sister as a harlot?"

34:25 "Now it came about on the third day. . .Simeon and Levi, Dinah's brothers" Grown men would have been extremely sore on the third day after circumcision. The second and third sons of Leah knew this fact and took advantage of it by totally slaughtering the male population, and took the women and children and all of the possessions for their own. Later, in Gen. 49:5-7, this will be the basis of the prophecy against these two tribes assuming leadership in Jacob's family. This is even asserted as the reason why Levi will not inherit with the other tribes, but will be dispersed throughout the tribes.

34:26 "took Dinah from Shechem's house" This was a patriarchal culture. The reader is never informed of Dinah's feelings or choices. One wonders

1. if she stayed at Shechem's house voluntarily or was forced

2. if she ever returned home and told her story or was she accompanied by family members in v. 1

3. if she was conscious of the covenant consequences of her potential marriage to a Canaanite

 

34:27

NASB"Jacob's sons"
LXX, Peshitta"but the sons of Jacob"
TEV, NJB,
REB"Jacob's other sons"

The NASB follows the MT, but the ancient versions translate it so as to involve all of Jacob's sons in the plunder, but not the slaughter. There would have been too much booty for just two sons to have rounded up and used.

34:28-29 Ancient warfare is shocking to moderns in its violence and the taking of spoils. Women and children were seen as property to be possessed and incorporated into a new society (this was how Dinah was perceived also).

34:30-31 Jacob seems to be reacting more in fear of the circumstances than in trust toward God. God promised to protect him and be with him, but he seems to be expressing doubt of his ability based on numbers, not the promise (cf. 28:15).

As Rebekah and Jacob had been used by God to force Isaac to do the prophesied thing (cf. Gen. 25:23), so now too, Jacob's sons are forcing Jacob to do the right thing (i.e., not intermarry with Canaanites and journey to Bethel). The tendency appears again in Jdgs. 8:33-35.

God works in surprising ways to accomplish His purposes in the family of Abraham!!!

34:30

NASB, NRSV,
JPSOA,"odious"
NKJV"obnoxious"
NJB, REB"bad odour"
LXX"evil" 
Peshitta"hurt my reputation"

This Hiphil infinitive construct (BDB 92, KB 107) means to cause to stink (cf. Exod. 16:24; Ps. 38:5). It is used metaphorically of being rejected by people in Exod. 5:21; I Sam. 27:12; and here.

▣ "the Canaanites and Perizzites" See Special Topic at 12:6.

 

Genesis 35

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATION

NASB NKJV NRSV TEV NJB (follows MT)
Jacob Moves to Bethel Jacob's Return to Bethel Jacob's Journey from Shechem to Mamre God Blesses Jacob at Bethel Jacob at Bethel
35:1-4 35:1-4 35:1-4 35:1 35:1
      35:2-4 35:2-5
35:5-8 35:5-7 35:5-8 35:5-8  
Jacob Is Named Israel 35:8     35:6-8
35:9-15  (10)  (11-12) 35:9-15 35:9-15 35:9-15 35:9-10
        35:11-13
        35:14-15
  Death of Rachel   The Death of Rachel The Birth of Benjamin and Death of Rachel
35:16-21 35:16-20 35:16-21 35:16-18 35:16-20
      35:19-21 Reuben's Incest
  35:21-22   The Sons of Jacob 35:21-22a
35:22a   35:22a 35:22a  
The Sons of Israel       The Twelve Sons of Jacob
35:22b-26 Jacob's Twelve Sons 35:22b-26 35:22b-26 35:22b-26
  35:23-26      
  Death of Isaac   The Death of Isaac The Death of Isaac
35:27 35:27-29 35:27-29 35:27-29 35:27-29
35:28-29        

READING CYCLE THREE

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

CONTEXTUAL INSIGHTS

A. God commands Jacob

1. arise, BDB 877, KB 1086, Qal imperative

2. go, BDB 748, KB 828, Qal imperative

3. live (lit. dwell), BDB 442, KB 444, Qal imperative

4. make an altar, BDB 793, KB 889, Qal imperative and later in v. 11

5. be fruitful, BDB 826, KB 963, Qal imperative

6. multiply, BDB 915, KB 1176, Qal imperative; both of these commands reflect God's command

a. to the animals, Gen. 1:28

b. by implication to Adam and Eve

c. to Noah, Gen. 9:1,7

d. to Abraham in different terms

e. and now to Jacob

 

B. Jacob commands his family to prepare

1. put away the foreign gods, BDB 693, KB 747, Hiphil imperative

2. purify yourselves, BDB 372, KB 369, Hiphil imperative

3. change your garments, BDB 322, KB 321, Hiphil imperative

4. let us arise, BDB 877, KB 1086, Qal cohortative , cf. v. 1

5. let us go, BDB 748, KB 828, Qal imperfect used in a cohortative sense, cf. v. 1

 

C. When Jacob was finally obedient and came to Bethel YHWH presumably addressed him again, vv. 9-15

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT: 35:1-4
  
1Then God said to Jacob, "Arise, go up to Bethel and live there, and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau." 2So Jacob said to his household and to all who were with him, "Put away the foreign gods which are among you, and purify yourselves and change your garments; 3and let us arise and go up to Bethel, and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone." 4So they gave to Jacob all the foreign gods which they had and the rings which were in their ears, and Jacob hid them under the oak which was near Shechem.

35:1 "Then God said to Jacob, 'Arise, go up to Bethel'" Jacob's initial encounter with YHWH was at this place, cf. Gen. 28:18-22; 35:14. YHWH calls Himself "the God of Bethel" and tells Jacob to return to Canaan in Gen. 31:13.

The "go up" verb (BDB 748, KB 828, Qal imperative) can be understood in two ways.

1. Bethel was to the south, but was higher topologically than Shechem.

2. The verb is often used of going to the temple (i.e., a holy site). Bethel may have represented an intimacy with God.

 

▣ "make an altar" The term "altar" (BDB 258) means a place of slaughter. The Patriarchs made many altars.

1. Noah on the Mount of Ararat, Gen. 8:20

2. Abraham

a. at Shechem, Gen. 12:7

b. at Bethel, Gen. 12:8

c. at Hebron, Gen. 13:18

d. at Moriah, Gen. 22:9

3. Isaac at Beersheba, Gen. 26:25

4. Jacob

a. at Shechem, Gen. 33:20 

b. at Bethel, Gen. 35:7

Obviously, sacrifice predates the Mosaic covenant.

35:2 "the foreign gods which are among you" The term "gods" (little "g" plural) is exactly the same as the term Elohim (capital "God") in v. 1. Context must determine the translation of this term. See Special Topic at 12:1.

This verse is interesting in that it shows the spiritual preparation necessary for renewing the covenant promises. The foreign gods may refer to (1) the teraphim of Gen. 31:19,30; (2) other gods brought from Haran by members of his household; or (3) gods taken from Shechem made of precious metal (economic value), crafted artfully (ascetic value). This is similar to the covenant renewal of Josh. 24:14,23 (cf. I Sam. 7:3).

It is interesting that the spiritual preparation (the verb "purify" [BDB 372, KB 369] is a Hiphil imperative; this was not an option; this is the only use of this verb in Genesis, but it becomes common in Leviticus), and was symbolized by bathing and a change of garments (cf. Exod. 19:10; Num. 8:7,21; 19:19). Therefore, this outward, physical symbol was meant to reflect an inner spiritual preparation of all of Jacob's extended family. The stain of the slaughter of Shechem was heavy on them.

35:3 "let us arise and go up to Bethel; and I will make an altar there to God" Jacob is returning to the scene of his initial personal encounter with God (cf. Gen. 28:18-22). At this point in his relationship with YHWH one wonders if he is a monotheist (one and only one God) or a henotheist (only one God for me and my family).

35:4 "the foreign gods" This could refer to "the household gods" (teraphim, cf. 31:19,30,34; Jdgs. 17:5; I Sam. 19:13; Hosea 3:4, see Special Topic at 31:19), which denoted ancestral worship. It is surely possible that Jacob's extended family (i.e., servants, cf. v. 6b) were polytheists and had brought symbols or representations of the gods with them.

▣ "the rings which they had in their ears" Apparently these were some type of magical charms which were related to idolatry (cf. Hos. 2:13).

NASB, NKJV,
NRSV"hid"
TEV, NJB,
JPSOA, REB"bury"

The verb (BDB 380, KB 377, Qal imperfect) can mean "hide," "conceal," or "bury" (cf. Job 40:13). Who was he hiding them from? This was a gesture of a clean break with the past religious practices of his new extended family from Haran.

▣ "under the oak" "Oak" is a translation from the Septuagint (cf. Peshitta; see note in UBS, Fauna and Flora of the Bible, p. 154-155). The Hebrew has terebinth (BDB 18). Trees seem to have had a very important place in the OT, often associated with holy sites (cf. Gen, 12:6; 13:18; 14:13; 18:1; Deut. 11:30; Josh. 24:26; Jdgs. 9:6,37).

NASB (UPDATED) TEXT: 35:5-8
  
5As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob. 6So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him. 7He built an altar there, and called the place El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled from his brother. 8Now Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; it was named Allon-bacuth.

35:5 "there was great a terror upon the cities which were around them" The basic root for the term "terror" is חת (BDB 369, K 363, cf. 9:2; Job 41:25); also חתת in Job 6:21. The basic two-consonant root can also mean "shattered" (cf. I Sam. 2:4) or "dismayed" (cf. Jer. 10:2; 46:5). The form in this verse is חתח and it occurs only here.

Although the word is not used in Conquest texts it appears to denote something of the "holy war" imagery (lit. "a terror of God," cf. Exod. 15:16; 23:27; Josh. 10:10). In the ANE military campaigns were carried out in the name of the national deity. From the immediate context it could refer to the slaughter of Shechem (cf. Genesis 34). God was with Jacob in a special and recognizable way!

It is possible that elohim is used in a descriptive sense of "great terror," as in 23:6 (cf. NASB, REB).

35:6 "Luz" We know from Gen. 28:19 that Jacob encountered YHWH just outside of this Canaanite city and he named the place "Bethel." Throughout this period the Canaanites would call the city "Luz" (BDB 531 II, meaning "almond tree") and the Jews would call it by the name of the place where Jacob first encountered YHWH, "Bethel," which means "house of God" (BDB 110).

35:7 See note at 26:25.

NASB, NRSV"El-bethel"
NKJV, NJB,
JPSOA"El-Bethel"
TEV"God of Bethel"

The Patriarchs named places where Deity appeared to them. This place near Luz was where YHWH initially contacted Jacob. He remembers it well! So he names it again as "the El of the house of El" (Bethel) because of the angels (cf. Job 1:6; Ps. 8:5 or a reference to the angelic council, cf. Gen. 1:26; I Kgs. 22:19) ascending and descending and YHWH standing above/beside the ladder.

▣ "God had revealed Himself" The name for "God" is Elohim, which is plural. Usually when the name is used of the One God the verb is singular, but here it is plural (BDB 162, KB 191, Niphal perfect plural). This may be (ABD, vol. 1, p. 270) because in Gen. 28:12 Elohim is used in connection with the angels of God. These occurrences of Elohim and a plural verb are rare.

It is also possible that the perfect tense and the plural verb denote a complete revelation.

35:8 "Now Deborah, Rebekah's nurse, died" This detail denotes an eyewitness/contemporary source! Deborah had been a very faithful servant since Gen. 24:59. She would have been quite elderly. Notice that she is buried under (BDB 1065) an oak; again, another sacred site. The name of the place was called "the oak of weeping" (BDB 47 and 113).

▣ "below. . .under" These terms (BDB 1065) need to be explained because of their ambiguity in English.

1. below Bethel, denotes a lower height than the altar itself

2. under, means under the canopy of the branches, not under the trunk

 

NASB (UPDATED) TEXT: 35:9-15
9Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him. 10God said to him,
"Your name is Jacob;
You shall no longer be called Jacob,
But Israel shall be your name."
Thus He called him Israel.
11God also said to him,
"I am God Almighty;
Be fruitful and multiply;
A nation and a company of nations shall come from you,
And kings shall come forth from you.
12The land which I gave to Abraham and Isaac,
I will give it to you,
And I will give the land to your descendants after you."
13Then God went up from him in the place where He had spoken with him. 14Jacob set up a pillar in the place where He had spoken with him, a pillar of stone, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it. 15So Jacob named the place where God had spoken with him, Bethel.

35:9-12 This covenant renewal and commitment is very much like Gen 28:13-15. The time of this encounter is not specified. It looks like a flashback to 32:28-32 or YHWH reaffirming Jacob's name change to Israel.

35:10 "Jacob. . .Israel" The NASB translates v. 10 and vv. 11-12 as poetry. This fits the repetition of the lines of v. 10 and matches the poetry of the theophanies of Gen. 12:1-3; 15:1; and 17:1-5.

It is surprising that we are uncertain as to the meaning (etymology) of the name "Israel." See Special Topic at 32:28.

35:11 "I am God Almighty" This is the Hebrew compound El Shaddai (BDB 42 and 994). We learn from Exod. 6:2-3 that it was the common name in Genesis for God (cf. 17:1; 28:3; 35:11; 43:14; 48:3). It seems to be made up of the term El (BDB 42), which is the general name for God in the ANE, probably from the root for "being strong" or "powerful," and the term Shaddai (שׁדי, BDB 994), which may be connected with a woman's breast (BDB 994, cf. Gen. 49:25). Another possible translation is "the All Sufficient One" or the rabbi's "self-sufficient," although in Num. 24:4,16, it is translated by NASB as "the Almighty." It is used often in non-Israelite sources such as Job and Balaam. This title is often connected with God's blessing (cf. Gen. 17:1; 28:3; 35:11; 48:3-4). See Special Topic at 12:1.

In Deut. 32:17 a similar root (שד, BDB 993) is translated "demon" (an Assyrian loan word).

▣ "Be fruitful and multiply" See notes at 17:1 and 28:3. This has been God's mandate since Genesis 1 (for animals, for humankind, and now for His special covenant family).

▣ "A nation and a company of nations" Obviously this refers to Jacob's descendants (cf. 48:4), but also to a much wider group (i.e., "those made in the image and likeness of God," Gen. 1:26-27).

1. God's promise of Gen. 3:15

2. the implications of God's call to Abram in Gen. 12:3

3. God's titles for Israel and her purpose in Exod. 19:5-6

4. Isaiah's universal implications of the "nations" being included

5. Jesus' capstone words to the church in Matt. 28:19-20 and repeated in Luke 24:47 and Acts 1:8

6. the sermons in Acts and the letters of Paul

7. the clear statements of Galatians 3 and the book of Hebrews about the purpose of the OT

This phrase is a purposeful understatement with tremendous theological significance!

▣ "kings shall come forth from you" This phrase can be seen in two ways.

1. a literary parallel to "a company of nations"

2. a way of referring to the covenant with Abraham (cf. 17:6,16)

Jacob is the source of "tribes," but Abraham of "kings."

35:12 This is a reaffirmation of the initial promises to Abraham (cf. 13:15; 26:3; 28:13). YHWH's promises were to a family, a line of descendants! Some were stronger and more spiritual than others. This was not a promise to "favorites," but a promise fo fulfill an eternal redemptive purpose of the God of creation in Whose image all humans are created (cf. Gen. 1:26-27)! It is a promise to fallen humanity (cf. Gen. 3:15) to redeem them! God chose one to choose all!

35:13 "Then God went up from him" The verb "went up" (BDB 748, KB 828) has a wide semantical field ("go up," "ascend," "climb," "blossomed," "sacrifice," "return," "accompanied," and others. Here it is a spacial description of God leaving a person (cf. 17:22). The ancients believed God and heaven were "up" and judgment "down." The smoke of a sacrifice went up to God (cf. 8:20; 22:2,13). God spoke from the mountain/from heaven (cf. Exodus 19-20). The angels of God ascended and descended in 28:12.

Now that moderns know of the vastness of physical creation, many commentators believe that a better way of referring to the place of Deity is inter-dimensional instead of spatial. Heaven is primarily a person, the place is irrelevant.

▣ "in the place where He had spoken with him" This exact phrase is repeated in v. 14. This is the kind of repetition that looks like a common scribal error (dittography).

35:14 "Jacob set up a pillar" This is what he originally did back at Bethel (cf. Gen. 28:18, 19, 22). Also notice that in v. 20 of this chapter he will raise a pillar over Rachel's grave. These pillars marked the place of significant events.

▣ "he poured. . .he poured" There are two different verb used.

1. the first, BDB 650, KB 703, Hiphil imperfect, refers to a drink offering (BDB 651)

2. the second, BDB 427, KB 428, Qal imperfect, refers to olive oil (BDB 1032, cf. 28:18) used for special holy anointings, Exod. 29:7; Lev. 8:12

 

35:15 Jacob's naming of this site of revelation is recorded three times. Some see this as different authors (J.E.D.P.), but I think it is similar to the recording of Paul's conversion three times in Acts. It was a tremendous theological event. YHWH revealed Himself to Jacob/Israel!

NASB (UPDATED) TEXT: 35:16-21
  
16Then they journeyed from Bethel; and when there was still some distance to go to Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe labor. 17When she was in severe labor the midwife said to her, "Do not fear, for now you have another son." 18It came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin. 19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). 20Jacob set up a pillar over her grave; that is the pillar of Rachel's grave to this day. 21Then Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.

35:16 "Ephrath" This is another way of designating Bethlehem in Judah (cf. Mic. 5:2). There were other Bethlehem's, but Ephrath was a way of signifying the one located near Jerusalem, which will later be the city of David, the site of the birth of the Messiah.

▣ "she suffered severe labor" This verb (BDB 904, KB 1151) in the Piel stem is found only here in the OT.

The chosen family suffered and was diseased (cf. 27:1) just as other people affected by the fall. God intervenes to assure their survival, but not their comfort and ease (see Gordon Fee, The Disease of the Health, Wealth Gospel).

35:17 "do not fear" The verb (BDB 431, KB 432, Qal imperfect used in a jussive sense) is somewhat surprising. One would think she would be contemplating her own death, but in context the healthy birth of a male son is priority (cf. I Sam. 4:20). This seems to fulfill the request she expressed to God in 30:24.

35:18 "her soul was departing" "Soul" is the Hebrew word nephish (BDB 659). We must be careful that we do not mix Greek philosophy with Hebrew Scripture. The OT does not say that we have a soul, but that we are a soul (cf. Gen. 2:7). The word "soul" comes from the Akkadian word napishtu, which signifies the place of breathing or the throat (cf. Ps. 69:2). Humanity's uniqueness is not in the fact that they have a nephish, for in the early parts of Genesis the animals also had a nephish (cf. Gen. 1:21, 24; 2:19; Lev. 11:46; 24:18). This is simply a Hebrew idiom that one's physical life on earth ceased when breath departed.

▣ "she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin" His name given by Rebekah meant "son of my sorrow" (BDB 122), however Jacob changed it to "son of my right hand" (BDB 122). This was the place of skill, honor, and help. We learn from the Mari Tablets that this term could also mean "son of the south" (i.e., place of his birth, Canaan).

35:19 "(that is Bethlehem)" There was probably a later editorial insertion (place names 35:6,27; 36:1 and the phrase "to this day" in 35:20). Although I personally hold to the Mosaic authorship for the bulk of the Pentateuch, I also believe there are several editorial hands, as well as oral and written traditions from the Patriarchs, which were utilized by Moses. The possible editors would include: Joshua, Samuel, the author of Kings, Ezra, Jeremiah, and/or priests.

35:21 "the tower of Eder" The name is "Migdal-eder." Migdal (BDB 153) means watch tower and is used in combination with several locations (i.e., Josh. 15:37; 19:38). This one is near Bethlehem (cf. Micah 4:8). Eder (BDB 727) means flock or herd. This raised pile of stones would have served as a vantage point to keep watch over the flocks.

NASB (UPDATED) TEXT: 35:22a
  
22It came about while Israel was dwelling in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine, and Israel heard of it.

35:22 "Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine" This unseemly act is somehow associated with expectation of inheritance rights (i.e., I Kgs. 2:13-25). Reuben was trying to force his father's hand in naming him the head of the clan. As it turned out, he was condemned and rejected because of this incident (cf. Gen. 49:3-4; I Chr. 5:1). As God had worked His unique will through the barren wives of the Patriarchs, in Genesis He shows His unique will by allowing the fourth son of Leah to be the line of the Messiah (i.e., Judah).

▣ "Israel heard of it" The Septuagint adds, "the thing appeared grievous before him" (cf. TEV, NAB). This does not appear in the MT. We are unsure if the translation of the LXX added it or it was part of an earlier Hebrew manuscript.

NASB (UPDATED) TEXT: 35:22b-26
  
22bNow there were twelve sons of Jacob-23the sons of Leah: Reuben, Jacob's firstborn, then Simeon and Levi and Judah and Issachar and Zebulun; 24the sons of Rachel: Joseph and Benjamin; 25and the sons of Bilhah, Rachel's maid: Dan and Naphtali; 26and the sons of Zilpah, Leah's maid: Gad and Asher. These are the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.

▣ "Now there were twelve sons of Jacob" The popular etymology associated with these names also enables some fluidity that can be discerned in the prophecies of Genesis 49.

NASB (UPDATED) TEXT: 35:27
  
27Jacob came to his father Isaac at Mamre of Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned.

35:27 "Jacob came to his father Isaac at Mamre" This was the site of another special oak tree (cf. Gen. 13:18; 14:13; and 18:1). The time element is uncertain. Did Jacob wait all this time after returning to Canaan to visit his father?! This is probably another historical flashback.

NASB (UPDATED) TEXT: 35:28-29
  
28Now the days of Isaac were one hundred and eighty years. 29Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him.

35:29 "Isaac breathed his last and died" Isaac must have lived in a very decrepit condition for a long time (cf. 27:1). Jacob was gone over twenty years and his father had expected to die shortly after he left. This shows that although the Patriarch had the blessings of God, he still experienced physical discomfort and diseases for a long period of his life.

▣ "his sons Esau and Jacob buried him" As Ishmael and Isaac had come back together to bury Abraham so these two sons, Esau and Jacob, were together for the burial of their father. This was apparently a very important cultural event.

▣ "gathered to his people" The verb (BDB 62, KB 74, Niphal imperfect) means "to gather" or "to remove." It is an idiom for being united after death with one's family (i.e., 25:8,17; 35:29; 49:29,33; Num. 20:24,26; 27:13; 31:2; Deut. 32:50). The OT's revelations about the afterlife are brief and ambiguous (except for rare glimpses in Job and Psalms of a resurrection).

It could denote

1. an idiom for a peaceful death

2. an idiom for being buried in a family tomb

3. an idiom for being reunited with dead loved ones (i.e., an affirmation of personal existence after death). See Hard Sayings of the Bible, pp. 127-129.

4. an idiom for waiting with dead loved ones until God raises the dead (cf. Job 14:14-15; 19:25-27; Ps. 16:10; 49:15; 86:13; Ezekiel 37; Dan. 12:2-3; Hosea 13:14). The fullest NT text would be I Corinthians 15.

 

35:29 "an old man of ripe age" This is an idiom for a long life. Death was viewed as the natural end of all human life. Long life was viewed as a blessing. Death was a friend to the aged believer (and still is)!

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.

1.  Why did Jacob only travel as far as Shechem and not go all the way to Bethel?

2.  Who are the Hivites?

3.  Was adultery always an odious crime or did that begin with the Mosaic legislation?

4.  Why were Reuben, Simeon, and Levi rejected from being the patriarchal leader of the family?

5.  What foreign gods is Jacob referring to in 35:2?

6.  What do the ear-rings symbolize in 35:4?

7.  Why were trees considered sacred sites to these nomadic desert dwellers?

8.  Why did Jacob raise a pillar at special places and times in his life? Why is this later condemned?

9. Do we have a soul or are we a soul? Why?

 

Genesis 36

PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATION

NASB NKJV NRSV TEV NJB (follows MT)
Esau Moves The Family of Esau Edomite Lists The Descendants of Esau Esau's Wives and Children in Canaan
36:1 36:1-8 36:1-5 36:1-5 36:1-5
36:2-5       Esau's Migration
36:6-8   36:6-8 36:6-8 36:6-8
Descendants of Esau       Esau's Descendants in Seir
36:9-14 36:9-14 36:9-14 36:9-13a 36:9
        36:10
        36:11-12
      36:13b 36:13
      36:14 36:14
  The Chiefs of Edom     The Chieftains of Edom
36:15-19 36:15-16 36:15-19 36:15-16 36:15-16
  36:17   36:17 36:17
  36:18-19   36:18-19 36:18
        36:19
  The Sons of Seir   The Descendants of Seir The Descendants of Seir the Horite
36:20-30 36:20-30 36:20-30 36:20-21 36:20-28
      36:22  
      36:23  
      36:24-26  
      36:27  
      36:28  
      36:29-30 36:29-30
  The Kings of Edom   The Kings of Edom The Kings of Edom
36:31-39 36:31-39 36:31-39 36:31-39 36:31-39
  The Chiefs of Esau     The Chieftains of Edom
36:40-43 36:40-43 36:40-43 36:40-43 36:40-37:1

READING CYCLE THREE

FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.

1. First paragraph

2. Second paragraph

3. Third paragraph

4. Etc.

 

BACKGROUND STUDY - Israel's relationship with the descendants of Esau (i.e., Edom)

A. Israel was required to have a special friendship toward Edom because they were related.

l.  Numbers 20:14

2.  Deuteronomy 23:7, 8

 

B.  There are numerous problems between Israel and Edom through the years.

l.  Numbers 20:14-21

2.  Judges 11:16-17

3.  I Samuel 14:47-48

4.  II Samuel 8:14

5.  I Kings 11:14-25

6.  II Kings 14:22; 16:5, 6

7.  II Chronicles 20:10-30; 21:8-15

8.  Amos 1:6, 9

 

C. There are numerous prophecies against Edom.

1. Isaiah 34:5ff ; 63:1ff

2.  Jeremiah 49:7-22; Lamentations 4:21, 22

3. Ezekiel 25:12ff; 35:lff; 36:2-6

4.  Amos 1:11, 12

5.  Obadiah

 

D.  Chapter 36 is the genealogy of Esau, which seems to reflect the prophecy of Gen. 27:39-40. It is obvious from the recurrent phrase ("these are the records of the generations of. . .") found in 36:1 that Moses used these OT characters as a way of dividing his account (i.e., Genesis) of the beginnings of the Hebrew people (cf. 2:4; 5:1; 6:9; 10:1; 11:10,27; 25:12, 9; 36:1,9; 37:2). Those who are part of the Messianic line receive the most space and attention.

 

E. A brief outline of this chapter could be

1. vv. 2-9 are Esau's children in Canaan

2. vv. 10-14 are Esau's grandchildren in Seir

3. vv. 15-19 and 40-43 are the chieftains of the nation of Edom

4. vv. 20-30 list the native rulers in this area

5. vv. 31-39 are the later kings of Edom (a similar list occurs in I Chr. 1:35-54)

6. vv. 40-43 are the names of chiefs descended from Esau

 

WORD AND PHRASE STUDY

NASB (UPDATED) TEXT: 36:1
  
1Now these are the records of the generations of Esau (that is, Edom).

36:1 "these are the records of the generations of" This recurrent phrase (possibly a colophon) marks the divisions of the book of Genesis (cf. 2:4; 5:1; 6:9; 10:1; 11:10, 27; 25:12, 19; 36:1, 9; 37:2). There is no verb in this phrase.

"Esau (that is, Edom)" This emphasis on the origin of the Edomites relating back to Jacob's brother, Esau, is a repeated theme throughout this chapter (cf. 8, 9, 19, 43. Esau's connection to Edom is spelled out specifically in Gen. 25:25, 30).

NASB (UPDATED) TEXT: 36:2-5
  
2Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon the Hivite; 3also Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth. 4Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel, 5and Oholibamah bore Jeush and Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.

36:2 "Esau took his wives from the daughters of Canaan" The names of Esau's Canaanite wives are recorded in three different places: Gen. 26:34, 35; 28:8; and 36:2ff. However, the problem arises when these three accounts differ on the names of the wives. This discrepancy has been explained in different ways: (1) that there were not three wives, but four and (2) that these women had more than one name. It seems obvious from the text that Esau had at least two wives from Canaan and one daughter of Ishmael.

▣ "Adah the daughter of Elon the Hittite" In Gen. 26:34 the daughter of Elon the Hittite is called Basemath (BDB 142). It seems unusual that this same name is used for Ishmael's daughter in Gen. 36:3. Rashi says that this may have been a common name for women because it is possibly related to the term for fragrance or incense (BDB 141). The Jewish tradition that is so biased against Esau affirms that her name relates to incense which she burned to idols, therefore, making her an idolater.

The term "Hittite" (BDB 366) is used of three distinct groups in the OT.

1. The original inhabitants of central Asia Minor called Hattians (i.e., they spoke Hattic) in the third millennium b.c. They were not Semitic or Judo-European.

2. Judo-European invaders in the second millennium b.c. (i.e., they spoke Nesite) who founded a large powerful empire.

3. Descendants from Heth (Gen. 10:15; 23:3,5,7,10,16,20; 25:10; 27:46; 49:32). They are listed as one of the ten groups who inhabited Canaan.

This titling of three distinct groups by the same name causes great confusion.

"Oholibamah" This name means "tent of high place" (BDB 14), however, all of these names are very debatable as to their original etymological connection. The same root can mean "tree," "aloe," "shine," or "be clean." From Gen. 26:34-35 this same girl is apparently called Judith (if Esau had only three wives). Rashi says that Esau changed her name to Judith (BDB 397 II), which he says means "Jewish" (adjective, BDB 397 I). This shows that she had left her idol worship and, thereby, would impress his father (i.e., Isaac). It is unusual that this same name occurs in v. 41 of this same chapter to denote a man. It is still in the feminine form, which shows that there has been some disruption of the Hebrew text in this chapter. The divergence of genealogies is common in the Bible because of (1) the difficulty of recording long series of names without spelling errors and (2) the difficulty of transcribing names from one language to another. Notice how many names change in I Chr. 1:35-54.

"the granddaughter of Zibeon the Hivite" The Masoretic Text simply has "the daughter of," however, the Samaritan Pent., the Septuagint, and the Syriac translations have "son." It is obvious from the context and v. 24 that we are talking about a granddaughter.

Zibeon is called a Hivite. If it is true that this girl is related to one of the girls recorded in chapter 26, she is also called a Hittite. There has been much confusion in the translation of the OT between the exact relationship of Hittite (BDB 366), Hivite (BDB 295), and Horite (BDB 360 II, cf. v. 20; 14:6). Usually the term "Horites" (cf. v. 20) is used for non-Semitic Hurians (ZPBE, vol. 3, pp. 228-229), but apparently the term may refer to a group of Semites who were miners or cave dwellers (BDB 359, KB 339, "hole"). The evidence for this is that all of their names are Semitic, not Hurian.

36:3 "Basemath" This girl is called "Mahalath," which means "pardon" (BDB 142) in Gen. 28:9. It is interesting that in the Samaritan Penteteuch her name is changed from Basemath (Gen. 36:3,4,10) to Mahalath. This shows that, very early, scholars recognized the problems with these names (i.e., a person has two names, a nickname, a change of names). It is to be remembered that Esau married one of Ishmael's daughters in order to please his father and mother.

"the sister of Nebaioth" It is assumed that Ishmael was dead at this time and that her brother acted in his place in giving her away and that is the reason why his name is included in the text. It is also possible, because this happens so often (i.e., brother acts as family representative in marriage issues, Laban, Simeon/Levi, even Abram claiming to be Sarai's brother), that this may reflect ANE culture. Some have assumed because of the predominance of women's names in this genealogy that there was a tendency toward matriarchy present in these Arabian tribes, but at this point historical documentation is uncertain.

36:4-5 This is a list of some of the major tribes of Esau which will later be developed in the chieftain lists occurring later in this chapter. This chapter can be divided based on the content of these genealogies.

1. vv. 2-9 are Esau's children in Canaan

2. vv. 10-14 are Esau's grandchildren in Seir

3. vv. 15-19 and 40-43 are the chieftains of the nation of Edom

4. vv. 20-30 list the native rulers in this area

5. vv. 31-39 are the later kings of Edom.

6. vv. 40-43 are the names of chiefs descended from Esau

A very similar list occurs in I Chr. 1:35-54.

36:5 "Korah" I have simply chosen one of the names which is used two different times in order to show the problem of really understanding the detailed relationship of these genealogies. It is asserted by some that there are two different "Korah's" listed; one here in v. 5 and one in v. 16. However, Rashi says that they are related by the fact that the same person took his father's wife. This shows the Jewish bias against Esau. The rabbinical interpretation of this chapter is very negative and assumes horrendous incest and family problems in the linage of Esau. This may be true, but it is not spelled out in the text and this negative understanding can be attained only by a biased presupposition.

NASB (UPDATED) TEXT: 36:6-8
  
6Then Esau took his wives and his sons and his daughters and all his household, and his livestock and all his cattle and all his goods which he had acquired in the land of Canaan, and went to another land away from his brother Jacob. 7For their property had become too great for them to live together, and the land where they sojourned could not sustain them because of their livestock. 8So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom.

36:6 "Esau took his wives and his sons. . .and went to another land away from his brother Jacob" The reason for this separation is mentioned in chapter 36 as the need for more pasture land (cf. v. 7). However, theologically, it seems to be related to the fact that Jacob was the true heir (i.e., Isaac's blessing) of the land of Palestine and when he returned he inherited his father Isaac's flocks as well as his own.

36:8 "So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom" It is quite possible that during the years of Jacob's absence Esau moved his flocks from Seir back to Canaan at different times of the year and this account simply states that he stayed in Seir (cf. 32:3). However, this is uncertain. Mt. Seir became the traditional name for the nation of Edom.

NASB (UPDATED) TEXT: 36:9-14
  
9These then are the records of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir. 10These are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Esau's wife Adah, Reuel the son of Esau's wife Basemath. 11The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho and Gatam and Kenaz. 12Timna was a concubine of Esau's son Eliphaz and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Esau's wife Adah. 13These are the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These were the sons of Esau's wife Basemath. 14These were the sons of Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon: she bore to Esau, Jeush and Jalam and Korah.

36:10 "These are the names of Esau's sons" It is obvious from the repeated listing of Esau's sons that this chapter is divided into several distinct types of genealogical documents (see note at 36:4-5).

36:11 "the sons of Eliphaz" There has been much discussion as to whether this is the same Eliphaz as in the book of Job. There seems to be some credibility to this because the land of Uz (i.e., a son named Uz) is mentioned in v. 28. Edom was famous for her wise men, particularly from the city of Teman. These two evidences point toward Edom as the homeland of Job. Whether Eliphaz is the same as his "friend" is uncertain.

36:12 "Timna was a concubine of Esau's son Eliphaz . .she bore Amalek to Eliphaz" She is singled out as a concubine obviously because she is the mother of the fierce enemy of the Israelites known as the "Amalekites" (cf. Exodus 17; Deut. 25:17,19; I Samuel 15). It was meant to be a derogatory statement because this is the only child of a concubine mentioned in this genealogical list.

36:14 "the sons of Esau's wife Oholibamah" There has been much discussion as to why the sons of this one wife are mentioned along with the grandchildren. Some say that this is to relegate the children to the level of the grandchildren, i.e. a rather disparaging comment on this woman's sons. It possibly relates to inheritance rights.

NASB (UPDATED) TEXT: 36:15-19
  
15These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau, are chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz, 16chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs descended from Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah. 17These are the sons of Reuel, Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These are the chiefs descended from Reuel in the land of Edom; these are the sons of Esau's wife Basemath. 18These are the sons of Esau's wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs descended from Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah. 19These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.

36:15-19 This is a list of the tribal leaders who came from Esau. The term "chief" (BDB 49 II) is the Hebrew word for "thousand" (BDB 48 II), which is used for

1. a family or clan unit, Josh. 22:14; Jdgs. 6:15; I Sam. 23:23; Zech. 9:7

2. a military unit, Exod. 18:21,25; Deut. 1:15

3. a literal thousand, Gen. 20:16; Exod. 32:28

4. symbolism, Gen. 24:60; Exod. 20:6 (Deut. 7:9; Jer. 32:18)

5. Ugaritic (a cognate Semitic language), the same consonants as alluph, which means "chieftain" (cf. Gen. 36:15). This would mean that for Num. 1:39 there were 60 chieftains and 62,700 men from Dan. The problem comes when there are obviously too many chieftains for the number of men in some tribes.

Many of the number problems of the OT can be explained by our inability to be certain of the translation of some of these Hebrew words. Many of Esau's sons are mentioned in this list of chieftains, which shows how his family took over the leadership of this geographical area.

NASB (UPDATED) TEXT: 36:20-30
  
20These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah, 21and Dishon and Ezer and Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, the sons of Seir in the land of Edom. 22The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna. 23These are the sons of Shobal: Alvan and Manahath and Ebal, Shepho and Onam. 24These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah - he is the Anah who found the hot springs in the wilderness when he was pasturing the donkeys of his father Zibeon. 25These are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah, the daughter of Anah. 26These are the sons of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran. 27These are the sons of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan. 28These are the sons of Dishan: Uz and Aran. 29These are the chiefs descended from the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, 30chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, according to their various chiefs in the land of Seir.

36:20 "These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land" From Deut. 2:12 we learn that the sons of Esau disposed the inhabitants of Edom as the sons of Jacob disposed the inhabitants of the land of Canaan. However, we also see that there was some intermarriage between these two groups. It is uncertain if the intermarriage was an initial result of amalgamation of the tribes or if it was a result of defeating these people and taking their women as booty.

36:24 "These are the sons of Zibeon. . .who found the hot springs in the wilderness when he was pasturing the donkeys of his father Zibeon" The Hebrew word translated "hot springs" (BDB 411) is difficult to define. I want to use this as an example of some of the difficulties we encounter in trying to understand parts of the OT, particularly those parts which are described by terms which are rarely used.

1. this term is used only here in the Hebrew Bible

2. in the Septuagint it is merely transliterated, not translated

3. in the Vulgate it is translated as "hot springs" (cf. REB), which we know are present in this geographical area

4. some translations believe that it refers to the term "vipers," which also are present in this area

5. the Peshita changes the consonants "ymm" (ממי) to "mym" (מימ) which means "water" (cf. NKJV)

6. the rabbis say that a very similar term for "mules" (cf. KJV, ASV, NEB) is referred to here because it is a symbolic or idiomatic way of saying that this tribe came to no end in itself, i.e. mules cannot reproduce

7. the Samaritan Pentateuch changes the word to Emim, which is used in Deut. 2:10 for the giants.

This kind of wide divergence in translation shows the problem of trying to understand the meaning of these rare Hebrew terms. Be careful not to get caught up in these kinds of details that do not affect the main truth(s) of the literary unit! They are interesting, but not crucial.

36:25 Notice one of the names of Esau's wives, Oholibamah, is used here again in connection with the daughter of Adah (cf. v. 2). This has caused great problems for commentators. The Pulpit Commentary says that this was a different person, but was the cousin of Esau's wife's father. Names are common within families, regions, areas, and periods of time. Often several people go by the same name. The only way to differentiate them is by their fathers.

36:26 "Dishon" The Hebrew text has "Dishan," but because of I Chr. 1:41 most translations have changed the term. There is another descendant named "Dishon" in v. 3 or "Dishan" in I Chr. 1:42.

NASB (UPDATED) TEXT: 36:31-39
  
31Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel. 32Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah. 33Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place. 34Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place. 35Then Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith. 36Then Hadad died, and Samlah of Masrekah became king in his place. 37Then Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place. 38Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place. 39Then Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar became king in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

36:31 "Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel" This verse has caused a tremendous amount of stir among commentators of the OT. Because of the mention of the kings of Israel it seems to have been written in a later period when Israel had kings. This seems to imply that Genesis, if not written later, at least was edited at a later time. Those who hold to the documentary hypothesis (four different later authors, J.E.D.P.) use this as solid evidence that Moses is not the original author of the Pentateuch. Those who assert Mosaic authorship say that this was a prophecy about the days when a king would appear. One must admit that Israel is prophesied to have a king in Gen. 49:10; Num. 24:7,17; Deut. 17:14-20. For me it is obvious that someone has edited the writings of Moses-whether it was Jeremiah, Ezra, or one of the prophetic schools is uncertain, but brief editorial comments like this one do not seriously affect Mosaic authorship of the Pentateuch. See Introduction, Authorship in Vol. 1A: "How It All Began," Genesis 1-11.

36:32 "Bela the son of Beor" The consonants of this name, Bela (BDB 118), are similar to the name for Balaam, who is also called the son of Beor (BDB 129). These are the only two occurrences of the father's name (cf. Num. 22-24). To identify these as the same person is improbable, but in these genealogical lists, nothing is certain.

36:37 "the Euphrates River" This Hebrew term for "the river" (BDB 625) is used in most instances to refer to the Euphrates (i.e., 31:21). However, in context it must refer to a local river because there is no historical documentation for a king from the line of Esau ever reigning in the land of Mesopotamia.

36:39 Because of the mention of several women in v. 39, Albright (noted American archaeologist) asserts that there was a matriarchal succession for kings in Edom. Since it is obvious that none of these kings are sons of the previous kings and because the wives are mentioned, this is a possibility although there is no historical evidence.

▣ "Hadar" The Masoretic Text has "Hadar" (BDB 214). However, in I Chr. 1:50 it is spelled "Hadad." Hadad (BDB 212, cf. I Kgs. 11:14,17,21,25) became a general title for the kings of Syria, but in this account it is obviously not a reference to Syria.

NASB (UPDATED) TEXT: 36:40-43
  
40Now these are the names of the chiefs descended from Esau, according to their families and their localities, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth, 41chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, 42chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, 43chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), according to their habitations in the land of their possession.

36:40 "these are the names of the chiefs descended from Esau" This seems to be very similar to the chieftains mentioned earlier, however, this particular group is designated by their locality.

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.

1.  Why is an entire chapter given to the descendants of Esau?

2.  Why is there such confusion in the listing of his wives?

3.  Why are there seemingly five different lists recorded in this chapter?

4.  Briefly outline the relationship between the descendants of Esau and the descendants of Israel.

5.  Explain the relationship between the terms Hittite, Hivite, and Horite.

 

Pages