MENU

Where the world comes to study the Bible

14. David and Goliath (1 Samuel 17:1-58)

Introduction

When I come to the story of “David and Goliath,” I feel like a comedian who has been asked to speak at a convention for comedians. As I step up to the podium, a list of the ten most well-known, over-used jokes known to man is handed to me -- with instructions to tell the jokes in a way that makes my audience laugh.

The problem with the Old Testament story of our text, and others like “Daniel in the Lion’s Den” and “Jonah and the ‘Whale’,” is that we become too familiar with them. I do not mean that we know these stories too well, for most often we do not. But we think we know them well, and consequently, we have a long list of preconceived ideas. As we approach our study, let us seek as best we can, and by the Spirit’s enablement, to place those preconceived ideas on the shelf and think through our text afresh.

Preliminary Observations

It may be helpful to consider several observations in advance of our study in 1 Samuel 17 of David and Goliath.

First, the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament made around 200 B. C.) omits a number of verses from this chapter. Specifically, the Septuagint omits verses 12-31, 41, 50, 55-58. The traditional Hebrew text, known as the Masoretic Text, does not omit these verses. Since the Masoretic Text is the original text and the Septuagint is only a translation (and sometimes a rather loose one), we will assume the translators of the Septuagint purposely omitted these verses which were a part of the original text.

Second, there appears to be a discrepancy between chapter 16, where Saul knows and loves David, and chapter 17, where Saul appears not to know who David is. Various solutions are proposed. Surely no author (or “editor”) would place these two chapters side-by-side, knowing that something is wrong with the account in chapter 16, or chapter 17, or both. David may have grown considerably since chapter 16, or Saul’s memory might have been poor (there were a lot of names and faces to know from memory, or perhaps his mental malady simply clouds his thinking). These are some possible explanations for this apparent problem. We should also note that 17:15 seems to clearly link chapter 17 with chapter 16. Let us remember that Saul does not ask who David is, but who David’s father is. He does, after all, promise that David’s father’s household will be exempt from paying taxes (see 17:25). If Jesse is indeed very old during the days of Saul (17:12), then Saul likely never met him since Jesse was not able to travel to visit the king. Is this not why Jesse sends David to check on the welfare of his sons (see 17:17-19)? Why would we assume that Saul remembers who David’s father is?

Third, chapter 17 very nicely compliments chapter 16 by supplying details not present in the previous chapter. In chapter 16, we have the account of the designation (anointing) of David as Israel’s next king, but in this chapter David does not speak a word and none of his actions are described. It is in chapter 17 that we see a clear picture of David and his character by the words and actions recorded here. In chapter 16, God designates David as His king because he is a “man after God’s own heart” (see 13:14; 16:7). In chapter 17, we see in specific terms just what a “man after God’s heart” is like. Anyone who tries to drive a wedge between these two chapters by pointing to apparent inconsistencies fails to appreciate the continuity which does exist between them.

Fourth, this is a war which never needed to be fought, save for the foolishness of Saul in chapter 14. It is Jonathan, Saul’s son, who precipitates the war with the Philistines who are occupying the land of Israel (chapter 13). Saul sees his army dissolve before his eyes and disobeys God by failing to wait for Samuel to offer the burnt offering (13:8-14). Jonathan initiates an attack on a Philistine outpost in chapter 14, which results in divine intervention by means of an earthquake. The battle against the Philistines could be won decisively by the Israelite army except for an edict which Saul foolishly declares. By forbidding any of his soldiers food before evening, Saul puts Jonathan’s life in danger and predisposes the other soldiers to sin by consuming the blood of the animals they slaughter and eat. The weariness of the soldiers due to their hunger keeps them from fighting well as the day drags on. Further, the extra time it takes to properly prepare food for this famished army of Israelites costs Saul and his men the window of opportunity for a decisive and final victory over the Philistines. This war with the Philistines in chapter 17 is the result of Saul’s folly in chapter 14, a war which would never have been fought except for Saul’s edict.

Fifth, only a fraction of the 58 verses in chapter 17 actually describe the fight between David and Goliath. If we grant that verses 40-51 deal with the battle between David and the Philistine giant, then we should realize that nearly 80% of the chapter prepares us for this conflict, or follows up on the victory over Goliath, while only 20% actually describes the confrontation between the two. By focusing only on “David and Goliath,” we neglect the greatest portion of the passage and its emphasis.

The Big Picture

Let us look at chapter 17 then in light of the bigger picture of the Old Testament Scriptures up to this point in Israel’s history. When viewed in isolation, the story of David and Goliath looks very different than when seen in the broader perspective of the preceding Scriptures (Genesis through 1 Samuel 16).

We shall begin at Genesis 12:3 in what some call the “Abrahamic Covenant.” There, God says to Abram,

3 “And I will bless those who bless you, And the one who curses you I will curse. And in you all the families of the earth shall be blessed” (Genesis 12:3, NASB, emphasis mine).

If it is true that Goliath is both cursing Israel and her God, then if God is a covenant-keeping God, we would expect Goliath to be divinely cursed. Biblically speaking, a dark cloud already hangs over the head of Goliath, the blasphemous Philistine.

Hastening on in the Law of Moses, we come to the Book of Numbers, particularly chapters 13 and 14, which describe Israel’s fear of the Canaanites and her resulting rebellion against God at Kadesh-barnea. God had delivered Israel from the hand of Pharaoh and drowned the Egyptian army in the Red Sea. Now, when the Israelites arrive at Kadesh-barnea, spies are sent into the land of Canaan to assess the promised land. The land and its fruits are magnificent. The only problem for ten of the spies is the size of the inhabitants of the land:

27 Thus they told him, and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit. 28 “Nevertheless, the people who live in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and moreover, we saw the descendants of Anak there. 29 “Amalek is living in the land of the Negev and the Hittites and the Jebusites and the Amorites are living in the hill country, and the Canaanites are living by the sea and by the side of the Jordan.” 30 Then Caleb quieted the people before Moses, and said, “We should by all means go up and take possession of it, for we shall surely overcome it.” 31 But the men who had gone up with him said, “We are not able to go up against the people, for they are too strong for us.” 32 So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, “The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of great size. 33 “There also we saw the Nephilim (the sons of Anak are part of the Nephilim); and we became like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight” (Numbers 13:27-33, NASB, emphasis mine).

What causes the Israelites to fear is the size (and thus military strength) of the “giants” who live in the land of Canaan. “We can’t go up against the Canaanites,” they protest, “there are giants there!” Because of their fear and refusal to trust God for victory, this generation of Israelites dies in the wilderness. When their children – the second generation of Israelites – are ready to possess the land, God gives them very clear instructions regarding their response to the enemies they will face in possessing the land:

21 “’See, the LORD your God has placed the land before you; go up, take possession, as the LORD, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed’” (Deuteronomy 1:21, NASB).

7 “The LORD will cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they shall come out against you one way and shall flee before you seven ways” (Deuteronomy 28:7, NASB).

1 So Moses went and spoke these words to all Israel. 2 And he said to them, “I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, 'You shall not cross this Jordan.' 3 “It is the LORD your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the LORD has spoken. 4 “And the LORD will do to them just as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when He destroyed them. 5 “And the LORD will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandments which I have commanded you. 6 “Be strong and courageous, do not be afraid or tremble at them, for the LORD your God is the one who goes with you. He will not fail you or forsake you.” 7 Then Moses called to Joshua and said to him in the sight of all Israel, “Be strong and courageous, for you shall go with this people into the land which the LORD has sworn to their fathers to give them, and you shall give it to them as an inheritance. “And the LORD is the one who goes ahead of you; He will be with you. He will not fail you or forsake you. Do not fear, or be dismayed” (Deuteronomy 31:1-8, NASB, see also Joshua 1:9; 8:1; 10:25).

The Book of Joshua records the defeat of Israel’s enemies, not because of Israel’s size or military might, but because God is with them in battle. In the Book of Judges, we read of the men God raises up to deliver His people from their enemies. In some cases, an individual (like Samson; see chapters 13-16) kills many of Israel’s enemies, while in other cases a small group of men (like Gideon and his 300 men; see chapters 6-8) defeat a much larger opposing force.

When we come to 1 Samuel, we find much preparation for David’s contest with Goliath in the first 16 chapters. Listen to the words of Hannah recorded in chapter 2:

3 “Boast no more so very proudly, Do not let arrogance come out of your mouth; For the LORD is a God of knowledge, And with Him actions are weighed. 4 “The bows of the mighty are shattered, But the feeble gird on strength. . . . 9 “He keeps the feet of His godly ones, But the wicked ones are silenced in darkness; For not by might shall a man prevail. 10 “Those who contend with the LORD will be shattered; Against them He will thunder in the heavens, The LORD will judge the ends of the earth; And He will give strength to His king, And will exalt the horn of His anointed” (1 Samuel 2:3-4, 9-10).

In chapter 4, we come to the first battle with the Philistines in the Book of 1 Samuel. When the Israelites suffer defeat at the hands of the Philistines, they take the Ark of God with them to war, assured that it will magically bring them victory. The Israelites are defeated, Eli’s sons, Phinehas and Hophni, are killed and Eli himself dies when he learns of this disaster. The Philistines proudly carry the Ark off as a trophy of war, a symbol of their victory over Israel and their God.” Without human assistance, God humiliates Dagon, the Philistine god, and the people of the principle Philistine cities (chapters 5-6).

In chapter 7, the Israelites repent of their sins and go to Mizpah to be judged by Samuel and to worship God. When the Philistines hear this gathering, they assume it is some kind of hostile military maneuver, so they muster their forces and encircle the high place where the Israelites are assembled. The Israelites are defenseless, but Samuel intercedes for them, and as he offers a sacrifice, God intervenes with an electrical storm which turns the Philistines’ iron weapons into electrical conductors and devastates their army.

In chapter 8, the Israelites demand a king to judge them and to rule over them. A good part of their motivation is wanting someone who will go before them and fight their battles for them (see 8:5, 20). Saul is chosen, a man who stands head and shoulders above his fellow Israelites (9:2). This is the man who will deliver God’s people from the Philistines:

15 Now a day before Saul's coming, the LORD had revealed this to Samuel saying, 16 “About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over My people Israel; and he shall deliver My people from the hand of the Philistines. For I have regarded My people, because their cry has come to Me” (1 Samuel 9:15-16, NASB, emphasis mine).

Saul’s first battle with the Philistines comes on the heels of his decisive victory over the Ammonites who besieged Jabesh-gilead (chapter 11). The confrontation is not initiated by Saul, but by his son, Jonathan, who attacks a Philistine garrison stationed in Israel (13:1-4). Saul panics because of the size of the Philistine army and because his army is continuing to shrink. Disobeying God’s command, he offers the burnt offering himself rather than wait for Samuel (13:8-14). This is the beginning of the end for Saul.

The situation between Israel’s soldiers and the Philistine army reaches a kind of stalemate. Saul seems to prefer it this way rather than to risk any aggressive offensive action. Jonathan makes a very David-like move. Without telling anyone (especially his father), Jonathan takes his armor bearer and attacks an outpost of Philistines with these words, which reflect his character and the quality of his faith:

6 Then Jonathan said to the young man who was carrying his armor, “Come and let us cross over to the garrison of these uncircumcised; perhaps the LORD will work for us, for the LORD is not restrained to save by many or by few” (1 Samuel 14:6, NASB, emphasis mine).

When we view the confrontation between the Israelites and the Philistines and the confrontation between David and Goliath in light of previous biblical revelation, we gain a very different perspective. Are the Israelites, including Saul, terrorized by Goliath (see 17:11, 24, 32)? They should not be. Indeed, such fear is not only a lack of faith, but disobedience to the commands God has given to His people (see Deuteronomy 1:21; 31:8, etc.). Are they terrified by this giant? They should be saying, “Only one giant. . .?” Are they inclined to hold back and not attack? They should consider the theology and practice of Jonathan, who believes that God is not limited by the number of warriors who fight in His name. It is not the size of Goliath or the arrogance of his words which should cause us to wonder, but rather the unbelief and fear of God’s people. This situation is neither new or novel. The odds are no worse here than elsewhere. Israel simply lacks faith. Israel lacks godly leadership.

The Setting
(17:1-3)

1 Now the Philistines gathered their armies for battle; and they were gathered at Socoh which belongs to Judah, and they camped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim. 2 And Saul and the men of Israel were gathered, and camped in the valley of Elah, and drew up in battle array to encounter the Philistines. 3 And the Philistines stood on the mountain on one side while Israel stood on the mountain on the other side, with the valley between them.

Saul never seems to take the initiative in precipitating a military confrontation with the Philistines, and this is no exception. After their partial defeat and humiliation at the hand of the Israelites in chapter 14, the Philistines seem eager to not only regain the military dominance they once held over Israel (see 4:9), but their sense of pride as well. The two armies square off approximately 15 miles southwest of Jerusalem,61 digging in on opposite sides of the Elah valley and setting up camp on the sides of two mountains, each of which slopes down to the valley with a brook running between (see 17:40).

We may very well wonder why this standoff continues for so long, with both sides feigning a fight with loud shouting and all of the hype of war, but with no real contact and no casualties. Saul and his army do not really want to fight, and neither do the Philistines. It is easier to understand the Philistines’ reluctance. They employ steel as well as bronze in their implements of war. They have chariots, for example (see 13:5), but these are designed for relatively level ground, not mountain slopes -- these are not “all terrain vehicles.” Neither is it easy for a heavily protected soldier like Goliath to fight with agility and ease while struggling to keep his footing on a mountain slope. The danger of fighting in such rough terrain is clearly stated later on in 2 Samuel. When the forces loyal to David go out to fight Absalom and his army, more of the rebel forces are killed by the terrain than by David’s soldiers:

8 For the battle there was spread over the whole countryside, and the forest devoured more people that day than the sword devoured (2 Samuel 18:8, NASB).

Even if the Philistines outnumber and outclass the Israelites in their weapons, the terrain is such that it greatly hinders the Philistines’ cause, somewhat like the way winter may have hindered military efforts in Europe in the past. Neither side seems to want a full-scale battle, and so Goliath’s challenge is somewhat tempting, if he can only find someone willing to fight with him.

The Villain and the Victor
(17:4-16)

4 Then a champion came out from the armies of the Philistines named Goliath, from Gath, whose height was six cubits and a span. 5 And he had a bronze helmet on his head, and he was clothed with scale-armor which weighed five thousand shekels of bronze. 6 He also had bronze greaves on his legs and a bronze javelin slung between his shoulders. 7 And the shaft of his spear was like a weaver's beam, and the head of his spear weighed six hundred shekels of iron; his shield-carrier also walked before him. 8 And he stood and shouted to the ranks of Israel, and said to them, “ Why do you come out to draw up in battle array? Am I not the Philistine and you servants of Saul? Choose a man for yourselves and let him come down to me. 9 “If he is able to fight with me and kill me, then we will become your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall become our servants and serve us.” 10 Again the Philistine said, “I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together.” 11 When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid. 12 Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, whose name was Jesse, and he had eight sons. And Jesse was old in the days of Saul, advanced in years among men. 13 And the three older sons of Jesse had gone after Saul to the battle. And the names of his three sons who went to the battle were Eliab the first-born, and the second to him Abinadab, and the third Shammah. 14 And David was the youngest. Now the three oldest followed Saul, 15 but David went back and forth from Saul to tend his father's flock at Bethlehem. 16 And the Philistine came forward morning and evening for forty days, and took his stand.

It is possible that Goliath is the commander of the Philistine forces, but I see no compelling reason to think so. He is not mentioned in the first three verses of chapter 17 and only seems to emerge after a lengthy standoff between the two armies. When he is introduced, it is not as the Philistines’ king nor their commander-in-chief, but rather as a “champion.62 I am therefore inclined to think that as the standoff continues, Goliath takes this opportunity to approach the Israelites, going beyond his own forces and standing out in the open as an inviting target for any bold enough to “come and get” him.

Goliath seems to speak for the entire Philistine army when he proposes a solution to the stalemate between the two armies. It is one which will give him great pleasure (he seems to love a good fight, and the fact that he is alive bears witness that he has not lost a fight yet), and the Philistines a real advantage, if Goliath prevails. But, as the offer stands, if but one Israelite opposes Goliath and wins, Israel’s victory over the entire Philistine army will be conceded. In this way, only one life would need to be lost to determine the victorious army.

Over a period of forty days, the Israelites seem to become increasingly fearful and reluctant to oblige Goliath. All the while, Goliath seems to become more and more bold. Twice a day (morning and evening) Goliath approaches the Israelite front lines and challenges any Israelite warrior with the courage to come out and fight him. I can imagine that as the days wear on, Goliath becomes more arrogant, perhaps approaching even closer and closer to them (with the Israelites fleeing when he does so – see 17:24). His offer is first a challenge and then it seems to become a taunt. He is trying to goad the Israelites into action.

This is an easy challenge for Goliath to make. After all, this fellow is a giant. He is “six cubits and a span” tall (verse 4), which makes him almost ten feet tall!63 If he were a basketball player today, he could “slam-dunk” the ball standing flat-footed! If his height is not enough to terrorize the Israelites, his armor would send a chill up their spine. I have heard of women “dressed to kill,” but Goliath really does send a message just by the way he is outfitted. He wears a bronze helmet and a coat of armor weighing about 125 pounds, and his legs are also protected by armor. He carries a bronze javelin between his shoulder blades and has a spear heavy enough that some of us might need a friend to take up one end just to help carry it. The head of the spear weighs about 15 pounds by some estimates, and others suggest even more. Besides all the protective equipment Goliath wears or carries, he has an armor bearer who goes ahead of him to hold up a shield.

The Israelites do not take Goliath’s challenge lightly. Along with their king, they are terrified by this Philistine giant. They are all so frightened that no one is willing to accept Goliath’s challenge. No one wants to take on this giant. Morning and evening for forty days64 Goliath tries to provoke someone to fight him, and he terrorizes those who do not.

Goliath, the Philistine champion, is described in verses 4-11 in terms of his towering physical stature and his impressive defensive and offensive armor. David, Goliath’s opponent-to-be, is introduced in verses 12-15 by a very different description. Nothing is said here about David’s stature, his strength, or his weapons. We are simply told that he is the youngest of eight sons of Jesse, the Ephrathite of Bethlehem Judah. We are further told that Jesse is a very old man during the years that Saul reigns (verse 12). We are told that David’s three oldest brothers (the same three named in 16:6-9) have gone to war with Saul, and that David is left at home to care for the sheep, except for those times he needs to commute to serve as a minister of music for Saul (see 16:14-23).

Why this “family” emphasis in describing David when Goliath is described in terms of his awesome looks, weapons, and aggressiveness? There are several reasons. First, it is not David’s appearance which causes God to choose him, but his heart, his character. Second, in order for David to be recognized as the one whose offspring will someday be the Messiah, he must be of the tribe of Judah (see Genesis 49:8-12), and he must be a Bethlehemite (see Micah 5:2). His being the youngest in the family explains why he is assigned to care for the sheep, and also why his aged father sends him to deliver food to his brothers and bring back a report about their welfare. It is also another example of how God often reverses man’s ways, which here would be to choose the oldest son of Jesse, not the youngest.65

David Visits His Brothers in Battle
(17:17-25)

17 Then Jesse said to David his son, “Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves, and run to the camp to your brothers. 18 “Bring also these ten cuts of cheese to the commander of their thousand, and look into the welfare of your brothers, and bring back news of them. 19 “For Saul and they and all the men of Israel are in the valley of Elah, fighting with the Philistines.” 20 So David arose early in the morning and left the flock with a keeper and took the supplies and went as Jesse had commanded him. And he came to the circle of the camp while the army was going out in battle array shouting the war cry. 21 And Israel and the Philistines drew up in battle array, army against army. 22 Then David left his baggage in the care of the baggage keeper, and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers. 23 As he was talking with them, behold, the champion, the Philistine from Gath named Goliath, was coming up from the army of the Philistines, and he spoke these same words; and David heard them. 24 When all the men of Israel saw the man, they fled from him and were greatly afraid. 25 And the men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? Surely he is coming up to defy Israel. And it will be that the king will enrich the man who kills him with great riches and will give him his daughter and make his father's house free in Israel.”

In verses 4-30, there is a very clear contrast between the way Goliath comes to do battle with David and the way David finds himself facing Goliath. Goliath’s prominent role is predictable, even expected. He is a seasoned soldier, an arrogant (if not courageous) fighter, a champion whose role is to fight in that territory between the two opposing armies. David comes into this fight in a very different way. We would never expect it, and probably David would not either. He is not even in the army. His three oldest brothers are, but then there are four other brothers older than David who are not fighting either. David is the youngest of the eight sons. His job is to play the harp for Saul and to care for his father’s sheep. Who could ever imagine that he would end up accepting Goliath’s challenge?

David’s arrival at the scene of conflict is not the result of his own initiative. He is more than busy caring for Saul and his father’s sheep (verse 15). David’s three oldest brothers are fighting the Philistines a few miles to the west, and apparently it has been some time since Jesse has received any report about the welfare of these three men. Due to his advanced age, Jesse cannot travel the distance, so he summons David and instructs him to go to the camp of the Israelite army. Ostensibly, his purpose for visiting is to take some supplies to his brothers and their commander (verses 17-18). One has the feeling, however, that what Jesse wants most is a first-hand report on how things are going and to hear word from his sons.

I am sure that Jesse does not want to put his youngest son in harm’s way. I believe he expects David to arrive while the soldiers are in camp, not on the battle line. He wants David to deliver the supplies, speak directly with his brothers, and then hurry home with the news without getting involved in the fighting. It simply does not work out that way. God providentially orchestrates events so that a very different series of events transpire.

After seeing that someone will look after his flock of sheep, David leaves early in the morning, traveling westward approximately 12 miles to the Israelite camp. Had he arrived just a few minutes earlier, things might have been very different. He would have found his brothers still at their camp, where he could have simply handed them the supplies Jesse sent, asked about their well-being, and then set out for home before his three brothers go to the battle line.

But David arrives just as the Israelite soldiers are leaving their camp and rushing toward the battle line, giving an impressive battle cry in unison as they charge -- approaching, but not getting too close, to the Philistines. David has little choice but to leave the food from home with one who stays back with the supplies and to follow his brothers to the front line. There, David finds his brothers, and as he talks with them, Goliath steps forward to repeat his challenge for the 81st time (see 1 Samuel 17:16). Goliath says what he always does, but this is the first time David has heard him. David listens to this giant’s challenge and his cursing of Israel and her God. He watches the frightened Israelites (including his brothers) draw back, their courage shattered by this man’s words and appearance.

Providentially, some of the Israelite soldiers speak to David, or at least to each other in his hearing. The words David hears catch him completely off guard, so much so that he asks that the matter be repeated and confirmed several times by different people. They all agree that king Saul has issued a call for a volunteer to fight Goliath and has further offered a substantial reward to the man who steps forward and accepts the challenge. Saul promises to give this person a substantial amount of wealth, as well as one of his daughters for a wife. He also promises to exempt the volunteer’s father’s family from taxes.

I admit this is speculation, but I do not think this three-fold offer is made all at one time. I think it happened progressively. Have you even been at an airport gate ready to board a flight when the attendant announces that the flight is overbooked? At first, the airline may offer a $100 voucher to any willing to give up their seats. Then, if additional seats are still needed, the airline ups the ante. Now the person who surrenders their ticket will be given a $200 voucher. And finally, if need be, the airline offers a voucher for free round-trip tickets anywhere in the U.S.

I think this is what Saul does. Saul, who is unwilling to personally take on Goliath, calls for a volunteer to do so. No one volunteers. Then he offers a substantial amount of cash (or land, or whatever form the wealth might take) to any volunteer. Still no one volunteers. A few days later, Saul throws in the offer of one of his daughters for a wife -- still there are no volunteers. Finally, Saul adds a further benefit to the package – he will exempt this man’s family from taxation. Now here is a deal Saul thinks no one can refuse.

David thinks no one can refuse it either. When he hears what Saul has offered, it is so incredible he asks several people to confirm what he has heard before he believes it. In my mind, David is not entirely motivated by the gifts. He is amazed instead that such an offer has been made at all, because he fully expects any true soldier of Saul to jump at the chance – the privilege – of taking on Goliath. After all, this man is cursing the people of God, and thus God Himself. David is certain that God will give the one who fights Goliath the victory. It is a cinch! And on top of the great honor and privilege of fighting Goliath, the king is offering all these gifts! It is too much to comprehend. David asks over and over to be sure he has heard correctly. Is there some catch? Why is no one accepting Saul’s offer to fight?

David’s Exchange with Eliab
(17:28-30)

28 Now Eliab his oldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab’s anger burned against David and he said, “Why have you come down? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your insolence and the wickedness of your heart; for you have come down in order to see the battle.” 29 But David said, “What have I done now? Was it not just a question?” 30 Then he turned away from him to another and said the same thing; and the people answered the same thing as before.

Most think the miracle of this chapter is David’s defeat of Goliath. While this is a great miracle, let us not forget that many obstacles must be dealt with before David can even confront Goliath. The first is David’s circumstances. He is young and not even in Saul’s army. He is a shepherd boy, tending his father’s flock a number of miles away from the place where the two armies are facing off with each other. Besides Goliath, David must also get past his older brother, Eliab, and Saul. He must first obtain official permission to engage Goliath on the battlefield. The first obstacle is in the process of being removed. David is now dealing with the second obstacle – his oldest brother, Eliab – in verses 28-30.

Let us remember Eliab’s words to David here in the light of what we have already learned about him in chapter 16. Eliab is the oldest of Jesse’s eight sons; David is the youngest. Eliab must be “tall, dark, and handsome,” because Samuel expects that he will be the one he will anoint as king of Israel. Eliab is rejected (along with David’s six other older brothers) because God will not choose the king on the basis of outward appearance, but on the basis of having a heart after His own heart (13:14; 16:7). Eliab does not have the “heart” David does. Furthermore, Samuel anointed David before his brothers (16:13), so that Eliab knows about God’s selection of David as king.

By the end of chapter 17, Eliab does not come out looking very good. When he hears David inquiring of some of his fellow-soldiers about the rewards Saul has offered the man who defeats Goliath, Eliab is greatly angered and proceeds to vent that anger toward David. He first accuses David of coming to the battlefield for all the wrong reasons. Specifically, he accuses David of wanting to be a spectator at the battlefront for his own entertainment, not unlike going to a circus. Eliab either does not know that David has come in obedience to his father’s instructions, or he mentally sets this aside. He then attacks David by accusing him of forsaking his responsibilities with respect to his job of caring for his father’s sheep. He indicts David for abandoning the flock and adds insult to injury by adding the word “few” (“few sheep,” verse 28), suggesting that David’s task is not only menial (taking care of the sheep), but trivial (just a “few sheep”). In fact, David has not neglected his flock, but secured someone to care for them in his absence (verse 20). Worst of all, Eliab dares to judge his youngest brother’s heart, accusing him of acting out of a wicked heart.

Ironically, in every area Eliab accuses David, his youngest brother is not only innocent but commendable. David comes to the battlefield to bring food to his brothers and take back news to their father -- he comes to the battlefield in obedience to his father’s instructions. David does not forsake his sheep; he secures someone to care for them while he is absent. David is not guilty of having a wicked heart; he is chosen by God because he is “a man after God’s own heart.” And David is not to be treated with disrespect as he will soon be Israel’s king (and this includes Eliab).

Running through all of Eliab’s accusations is one main theme: David’s youth. David is accused of coming to the battle scene out of childish curiosity. That is wrong. He is accused of forsaking his responsibilities as a child is inclined to do and also accused of insolence and wickedness of heart of which children are capable. How dare David come and raise questions pertaining to Saul’s request and Goliath’s challenge!

If David had gone home right then and given his father a complete and honest report about the war and the conduct of his older brothers, what would he have told Jesse? He would have to report that absolutely no progress had been made in defeating the Philistines, that Eliab, Abinadab, and Shammah all ran like cowards when Goliath approached. He would have to tell his father that when he brought up the subject of volunteering to fight Goliath, he was severely “cut down” by his oldest brother. Is it not interesting that Goliath’s arrogance and blasphemies are minimized by Eliab, while David is falsely accused of wickedness for doing and speaking what is right?

David may be disappointed and distressed by his oldest brother’s unkind words of condemnation, but he is not stopped by them. He answers back to his brother and challenges Eliab to be specific as to the wrong he has done by speaking as he has. He seems to insist that the matter about which he is speaking is not inappropriate. What else should one be talking about than taking on Goliath and seeking the reward Saul offers? So David continues what he has been doing – asking those around him if his understanding of Saul’s offer is correct.

David and Israel’s Goliath (Saul)
(17:31-39)

31 When the words which David spoke were heard, they told them to Saul, and he sent for him. 32 And David said to Saul, “Let no man's heart fail on account of him; your servant will go and fight with this Philistine.” 33 Then Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth while he has been a warrior from his youth.” 34 But David said to Saul, “Your servant was tending his father's sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock, 35 I went out after him and attacked him, and rescued it from his mouth; and when he rose up against me, I seized him by his beard and struck him and killed him. 36 “Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted the armies of the living God.” 37 And David said, “The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine.” And Saul said to David, “Go, and may the LORD be with you.” 38 Then Saul clothed David with his garments and put a bronze helmet on his head, and he clothed him with armor. 39 And David girded his sword over his armor and tried to walk, for he had not tested them. So David said to Saul, “I cannot go with these, for I have not tested them.” And David took them off.

If Eliab has his way, David will be sent away in shame. Fortunately for Israel, David is neither devastated nor deterred by Eliab’s sarcastic rebuke by which he attempts to “cut David down to size.” Eliab may have ordered David to go home, if Saul had not gotten word about David’s interest in his incentive program for taking on Goliath. Regardless, Saul summons David, whose first words to his king are gracious and encouraging:

32 “Let no man's heart fail on account of him; your servant will go and fight with this Philistine”.

While the application of David’s words goes beyond Saul, it certainly focuses upon Saul who is terrified by the foreboding presence of Goliath and the Philistines. David graciously and somewhat indirectly encourages Saul not to fear. The reason David can say this is because he is willing to go and fight Goliath. David is willing to do what neither Saul nor any other soldier in Israel is willing to do – fight Goliath.

Before considering David’s faith, let us ponder Saul’s fears for a moment. I have to conclude that by nature Saul is less than courageous. His father was a “mighty man of valor” (9:1), but this is never said of Saul.66 Saul is the one who hides in the baggage when he is indicated to be Israel’s king (10:22). When the Spirit comes upon Saul, he becomes a new man, with a new heart (10:9). David seems to be a man after God’s own heart before the Spirit comes upon him. When faced with Philistine opposition, Saul is passive, not aggressive, though fighting the Philistines is a significant part of his calling as king (9:16). Only when the Spirit comes upon Saul mightily does he seem to act decisively against his enemies (11:6). By nature, Saul is less than courageous; only in the Spirit is he a true leader.

Having said all of this, I must admit feeling some compassion (or at least pity) for Saul. In many ways, his refusal to fight Goliath (individually or collectively) is completely logical. After all, Saul has been told that his kingdom is as good as finished (13:13-14; 15:23). Samuel leaves him, never to see his face again (15:35). And the Spirit of God has departed from him, replaced by an “evil Spirit from the Lord” (16:14). I don’t think I would be doing anything dangerous or courageous either.

David is a man of courage and, at this point, the only Israelite on the battlefield with courage. Where does he get this courage? Let me suggest several sources. First, David’s courage grows out of his theology – his understanding of God. David is “a man after God’s own heart” (13:14; 16:7). A person cannot be a “man after God’s own heart” unless he knows the heart of God, and this comes through an understanding of God through His Word (see, for example, Psalm 119). David knows God, not only historically (the way God delivered Israel in the past), and theologically, but experientially, as he will soon indicate to Saul.

David acts like the king of Israel should act. He needs to trust in God, to inspire his fellow-Israelites to do likewise, and to defeat the enemies of God, especially the Philistines. When David was anointed as the coming king over Israel (chapter 16), he must have spent a good deal of time pondering just what all this meant, much like Mary would do centuries later (see Luke 2:19, 51). What does it mean to be Israel’s king? What should David do as the king? No doubt his actions the day he faces Goliath are the result of his meditations. This young man is not a soldier, and some would say he is too young to fight, but David is providentially placed in a circumstance where he must trust God and obey His Word or cower in unbelief and disobedience, as Saul and the rest.

Saul gives David every opportunity to excuse himself and go back home to his father and his sheep without guilt or shame. There is a certain kindness in Saul’s words to David when he attempts to talk him out of fighting Goliath. Saul does not say that David is too small to fight Goliath, but that he is too young and therefore inexperienced. Goliath is a seasoned champion with years of combat experience behind him. David is but a youth, with no combat missions at all. At least this is what Saul supposes, but David proves otherwise so convincingly that Saul allows him to represent Israel in fighting Goliath.

David is young, but his seemingly trivial duty of caring for a small flock of sheep has very nicely prepared him to fight Goliath. Eliab was never more wrong than he was about David, as David’s words to Saul show. David sees and hears what every other Israelite soldier does that morning on the front lines with his brothers. The difference is that David views this circumstance as amazingly similar to situations he has successfully faced as a shepherd boy. Is Goliath strong and mighty, able to destroy a man? So are lions and bears, and David has faced them down and killed them. Is Goliath an arrogant loud mouth? Few creatures are more intimidating by their roaring than a bear or a lion (see 1 Peter 5:8). In the carrying out of his duties as a shepherd, David has killed both lions and bears (verses 34-36).67

As David risks his life to rescue the sheep under his care, God rescues him. Is David worried about facing Goliath? No, because the God who rescued him from the paw68 of the lion and the paw of the bear will rescue him from the hand of Goliath. Notice that David speaks of being rescued from the “hand” or “paw” of the lion and the bear, and not the “jaws.” This is because the wild beast had a lamb in its mouth and refused to release it, so it had to fight David with its paws and claws. Goliath poses no new threat, and since David has, with the help of God, destroyed loud-mouthed lions and bears by his hand, he can also destroy loud-mouthed Philistines. Does Goliath speak (roar) in a way that frightens the Israelite forces? He does not frighten David. He has been here before.

I believe David’s faith in God is contagious, and that Saul somehow believes there is a good chance David will prevail over Goliath. Saul gives David permission to fight Goliath and offers him his armor. The armor is a bad idea, which David rejects, but it does strongly imply that David is fighting Goliath in Saul’s place as the official representative of the Israelite army. If this is the case, then David’s victory should be Israel’s victory (which it proves to be). On the flip side, David’s defeat will appear to be Israel’s defeat, at least by the terms Goliath lays down (see verses 8-9). David is not fighting this battle alone. He is fighting for God, for Saul, and for the entire nation of Israel.

I am not inclined to make a lot out of Saul’s armor which he offers David. It might seem, at least from a distance (and to those not advised) that it is Saul going out against Goliath. After all, who else has armor like Saul’s? It also suggests that David cannot be that small in size, or the armor would not even fit. David puts it on and then puts it off, because he has not learned to fight in such armor – in his words, he has not “proven it.” David will go against Goliath with the same weapons he has used before, with those God has given him the skill to use.

David and Goliath
(17:40-54)

40 And he took his stick in his hand and chose for himself five smooth stones from the brook, and put them in the shepherd's bag which he had, even in his pouch, and his sling was in his hand; and he approached the Philistine. 41 Then the Philistine came on and approached David, with the shield-bearer in front of him. 42 When the Philistine looked and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, with a handsome appearance. 43 And the Philistine said to David, “Am I a dog, that you come to me with sticks?” And the Philistine cursed David by his gods. 44 The Philistine also said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field.” 45 Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have taunted. 46 “This day the LORD will deliver you up into my hands, and I will strike you down and remove your head from you. And I will give the dead bodies of the army of the Philistines this day to the birds of the sky and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel, 47 and that all this assembly may know that the LORD does not deliver by sword or by spear; for the battle is the LORD'S and He will give you into our hands. “ 48 Then it happened when the Philistine rose and came and drew near to meet David, that David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine. 49 And David put his hand into his bag and took from it a stone and slung it, and struck the Philistine on his forehead. And the stone sank into his forehead, so that he fell on his face to the ground. 50 Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, and he struck the Philistine and killed him; but there was no sword in David's hand. 51 Then David ran and stood over the Philistine and took his sword and drew it out of its sheath and killed him, and cut off his head with it. When the Philistines saw that their champion was dead, they fled. 52 And the men of Israel and Judah arose and shouted and pursued the Philistines as far as the valley, and to the gates of Ekron. And the slain Philistines lay along the way to Shaaraim, even to Gath and Ekron. 53 And the sons of Israel returned from chasing the Philistines and plundered their camps. 54 Then David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem, but he put his weapons in his tent.

The irony of this incident is that David’s armor (or lack of it) seems to “disarm” Goliath. Here is a man whose ego seems as large or larger than his frame. He is arrogant, proud, and blasphemous. He challenges the Israelites to send him their best warrior, and the winner takes all. Can you imagine the shock to Goliath and his ego when David comes forth? Here is a young man with no defensive armor at all, and seemingly no offensive armor. David does carry a sling, but he has not yet placed a rock in it, so he certainly does not appear threatening. What Goliath does see is the stick David carries in his hand. Goliath seems to jump to the conclusion that this is David’s only weapon. People carry sticks – even today – to ward off dogs that might harass them. Is this why David brings his stick, to deal with Goliath like a dog? Goliath utters curses by his gods (verse 43). He is from Gath; has Goliath ever heard how God dealt with his “god” Dagon?

What an insult to Goliath to send a young lad with no armor and a stick! Is this how seriously they take him? Do they think so little of his ability to send him someone like this? Goliath is good and mad, and he certainly intends to kill David and feed his carcass to the birds of the air and the beasts of the field (verse 44). Is this threat also intended to intimidate David? It does not. If anything, it confirms David’s faith. This imagery of feeding the dead body of the enemy to the birds and beasts does not originate with Goliath:

25 “The LORD will cause you to be defeated before your enemies; you shall go out one way against them, but you shall flee seven ways before them, and you shall be an example of terror to all the kingdoms of the earth. 26 “And your carcasses shall be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away” (Deuteronomy 28:25-26).

God used this expression to describe the fate of those Israelites who rejected His Word, but this imagery is also employed with regard to the enemies of God, whoever they may be (see Jeremiah 7:33; 15:3; 16:4; 19:7; 34:20; Ezekiel 29:5). Does Goliath hope to frighten David by threatening to kill him and feed his body to the birds and the beasts? He simply reminds David of a promise God made regarding His enemies. It is for this reason that David can turn Goliath’s curse inside out:

46 “This day the LORD will deliver you up into my hands, and I will strike you down and remove your head from you. And I will give the dead bodies of the army of the Philistines this day to the birds of the sky and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel” (1 Samuel 17:46).

It is not David’s carcass that will become bird food that day, but Goliath’s. David makes it very clear that his contest with Goliath is not merely a personal matter – David is fighting Goliath for the glory of God, and on behalf of the nation Israel. His victory should be a lesson to all that the “battle is the Lord’s,” as well as the victory (verse 47).

This gets Goliath moving. David does not wait for Goliath to come to him. Instead, he runs toward Goliath, taking out one of the five stones as he runs, placing it in his sling, and then swinging it about as he heads toward the giant. Can you imagine David at this point trying to run with all Saul’s armor, hoping to strike a lethal blow to Goliath when he cannot even reach above his shoulders with a sword? The sling is the perfect weapon. Goliath is stationed behind the shield held by his armor bearer. He is armor-plated from his feet to his head, with an opening only around his eyes so that he can see. This is the exposed part of his body. This is David’s target, which he hits dead center, dare I say, while on the run. The stone sinks deeply into the skull of Goliath, bringing him down like a falling tree. David runs to Goliath, pulls out the sword from his motionless body, and hacks off his head with it. The enemy is now bird food.

This must have been one agonizing moment in time when the whole world seemed to stand still and keep silent. The Philistines are paralyzed for that one moment, minds racing to take in what has just happened before their eyes as they begin to realize its implications. The same must be true for the Israelite soldiers. And then, after this one moment of paralysis, the Philistines take off on the run. With the loss of their champion, all courage and will to fight are gone. The Israelite soldiers seize the moment and take out after the retreating enemy. There is no better place from which to fight such a foe than from behind, where there is no armor to protect and the sheer weight of their armor hinders their retreat. Armor, swords, anything which slows down the enemy’s escape is cast aside. Bodies of slain Philistines are strewn from the battle site to the very gates of their cities. And on their way back, the Israelite soldiers are laden with the booty they plunder from the Philistine camps. David seems only to be carrying the head of the Philistine, along with his weapons, which he temporarily places in his tent.69

A Problematic Passage
(17:55-58)

55 Now when Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner the commander of the army, “Abner, whose son is this young man?” And Abner said, “By your life, O king, I do not know.” 56 And the king said, “You inquire whose son the youth is.” 57 So when David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the Philistine's head in his hand. 58 And Saul said to him, “Whose son are you, young man?” And David answered, “I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite.”

This passage poses problems for biblical scholars. It may appear that Saul has never before met David, and thus he does not know who he is. We should begin by pointing out that Saul’s question is not, “Who is this young man?” but “Who is this young man’s father?” Why would we suppose that because Saul knows David he also knows his father? In chapter 16, messengers are sent to Jesse to request that David be allowed to come to Saul’s home to play the harp for him (16:19). This does not require that Saul knows David’s father’s name. His servants can take care of this detail. We should also remember that Jesse is elderly and unable to travel, which is the reason David is sent to the battlefield to inquire about the welfare of his brothers (17:12, 17ff.). Thus, Jesse and Saul probably never did meet. Why is it unusual then for Saul to inquire about the name of David’s father, perhaps for the tax roles, if he actually exempts him?

In chapter 16, we know David goes to work for Saul (16:14-23), and in chapter 17, we are reminded of this fact (17:15). In chapter 18, we find David playing his harp for the troubled Saul, as he does in chapter 16 (18:10-12) -- so too in chapter 19 (19:9-10). We can hardly avoid the fact that Saul knows David, though he does not know (or at least remember) the name of his father, Jesse. It is no wonder that a king does not remember the name of one of his part-time servant’s father. Even if we expected Saul to remember, our text does not raise questions about the accuracy of the passage, only the accuracy of Saul’s memory. As messed up as Saul is, why do we find this strange?

There is something in verses 55-58, however, which should bother us -- it is not Saul’s faulty memory, but his detachment from the battle. I pointed out in chapter 14 that Saul is “under the pomegranate tree” (verse 2), while Jonathan is on his way with his armor bearer to fight some of the Philistines. It is as though Saul found himself the most comfortable place to be rather than the most strategic place (which is where Jonathan is going). Now in chapter 17, David has just spoken with Saul and is going out to do battle with Goliath. Saul and his commander-in-chief watch from a distant vantage point. If anyone should be getting ready for battle, it would be these two men. Saul is the one whose duty is to go before the Israelites to battle; Abner, “the commander of the army,” is also to lead in battle. Yet these two men seem to look on from a safe distance, while David goes out to risk his life.

We might liken this to a football game between the Dallas Cowboys and the San Francisco Forty-Niners. Looking down at the field, we see such greats as Jerry Rice and Steve Young on the San Francisco side. Then we look down and see a rookie quarterback lining up for the Cowboys, along with some very lightweight linemen. As we look around the stadium, we see Troy Aikman and coach Barry Switzer sitting in the box, looking down on the game with binoculars and asking each other about the name of the rookie’s father. It just doesn’t seem right, does it?

Here they are, Saul and Abner, sitting back at a safe distance chatting about the name of David’s father. Abner tells Saul he does not know. Saul tells Abner to check it out. And all the while, David is making his way toward Goliath. I can almost hear Saul turning to Abner, saying, “Pass the popcorn.” After David returns from killing Goliath, Abner brings David to Saul with Goliath’s head in his hands. Saul then asks David whose son he is, and he is told that his father’s name is Jesse, the Bethlehemite. This is most bizarre, is it not? What of the battle? Why are Saul and Abner not in the thick of it? How do they find the time to talk about such things as the name of David’s father at a time like this? Saul is not portrayed in a very favorable light. If anyone wants to be troubled, let them ponder what Saul and Abner are doing, and what they are not doing, rather than agonize about why they can’t remember the name of David’s father, a man they probably never met and whose name they may never have heard.

Conclusion

We are told what David thought in his heart when Samuel anointed him as Israel’s next king, Saul’s replacement. I can imagine that he must have felt a great deal like the virgin Mary when the angel Gabriel informed her that she was to become the mother of God’s promised Messiah. Her response was, “How can this be, since I am a virgin?” (Luke 1:34). David, likewise, must have thought: “How can I possibly become Israel’s king when I am but a young man, not even old enough to be in the army, and the only authority I have is over a small flock of sheep?” The last verses of chapter 16 begin to tell us how God will accomplish His will for David. Chapter 17 is another very significant part of the plan to make David king. It is marvelous to see how God goes about accomplishing His Word. And what God promises, God provides. His Word is sure.

We are inclined to look at the contest between David and Goliath as something unique, something very unusual. It is not. God gave specific instructions about such confrontations:

1 “When you go out to battle against your enemies and see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the LORD your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you. 2 “Now it shall come about that when you are approaching the battle, the priest shall come near and speak to the people. 3 “And he shall say to them, ‘Hear, O Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted. Do not be afraid, or panic, or tremble before them, 4 for the LORD your God is the one who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you’” (Deuteronomy 20:1-4).

Only a few verses later, God instructs the Israelites to identify anyone who is fainthearted so that he will not undermine the faith and confidence of his brethren (verse 8). The situation Saul and Israel face with the Philistines is not unusual. The problem is Saul’s fear and his lack of faith, which becomes contagious.

Is it not interesting that when Saul leads, his troops flee (see 1 Samuel 13:5-7)? Saul’s soldiers are frightened because Saul is terrified (17:11, 24). David, a lowly shepherd boy who is too young to be a soldier in Saul’s army, comes along and because of his faith and courage, inspires others to trust in God to work through him to kill Goliath and give Israel the victory. Notice the long list of heroes among Israel’s soldiers in 2 Samuel 23, after David becomes Israel’s king. There are many mighty men of valor under David’s leadership, to a great degree due to the faith and courage David personally demonstrates. I am fascinated to learn that there are a number of Goliath’s after he is killed, and that David’s men (like David) do them in:

18 Now it came about after this that there was war again with the Philistines at Gob; then Sibbecai the Hushathite struck down Saph, who was among the descendants of the giant. 19 And there was war with the Philistines again at Gob, and Elhanan the son of Jaare-oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam. 20 And there was war at Gath again, where there was a man of great stature who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in number; and he also had been born to the giant. 21 And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down. 22 These four were born to the giant in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants (2 Samuel 21:18-22, NASB, compare 1 Chronicles 20:4-8).

This matter of killing giants seems to become almost routine. Once David stands up to Goliath, other mighty men of valor take on Goliath’s family members. David’s courage is contagious, as was Saul’s cowardice. God did not intend for there be one giant who would be killed by David so that no Israelite had to face such a problem again. God purposed that David would stand up to the giant and kill him, giving other men the example and the faith to do likewise.

I contend that God will always have His “Davids” and that such men will always have their “Goliaths”. Sometimes the “Goliaths” will be individuals; at other times, they will be nations, or even celestial powers. In each case, we must remember that “the battle is the Lord’s.” It is He who goes before us, giving us the victory:

30 “‘The LORD your God who goes before you will Himself fight on your behalf, just as He did for you in Egypt before your eyes, 31 and in the wilderness where you saw how the LORD your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked, until you came to this place.’ 32 “But for all this, you did not trust the LORD your God, 33 who goes before you on your way, to seek out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go” (Deuteronomy 1:30-33, NASB).

12 But you will not go out in haste, Nor will you go as fugitives; For the LORD will go before you, And the God of Israel will be your rear guard (Isaiah 52:12).

8 “Then your light will break out like the dawn, And your recovery will speedily spring forth; And your righteousness will go before you; The glory of the LORD will be your rear guard” (Isaiah 58:8).

7 “Be strong and courageous, do not fear or be dismayed because of the king of Assyria, nor because of all the multitude which is with him; for the one with us is greater than the one with him. 8 “With him is only an arm of flesh, but with us is the LORD our God to help us and to fight our battles.” And the people relied on the words of Hezekiah king of Judah (2 Chronicles 32:7-8).

Our text has much to teach us about leadership, how it is developed, and how it is recognized. By birth order and family circumstances, David does not appear destined for leadership. But he is a man after God’s own heart. God prepares David providentially, as he faithfully carries out his responsibility as a shepherd. When a lion or a bear attack one of his flock, he rescues it, taking on the bear or the lion to do so. In this process, David learns to trust God and to use the weapons he has been given, a lesson for us as well. David does not seek leadership; in a sense, it is thrust upon him. David becomes a leader by being a good follower. He goes to the battle scene, obeying the instructions of his father. And when David sees the fear of the Israelites, he begins to seek to do something about it. When he hears Goliath blaspheme his God and intimidate the armies of the Lord, David purposes to fight Goliath in the name of the Lord. David does not seek leadership, but it is thrust upon him and he does not duck his responsibilities. How menial his shepherding may have seemed at times, but how well God used it to prepare him for facing Goliath in battle.

Our text teaches us about means and methods. We live in a day when men imitate the methods of other men. A man seems to have a successful business or ministry, and he writes a book telling others “how” he did it. Others read the book, wanting to be successful too, and then imitate the man’s methods. David does not fight Goliath with Saul’s weapons or with his methods. David fights Goliath with the methods he developed and practiced while caring for his sheep.

We often expect God to bring about the defeat of his enemies by the use of unusual, spectacular means. God did bring plagues upon the Egyptians and drown their army in the Red Sea. God used earthquakes and thunderstorms and floods. God is capable of delivering His people any way He chooses. But in the case of Goliath, God used a young man and a sling. These may not be impressive weapons in and of themselves, but David and his sling made a big impression on Goliath! When the more mundane means are employed by God, we should nevertheless remember that even our skill at shooting an arrow, or hurling a stone, or standing on slippery ground comes from Him:

30 As for God, His way is blameless; The word of the LORD is tried; He is a shield to all who take refuge in Him. 31 For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God, 32 The God who girds me with strength, And makes my way blameless? 33 He makes my feet like hinds' feet, And sets me upon my high places. 34 He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze. 35 Thou hast also given me the shield of Thy salvation, And Thy right hand upholds me; And Thy gentleness makes me great. 36 Thou dost enlarge my steps under me, And my feet have not slipped (Psalm 18:30-36).

Blessed be the LORD, my rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle (Psalm 144:1).

In the end, it is not so much that David is great, but that the God he serves, the God who went before him, is great. Saul seems to focus on the size of the enemy rather than on the size of God. God always seems to give us enemies who are much greater than we are, so that we fight in our weakness, trusting in God and not in ourselves, giving Him the glory, rather than taking the credit ourselves.

When we come to David, we come to God’s chosen king. This is the one whose seed will be the promised Messiah, whose kingdom will have no end. And so David often provides us with a foreshadowing of Christ. Our text is no exception. David is a prototype of Christ, as Goliath is a prototype of Satan. Satan has the whole world trembling in fear of him and of death (see Hebrews 2:14-15). We, like the Israelites of old, are powerless to defeat him. What we cannot do for ourselves, Christ has done for us, just as David fought Goliath for Saul and the Israelites. Satan has a death grip on lost sinners. There is nothing we can do to save ourselves. Jesus came and took on Satan one-on-one, and He won the victory. David did it by killing Goliath. Jesus did it by being crucified on the cross of Calvary. But after He died to pay the penalty for our sins, He rose from the grave, triumphant over Satan, sin, and death. It was winner take all, and Jesus won by dying and by rising from the dead. All who acknowledge their sin, and who forsake trusting in themselves by placing their trust in Jesus Christ, have the forgiveness of sins and the assurance of living eternally in His kingdom. Thank God for our Champion, the Lord Jesus Christ.


61 You will recall that Bethlehem is 5 miles or so south of Jerusalem, and the valley of Elah seems to be 12 miles or so west of Bethlehem, the home of Jesse and his sons, including David.

62 This term, “champion,” is most interesting. The translation comes from a two-word hyphenated expression in the Hebrew text, which literally means “a man between.” The “champion” did not fight on the front lines; he fought ahead of them in that area between the two opposing armies. No wonder Goliath acts as he does in our text. He is accustomed to this role.

63 The Septuagint attempts to avoid an uplifted eyebrow by scaling down Goliath’s height to 4 cubits, which would make him only 6 feet in height.

64 The number 40 sets off a kind of mental alarm clock, suggesting to us that this number might be significant. I am inclined to think that it is.

65 Incidentally, Eliab’s confrontation of David in 17:28-30 gives us good reason to see why he is not chosen to be Israel’s next king. He is not a man after God’s heart, as his scorching words to David reveal.

66 We are told in 14:48 that Saul “acted valiantly,” but I do not think this places him in the ranks of “mighty men of valor.”

67 It is important to take note that our text does not say that David killed a lion and a bear. Our text indicates that David killed both lions and bears. Whenever a lion or a bear took a lamb from the flock, David pursued it and rescued the lamb, killing the wild beast as it sought to protect its prey and kill its attacker. The New Revised Standard Version most clearly emphasizes the plurality of the lions and the bears when it renders, “Your servant has killed both lions and bears; . . .(17:36a).”

68 Literally, hand, in both places rendered paw.

69 We know from 1 Samuel 21:8-9 that Goliath’s sword ends up in the care of Ahimelech the priest.

Introdução e contexto

Related Media

Durante séculos, os descendentes de Abraão haviam antecipado a posse da terra que Deus prometera ao Patriarca aquando da Aliança Abraâmica, mais tarde reiterada a Isaac e Jacob. O livro de Josué é a fascinante história do cumprimento dessa promessa. É a história da fidelidade de Deus e de como, mediante fé nas Suas promessas, o povo de Deus pode ultrapassar desafios e experienciar a Sua salvação, com potencial para mudar a vida. A mensagem de Josué tem a capacidade de encorajar e de exercer um impacto maravilhoso na vida de uma pessoa. De modo a que tal ocorra, porém, necessitamos de seriedade no que concerne ao nosso estudo das Escrituras. Para aqueles que desejam que a mensagem de Josué influencie as suas vidas de uma maneira positiva para Deus, as quatro palavras seguintes são providenciadas como alimento para o pensamento:

(1) Sede: O salmista escreveu “Como o cervo brama pelas correntes das águas, assim suspira a minha alma por ti, ó Deus! Quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus?” (Salmo 42:1-2, Versão Almeida, revista e actualizada). Infelizmente, os homens procuram com demasiada frequência preencher o vazio nas suas almas recorrendo a coisas que nunca satisfazem verdadeiramente. Todos fomos criados com um vazio que apenas o próprio Deus consegue satisfazer. O salmista reconheceu isso e, depois da analogia do cervo ansiando por água, falou da sede na sua alma, que só Deus poderia extinguir. Mas logo surgiu a questão “Quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus?”. Um local e momento em que poderemos fazer tal coisa são aquando do nosso estudo bíblico. O estudo da Bíblia mais eficaz ocorre quando somos levados a estudar por termos sede de conhecer a Deus. Possa isso mesmo ter lugar enquanto estudamos o livro de Josué.

(2) Labuta: Na nossa sociedade de comidas rápidas, orientada para os centros comerciais, onde esperamos que tudo seja rápido e fácil, demasiado frequentemente abordamos o nosso estudo da Bíblia de modo semelhante. Um estudo bíblico eficaz constitui trabalho duro, requerendo diligência, à semelhança de qualquer outra circunstância que valha a pena e na qual desejemos alcançar muito. “Procura apresentar-te a Deus, aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade” (2 Tim. 2:15).

(3) Tempo: É-nos possível aquecer durante um minuto uma chávena de água no microondas, à qual misturamos rapidamente uma colher de chá do nosso café instantâneo favorito, obtendo assim algo quente para beber. Contudo, as maiores bênçãos provêm usualmente de meditarmos, lermos e passarmos tempo com o precioso livro de Deus.

(4) Disposição para aprender: Novamente, num mundo tão cheio de ideias humanas, teologias, ideologias e filosofias, alcançaremos mais quando nos aproximarmos das Escrituras com um espírito disposto a aprender, pedindo a Deus que nos ensine a Sua verdade, pois apenas esta nos santifica e liberta (João 17:17; 8:32).

À medida que for lendo este estudo, esperançosamente com a sua Bíblia na mão, mantenha estas quatro palavras na sua mente e coração.

Visão geral

O livro de Josué descreve a conquista e posse da terra de Canaã, podendo ser dividido em três partes simples: (1) invasão ou entrada, (2) conquista, e (3) posse ou divisão da terra. Esta era a terra que Deus prometera a Israel através de Abraão, Isaac e Jacob. Aqui, Deus cumpriu essa promessa, embora não exaustivamente, pois permanece ainda um repouso para o povo de Deus (Heb. 4). Josué descreve o triunfo militar do povo de Deus através da fé e da obediência. Porém, ao contrário da maioria das histórias militares, o livro de Josué foca-se no Comandante dos comandantes, o Capitão dos exércitos do Senhor (5:15). Repetidamente, tal como ilustra o nome Josué (Javé salva), o livro demonstra que as vitórias de Israel se deveram ao poder e intervenção de Deus.

Perspectivas históricas principais

Em nesis, Israel nasceu como uma nação no chamamento e promessas de Deus a Abraão (Eleição da nação).

Em Êxodo, a nação foi resgatada da servidão no Egipto, atravessou o Mar Vermelho e recebeu a Santa Lei de Deus (Redenção da nação).

Em Levítico, a nação foi ensinada a adorar de acordo com a santidade de Deus (Santificação da nação).

Em Números, foram testados e numerados como uma nação (Direcção e Deambulação da nação).

Em Deuteronómio, a lei foi revista, reiterada e encerrada com a garantia de que Israel possuiria a terra (Instrução da nação).

In Josué, a nação atravessou o Jordão e tomou posse da terra (Posse pela nação). Se Moisés é o símbolo da salvação, então Josué é o símbolo da vitória. Josué ensina-nos que a fé “é a vitória que vence o mundo” (1 João 5:4).

Versículo-Chave

Josué 1:3 “Todo o lugar que pisar a planta do vosso pé vo-lo tenho dado, como eu disse a Moisés”

Josué 1:3 é comparável a Efésios 1:3 no Novo Testamento, “… nos abençoou com todas as bênçãos espirituais, nos lugares celestiais, em Cristo.” Literalmente, “nos lugares celestiais”; isto é, na posse de um legado e de experiências celestiais às quais o Cristão é trazido graças à sua associação com Cristo erguido.1

Conceito-Chave

O conceito-chave do livro de Josué é a possessão através do conflito graças ao poder de Javé, o Capitão dos exércitos do Senhor. Neste aspecto, é também semelhante a Efésios pois, ainda que sejamos abençoados com todas as bênçãos espirituais em Cristo, temos de enfrentar realisticamente os nossos inimigos (Efésios 6:12), fortalecendo-nos ao vestirmos a armadura completa de Deus (Efésios 6:10-11, 13-18). É importante compreender que a propriedade de Israel sobre a terra era incondicional sob a Aliança Abraâmica, mas a sua posse estava condicionada pela fé e obediência. Da mesma forma, actualmente o conflito e a conquista pela fé são acompanhados por nos apropriarmos daquilo que temos em Cristo; a experiência das nossas bênçãos em Cristo advém da fé no meio do conflito.

O Tema e Propósito do Livro

Como mencionado, Josué é a história da conquista de Israel sobre a terra de Canaã, em cumprimento das promessas de Deus concernentes ao povo de Israel. Após 400 anos de escravidão no Egipto e 40 anos no deserto, os Israelitas encontram-se finalmente preparados para entrar na Terra Prometida. Abraão, peregrino e estrangeiro durante toda a sua vida, nunca tomou realmente posse do país para o qual fora enviado. O único local da terra que chegou a possuir, a cova e o campo de Macpela (Gén. 23), foi comprado por si mesmo, de modo a servir de sepultura para Sara e a sua família. Contudo, Abraão deixou aos seus descendentes físicos e espirituais o legado das promessas da aliança de Deus, que fariam deles os herdeiros eventuais de toda a terra de Canaã e das bênçãos espirituais que temos em Cristo, incluindo uma cidade celestial (veja Gén. 15:13,16,18; 17:8; Rom. 4:12-14; Heb. 11:11; 4:1-11). No livro de Josué, essa promessa longamente antecipada torna-se realidade.

Objectivo Primário

O objectivo primário do livro de Josué é mostrar a fidelidade de Deus relativamente às Suas promessas; que Ele fez por Israel exactamente o que prometera (compare Gén15:18 com Josué 1:2-6 e 21:43-45). Os eventos registados em Josué foram seleccionados de modo a colocarem em destaque a intervenção especial de Deus em favor do Seu povo contra todos os tipos de probabilidades formidáveis. O cumprimento das promessas de Deus, como se torna tão evidente no nascimento de Isaac a Abraão e Sara e na possessão da terra com as suas cidades fortificadas, é obra de Deus, estando para lá do que o homem consegue fazer independentemente de quanto se esforce (veja Rom. 4).

Objectivo Secundário

O objectivo secundário é mostrar que, da mesma forma que Deus os retirara do Egipto mediante fé no Seu poder, também os conduziria à posse da terra pela fé no poder de Deus. Declara enfaticamente a verdade de que, embora justificados pela fé, como Abraão, ou salvos da escravidão, como Israel fora do Egipto, a vitória sobre os inimigos da vida, que se opõem à nossa caminhada com Deus, deverá provir também da fé no poder de Deus (Josué1:5-7; 3:7, compare também com Heb. 4:1-3). Josué, portanto, estabelece um contraste com Números, livro no qual observamos o fracasso de Israel por causa da descrença, vagueando no deserto embora fosse o povo remido de Deus.

O Nome e Autor do Livro

Ao contrário dos cinco primeiros livros do Antigo Testamento, este livro vai buscar o seu nome à principal personalidade humana da história, Josué, filho de Nun, servo de Moisés. Embora Josué não seja explicitamente identificado como o autor, o conteúdo geral do livro indica que o mesmo seria uma testemunha da maioria dos eventos, descritos com grande vividez e minúcia, ocasionalmente na primeira pessoa (“nós” e “nos”, por exemplo, em 5:1, 6). Outros factores apoiam Josué como autor: (1) a tradição judaica, como o Talmude (Baba Bathra 14b) nomeia Josué como autor do Livro; (2) parece evidente que o livro foi escrito pouco tempo depois de os eventos terem lugar (compare com 6:25); (3) a unidade do estilo também sugere que um autor redigiu a maior parte do trabalho, embora algumas porções tenham obviamente necessitado de ser escritas por outros, como Eleazar, o sacerdote, ou Finéas, seu filho (note a terceira pessoa “ele” aplicada a Josué em 15:13-17; veja também 24:29-31); (4) finalmente, é declarado especificamente em 8:32 e 24:26 que Josué realizou algum trabalho de escrita. As evidências, portanto, suportam a ideia de Josué como autor do livro.

Porém, por que retira este livro o nome do autor, contrariamente aos cinco primeiros livros de Moisés? Em primeiro lugar porque, enquanto sucessor do grande legislador e líder Moisés, Josué poderia facilmente ser esquecido, e o Senhor não queria que olvidássemos este homem e o seu ministério como líder fiel e servo do Senhor. Adicionalmente, Josué constitui um tipo especial de Cristo. Tal é visto no seu nome 2 e na obra que realizou ao introduzir o povo na terra, uma imagem do “repouso sabático” em Cristo (Heb. 4). Este é o homem que desafiou o povo no final do livro, dizendo

“Agora, pois, temei ao Senhor, e servi-o, com sinceridade e com verdade: e deitai fora os deuses, aos quais serviram os vossos pais, dalém do rio e no Egipto, e servi ao Senhor. Porém, se vos parece mal aos vossos olhos servir ao Senhor, escolhei hoje a quem sirvais: se os deuses a quem serviram os vossos pais, que estavam dalém do rio, ou os deuses dos amorreus, em cuja terra habitais: porém, eu e a minha casa serviremos ao Senhor” (Josué 24:14-15).

Uma segunda razão para que este livro se chame Josué encontra-se no significado do seu nome. O nome original de Josué era Hosea (Núm. 13:8; Deut. 32:44), significando literalmente “salvação”. Porém, durante as deambulações no deserto, Moisés alterou o nome para Yehoshua, significando “Javé é salvação” ou “Salva, Javé” (Núm. 13:16). Josué é a forma abreviada de Yehoshua. Isto constituiu uma antecipação profética e recordação para Josué, os espiões e o povo de que a vitória sobre os inimigos e a posse da terra aconteceriam graças ao poder de Javé, e não mediante as habilidades, sabedoria ou poder humanos. Este livro recebeu o nome Josué uma vez que, embora Josué tenha sido um dos maiores estrategistas militares da história mundial, a sua sabedoria e feitos militares provieram de Javé, que sozinho É a nossa salvação. Foi o próprio Javé que concedeu a vitória a Israel e derrotou os seus inimigos, dando ao povo o domínio da terra.

De modo significante, a versão grega deste nome é “Jesus”, o nome que Maria foi instruída a dar ao seu filho, pois seria Ele quem poderia salvar o povo dos seus pecados (Mat. 1:21).

A Terra de Canaã na Mensagem de Josué

(1) Canaã era o local de repouso de Israel: Em vez da labuta no Egipto e das deambulações pelo deserto, Israel estava preparado para assentar e encontrar um lar em Canaã, onde deveria funcionar como povo de Deus e luz para as nações. Possuir e subjugar a terra repleta de inimigos conduziria a tal repouso e comunhão com o Senhor (compare com Deut. 6:10-11 e Lev. 26:6-8).

(2) Canaã era o local de recompensa: Esta era uma terra de onde fluíam “leite e mel”, uma “terra boa e larga” (Êx. 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev. 20:24; Núm. 13:27, etc.). É descrita cerca de 16 vezes como uma “terra que mana leite e mel”. Era uma terra de frutos extraordinários (Núm. 13:26,27), uma terra de milho e de vinho, beijada pelo orvalho do Céu (Deut. 33:28; Lev. 26:5; Deut. 11:10-12).

(3) Canaã era um local de trinfo: Encontravam-se em Canaã inimigos e forças muito mais poderosas do que Israel, mas ainda assim tais inimigos constituíam um adversário derrotado sem que Israel tivesse de desferir um só golpe. Porquê? Porque a vitória de Israel não dependia da sua própria habilidade ou poder, mas sim do poder e força de Javé, seu Deus (Deut 7:2; 9:3; Josué 1:2 ss). A batalha é sempre do Senhor (1 Sam. 17:47).

As Imagens e Tipologia em Josué

Como pode constatar pelo que foi exposto anteriormente, Josué é um livro rico em imagens para o crente de hoje em dia. É abundante em analogias, o que é apoiado por Hebreus 3:7-4:12 e 1 Coríntios 10:6, 11. O livro de Josué retrata a vida centrada na fé do fiel actual, que experiencia as bênçãos da sua salvação mediante uma fé que ultrapassa diversas provações, tentações e dificuldades da vida que ele ou ela enfrenta da parte dos nossos três inimigos – o mundo, a carne e o diabo. Repare em algumas dessas analogias:

(1) Embora seja suposto apropriarmo-nos da nossa salvação e colocá-la em prática (disciplinando-nos na piedade), em Cristo não trabalhamos para a nossa salvação ou espiritualidade, mas devemos repousar pela fé naquilo que Deus fez por nós. Estar em Cristo constitui o nosso lugar de repouso, formando a base para descansar dos inimigos nesta vida, antecipando um descanso milenar e eterno.

(2) Em Cristo somos abençoados com toda a bênção espiritual. Esta é a nossa recompensa (Efésios 1:3).

(3) No mundo enfrentamos inimigos e lutas, mas é-nos prometida a vitória em Cristo mediante fé e perseverança.

(4) Josué, o líder do povo de Israel, é um tipo de Cristo, o “Príncipe da salvação” (compare com Heb. 2:10-11; Rom. 8:37; 2 Cor. 1:10; 2:14).

(5) A travessia do Jordão é uma imagem do Cristão contando com a morte e ressurreição em Cristo e movendo-se até ao local de crescimento e vitória.

(6) As conquistas de Canaã retratam os conflitos do Cristão contra os inimigos mundo, carne e diabo. (a) A tomada de Jericó representa a vitória sobre o sistema satânico mundial, fortificado contra o nosso progresso espiritual. (b) A derrota e posterior vitória em Ai ilustra a nossa luta e libertação da natureza pecaminosa, bem como a nossa propensão para pecar ou para procurar viver a vida Cristã através da nossa própria força. (c) O engano e experiência com os Gibeonitas ilustram certamente a nossa batalha contra Satanás e suas ilusões demoníacas.

Vez após vez, a Palavra de Deus confronta-nos com a necessidade da salvação que apenas pode provir de Deus. Deparamo-nos com a urgência absoluta de recebermos a vida salvadora de Cristo. Cristo é a única vida que salva. Sem a Sua morte, que nos conferiu uma reputação justificada perante Deus, e sem Ele e a Sua vida interior, tudo o que alcançaríamos seria o homem a trabalhar a partir da fonte da sua própria fraqueza ou temperamento, tentando ser o Senhor Simpático, esforçando-se por se adaptar a algum padrão religioso ou cultural. Tal não se enquadra no Cristianismo genuíno. Não passa de uma contrafacção, uma distorção e um engano. É um truque de Satanás, desenhado no sentido de afastar as pessoas da solução que Deus providenciou através de Cristo e da luz da Sua Palavra oficial, a Bíblia.

Satanás deseja cegar-nos para a “luz do evangelho da glória de Cristo, que é a imagem de Deus” (2 Cor. 4:4). O que é o evangelho da glória de Cristo? É a sua vida salvadora, o facto de o homem ser salvo e resgatado de si mesmo através da vida gloriosa e obra de Jesus Cristo, que é a própria imagem de Deus.

Não é suposto sermos a fonte do nosso Cristianismo. A sua fonte é Cristo. Não deveremos nunca controlar o nosso Cristianismo, mas o Cristianismo e tudo o que é nosso através de Cristo deverá controlar-nos. Não é suposto tentarmos reproduzir em nós a imagem de Deus. Em lugar disso, o Cristianismo consiste em Deus reproduzindo-Se em nós mediante o Seu Filho, Jesus Cristo, graças ao poder do Espírito.

Neste estudo, apresentaremos verdades espirituais básicas ou princípios retirados do texto de Josué, mas procuraremos também ilustrar diversas comparações ou analogias para a vida Cristã. A justificação para fazermos isto encontra-se em passagens como Lucas 24:27, “E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicava-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras”, e 1 Coríntios 10:4, 6, 11.

Versículo 4. “E beberam todos de uma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.” A pedra dava testemunho da presença e obra de Deus.

Versículo 6. “E estas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.”

Versículo 11. “Ora tudo isto lhes sobreveio como figuras, e estão escritas para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.”

Estes versículos ensinam-nos que os acontecimentos mencionados no Antigo Testamento foram eventos históricos nos quais a obra redentora de Deus se manifestou na vida do Israel antigo. Contudo, também proporcionam princípios, imagens e ilustrações como avisos, ensinando verdades práticas e úteis para a vida do fiel em Cristo de hoje. Formam paralelismos fascinantes e instrutivos, bem como analogias para a vida do crente em Cristo, enquanto enfrenta um mundo contrário e hostil.

(1) O Egipto retrata o mundo com as suas ideias humanas, idolatria, misticismo e antagonismo relativamente à salvação, resgate e propósitos de Deus para o Seu povo.

(2) Estar no Egipto representa uma condição perdida, ser escravo de Satanás, o mundo e a carne.

(3) Sair do Egipto através do cordeiro Pascal e do Mar Vermelho ilustra a salvação conseguida pela morte de Jesus Cristo e pela poderosa força de Deus. Refere-se à redenção através da vida salvadora de Cristo.

(4) Um crente deslocando-se em direcção ao Egipto, como Abraão fez em Génesis 12:10, ilustra um fiel que se volta para o mundo e seus substitutos e soluções, em vez de se dirigir a Deus em busca de salvação.

(5) Israel no Deserto é um tipo de imagem relativa ao crente no domínio carnal. Encontra-se remido e abençoado com maravilhosos privilégios, mas ainda assim falha em prosseguir a sua vida com Deus e vive fora do lugar da bênção suprema, longe da vontade de Deus e em derrota constante, vagueando sem rumo por não conseguir confiar no Senhor e na salvação que Ele prometeu.

(6) Cruzar o Jordão e entrar em Canaã é uma analogia do fiel que toma posse do seu legado através da fé no poder e provisão de Deus. Retrata o crente em comunhão, confrontado com conflitos e inimigos, e ainda assim capaz de ser salvo ao depender do Senhor e ao caminhar pela fé nos princípios e promessas da Palavra.

(7) Os Cananeus na Terra retratam os inimigos do crente, que se levantam no intuito de se oporem a nós no nosso modo de viver Cristão, mas que, em simultâneo, constituem um adversário derrotado, conquanto tenhamos de nos apropriar da vitória providenciada por Deus, a vida redentora de Cristo. Alguns acreditam que Jericó pode ilustrar o mundo, Acan e Ai a carne ou a natureza pecaminosa, e os Gibeonitas os enganos de Satanás e do sistema mundano.

Em preparação para este estudo, deixo-lhe as seguintes sugestões:

  • Analisemos cuidadosamente as circunstâncias em que Israel foi bem-sucedido e aquelas em que falhou. Humilhemos os nossos corações e examinemos as nossas próprias vidas à luz do que encontrarmos nessas passagens.
  • Façamos perguntas como “Estou a cometer os mesmos erros que Israel? Estarei a aplicar os mesmos princípios que Josué? Escuto o chamamento de Deus e os desafios para a minha vida?”
  • Alegremo-nos e tiremos proveito das vitórias de Israel, pois as suas vitórias poderão também ser nossas.
  • Oremos para que o estudo de Josué explique algumas das nossas falhas pessoais, encorajando-nos na nossa batalha espiritual, desafiando-nos a substituir a vida pessoal, qualquer que seja a forma em que exista nas nossas vidas, pela existência salvadora de Cristo.

Texto original de J. Hampton Keathley, III.

Tradução de C. Oliveira.


1 Charles Caldwell Ryrie, Ryrie Study Bible, Expanded Edition, Moody, p. 1877.

2 Josué é chamado pelo nome Jesus em Actos 7:45.

Related Topics: Character Study, Introductions, Arguments, Outlines

Lesson 9: “I Couldn’t Care More” -- Part 2 (1 Thessalonians 3:6-13)

Related Media

September 18, 2016

An unknown author wrote (in Reader’s Digest [10/01, p. 188):

Try to name the five wealthiest people in the world. Name the last five winners of the Miss America competition. Name ten people who have won the Nobel or Pulitzer Prize.

Now, name three friends who have helped you through a difficult time. Name five people who have taught you something worthwhile. Think of a few people who have made you feel appreciated and special.

The people you’ll never forget are not the ones with the most credentials, the most money or the most awards. The people who make a difference in your life are the ones who care. And they will live forever.

Every Christian wants God to use his or her life to impact others for eternity. This especially applies to our children, but also to extended family and friends. To impact people for eternity, we must truly care about them in a way that they feel it. Our caring is like the key that opens the door for the gospel and for the truths that are necessary for them to grow in their faith. Caring alone isn’t enough without the truth of the gospel. But truth without caring usually will be met with resistance, not acceptance.

We saw last time that if we truly care for one another, we’ll want to be together and we’ll want to strengthen and encourage one another spiritually. Now, Paul shows us two other aspects of truly caring for one another:

If we truly care for one another we will rejoice when we hear of others’ stability in the faith and we will pray for their continued spiritual growth.

In verses 6-10, Paul is overjoyed to hear Timothy’s report of the Thessalonians’ stability in the faith. In verses 11-13, he expresses a “prayer-wish” that he might be able to visit them and that they would continue to grow in their faith.

1. If we truly care for one another we will rejoice when we hear of others’ stability in the faith.

At the personal cost of being left alone in Athens and then in Corinth, Paul had sent Timothy back to Thessalonica. Paul himself could not go, perhaps because of the bond that Jason had been forced to take, but Timothy could slip into town unnoticed. The trip was over 200 miles each way. If he walked, it was at least a 10-day trip one way, plus the time that he spent with the new believers there. Paul was greatly concerned, praying constantly that the persecution had not caused these new believers to turn from the Lord. When Timothy finally returned and gave him good news about their spiritual condition, Paul was ecstatic. We learn four things about genuine concern for others’ stability in the faith:

A. Faith in Christ and love for God and for one another are the goals for spiritual stability.

1 Thess. 3:6: “But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you ….”

Timothy’s “good news” is the Greek word that is almost always elsewhere used of the gospel. His news about the Thessalonians was like hearing the gospel to Paul. It caused his heart to leap with joy. When Timothy reported that the Thessalonians always “thought kindly” of Paul, it refers to disciples “maintaining and practicing a teacher’s model or pattern” (Gary Shogren, Zondervan Exegetical Commentary on the New Testament, 1 & 2 Thessalonians [Zondervan],  p. 140). Even though Paul and his companions had been, in one sense, the cause of the Thessalonians’ trials, they still longed to see them, just as Paul and his companions longed to see the Thessalonians. At the heart of their kind thoughts and longing to see Paul was the fact that he had brought the gospel to them.

Timothy brought Paul good news about the new converts’ faith and love. John Calvin (Calvin’s Commentaries [Baker], p. 268) calls these two qualities “the entire sum of true piety.” He adds, “Hence all that aim at this twofold mark during their whole life are beyond all risk of erring: all others, however much they may torture themselves, wander miserably.”

“Faith” is obviously, faith in God. “Love” may primarily be love for one another, but I believe it also includes love for the Lord. When Jesus reinstated Peter after his failures, He asked him three times, “Peter, do you love Me?” (John 21:15-17). Paul said (1 Cor. 16: 22), “If anyone does not love the Lord, he is to be accursed.” The church in Ephesus was commended in many ways, but rebuked because it had left its first love for Jesus (Rev. 2:1-7). But love for the Lord is inseparable from love for the people for whom the Lord laid down His life. So “love” includes both.

Paul had observed both the faith and love of the Thessalonians. He mentions their “work of faith” (1 Thess. 1:3). He adds (1 Thess. 1:8): “For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.” He also refers to their faith in 1 Thessalonians 3:2, 5, 6, 7, 10; 2 Thess. 1:4, 11; & 2:13. He mentions their “labor of love” (1 Thess. 1:3), which refers to love for others stemming from their love for God. He also refers to their love for others in 1 Thess. 3:12; 4:9; & 5:13. In 2 Thess. 3:5, he mentions, “the love of God,” which probably refers to God’s love for us (cf. 1 Thess. 1:4).

In his other letters, Paul often links faith and love (1 Cor. 13:2, 13; 2 Cor. 8:7; Gal. 5:6; Eph. 1:15; 3:17; Col. 1:4; Titus 2:2; 3:15; Philemon 5; cf. also, James 2:5; 1 Pet. 1:8; 1 John 3:23; Rev. 2:19). But these two qualities seem especially important to Paul in his final two letters to Timothy, his son in the faith:

1 Timothy 1:5: “But the goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.”

1 Timothy 1:14: “And the grace of our Lord was more than abundant, with the faith and love which are found in Christ Jesus.”

1 Tim. 2:15: “But women will be preserved through the bearing of children if they continue in faith and love and sanctity with self-restraint.”

1 Timothy 4:12: “Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.”

1 Timothy 6:11: “But flee from these things, you man of God, and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance and gentleness.”

2 Timothy 1:13: “Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.”

2 Timothy 2:22: “Now flee from youthful lusts and pursue righteousness, faith, love and peace, with those who call on the Lord from a pure heart.”

2 Timothy 3:10: “Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance ….”

So with other essential qualities, such as holiness, we can say that faith and love are two prime marks of genuine Christianity. We must believe in God and the message of salvation through Jesus Christ. We must continue trusting God, even in the midst of difficult trials, as the Thessalonians were doing. We must love God with all our hearts and love one another, which are the two greatest commandments (Matt. 22:37-40). When God’s people are walking in faith and love, they are spiritually stable.

B. Joy over someone’s stability in the faith can bring encouragement when we’re going through affliction.

1 Thess. 3:7: “For this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith ….”

Paul had been going through hard times in every city where he preached. He was unjustly beaten, put in the stocks, and thrown into prison in Philippi. He was forced to leave Thessalonica because of persecution. The Jews in Thessalonica followed him to Berea, stirring up the crowds against him, forcing him to leave. He saw some fruit in Athens, but mostly jeers and rejection.

He went to Corinth, where the Jews resisted his message and blasphemed. They rose up against Paul and brought him before Gallio, the proconsul, who angrily drove them away from his judgment seat. Gallio passively watched as the Jews beat Sosthenes, a Jewish convert, in front of the judgment seat. Paul was fearful that he would be harmed. One night the Lord graciously appeared to him in a vision and said (Acts 18:9-10), “Do not be afraid any longer, but go on speaking and do not be silent; for I am with you, and no man will attack you in order to harm you, for I have many people in this city.” F. F. Bruce (Word Biblical Commentary, 1 & 2 Thessalonians [Thomas Nelson], p. 67) suggests that after all of these trials, Paul and his companions may have wondered if God had truly guided them to go into Macedonia.

So even Paul needed encouragement and comfort from God in the midst of the battle. When he heard that the Thessalonians were standing firm in their faith, he was reassured that he had not labored there in vain (1 Thess. 3:5). He was comforted or encouraged (the Greek word is parakaleo). He had sent Timothy to encourage the Thessalonians, but now Timothy’s report about their spiritual stability encouraged Paul.

I’ve never suffered anywhere near what Paul went through, but I have had to battle discouragement. It wasn’t a problem for me in the early years of my ministry, but as time goes by, you begin to wonder whether all your years of service have made much difference. Years ago, I began to notice that the Lord balanced out criticism that I received with encouragements that my ministry had helped someone. If someone said something negative, I would receive a positive comment that same week. Or, vice versa, if someone said something positive, I’d brace myself for something negative, and it almost always came. More lately, He graciously has given me more encouragements than criticisms, perhaps because I’ve been more prone to discouragement. But when you hear of how God has used you to bring someone to Christ or to help someone stand firm in their faith, it’s encouraging.

I’ve found it comforting that two great men of God, Moses and Paul, were concerned that their labors for the Lord might not matter in light of eternity. Moses prayed (Ps. 90:17), “Let the favor of the Lord our God be upon us; and confirm for us the work of our hand; yes, confirm the work of our hands.” And, Paul repeatedly seemed concerned that he may have labored in vain (Phil. 2:16; 1 Cor. 9:24-27; 15:2, 58; Gal. 2:2; 4:11; 1 Thess. 3:5). At the end of his life, he summed up his accomplishments (2 Tim. 4:7): “I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith.” If God has used you to help someone else stand firm in their faith, you can be encouraged when you’re in a trial.

C. Joy over someone’s stability in the faith reflects our true values.

1 Thess. 3:8-9: “for now we really live, if you stand firm in the Lord. For what thanks can we render to God for you in return for all the joy with which we rejoice before our God on your account.”

Which of the following causes you to erupt in spontaneous joy and thankfulness?

“We’re going to give you a nice raise!”

“Here are the keys to your new car!”

“Congratulations, you’ve just won the Publisher’s Clearinghouse Sweepstakes! You’ll be receiving $7,000 a week for the rest of your life!”

Or, you meet a friend whom you haven’t seen in a while and hear that in spite of going through many trials, he’s standing firm in the Lord. That’s what made Paul’s heart leap for joy. That which makes us really happy reveals our true values.

Paul didn’t take credit for the Thessalonians’ stability in the faith. Rather, he thanked God for them because their perseverance through persecution showed that God was truly at work in them. Many times Paul and other leaders pointed to Christians who were stable and growing in their faith as their source of joy (Rom. 16:19; 2 Cor. 7:4; Phil. 1:4-5; 2:2; 4:1; 1 Thess. 2:20; 2 Tim. 1:4; Philemon 7; Heb. 13:17; 1 John 1:4; 2 John 4, 12). As the apostle John wrote (3 John 3-4): “For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth. I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.”

“Stand firm” was a military term, used of not retreating in the face of an attack. To stand firm in the Lord implies that they were truly in the Lord through faith in Christ and that He was their refuge. When the enemy attacked, they fled to the Lord and trusted in Him. I have heard Christian counselors say that advising people going through trials to trust in the Lord is worthless medicine. But over and over the Bible gives us examples of God’s people who trusted God when under attack. When David was hiding in a cave from Saul and his troops who were seeking his life, he sang (perhaps quietly! Ps. 57:7): “My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing, yes, I will sing praises!” That’s the resolve of standing firm in the Lord. If you really care for people, when you hear that they’re standing firm in the Lord through trials, you will rejoice and give thanks to God.

So, faith in Christ and love for God and for one another are the goals for spiritual stability. Joy over someone’s stability in the faith can bring encouragement when we’re going through affliction. Joy over someone’s stability in the faith reflects our true values.

D. Stability of faith comes through teaching God’s word.

Paul adds, (1 Thess. 3:10): “as we night and day keep praying most earnestly that we may see your face, and may complete what is lacking in your faith?” The way that Paul would have completed what was lacking in their faith was by teaching them God’s word. The word for “complete” refers to equipping or supplying a lack (Heb. 13:21). Paul uses it in Ephesians 4:12, where he says that God gave the church apostles, prophets, evangelists, and pastors and teachers, “for the equipping of the saints for the work of service, to the building up of the body of Christ.”

We’ve already seen the amazing depth of teaching that Paul supplied these new converts from a pagan background in just a few months with them. He assumes that they understand the trinity, the doctrine of election, how to endure trials and persecution, and much more. The Thessalonians’ lack was not because of sin, but rather that they lacked the full maturity that comes through further understanding of the truth revealed in God’s word. In chapters 4 & 5, Paul supplies in writing some of that which he would give them in personal teaching when he was able to come to them. “Your faith” here refers both to doctrine and its application. Doctrinal truth has to be applied to our daily lives.

Verse 10 mentions Paul’s constant, fervent prayers, while verses 11-13 voice more of the content of those prayers:

2. If we truly care for one another we will pray for others’ continued spiritual growth.

I can only briefly note three things:

A. Our prayers should be heartfelt and frequent.

We’ve already considered part of verse 10, but also note the fervency of Paul’s prayers. By “night and day” Paul meant, frequently or repeatedly. “Most earnestly” reflects his heart. He felt deeply the desire to be with these new believers to help them grow in their faith.

We shouldn’t turn our fervency or earnestness in prayer into a basis for why God should grant them. We always come to Him based on the merit of Jesus Christ and His grace, never on any worthiness in us. But at the same time, we shouldn’t just “knock and run,” like kids who ring a doorbell and run. If we feel deeply about others’ needs, we will keep knocking until the Lord answers (cf. Matt. 7:7-8, where “knock” is a present imperative, meaning, “keep knocking”). As it was, Paul had to keep praying for about five years before God granted him the opportunity to return to Thessalonica (Acts 20:1-3).

B. Our prayers are directed to our God and Father and to Jesus our Lord.

1 Thess. 3:11: “Now may our God and Father Himself and Jesus our Lord direct our way to you.” Three things in this short request show Jesus’ deity: His close association with the Father (they are both the subject of a singular verb); His ability to hear and answer prayer; and His designation as “Lord.” Since Paul mentions this in passing without explanation, it shows that he had taught the deity of Jesus to these new converts. It was not some late invention of the early church fathers, as some liberals contend. Paul attributed the highest possible place to Jesus. When we pray, we come to a loving heavenly Father who cares for His children, and to Jesus our Lord, who gave Himself on the cross for us and lives to make intercession for us (Heb. 7:25).

C. Our prayers are focused on the spiritual growth of others.

1 Thess. 3:12-13: “and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another, and for all people, just as we also do for you; so that He may establish your hearts without blame in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His saints.” Here, spiritual growth means increasing love. We should be growing in love for our family members and for those in the family of God. But our love should increase and abound for all people, too.

Also, spiritual growth means increasing in solid, holy hope. “Establish” is the same word translated “strengthen” (1 Thess. 3:2; cf. 2 Thess. 3:3). To be “without blame in holiness” does not imply that we can be sinless in this life, but rather that we would be walking in the light before God on the heart level, maintaining a clear conscience before Him and others (Acts 24:16). We aren’t harboring secret sins while we put on a good front before others.

We live that way in view of the fact that we will soon stand before “our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His saints.” “Saints” is literally, “holy ones.” It is used in Zechariah 14:5 to refer to the angels (see, also, Mark 8:38; Jude 14). But Paul uses it almost exclusively to refer to believers. So it may refer to both. When Christ returns, He will be accompanied by His holy angels and also by believers who have died. We who are living will be caught up to meet the Lord and this glorious company in the air, “and so we shall always be with the Lord” (1 Thess. 4:13-18).

Also, since Paul’s prayer was that he might complete what was lacking in their faith (1 Thess. 3:10), his prayer here ties back in with their work of faith, labor of love, and steadfastness of hope (1 Thess. 1:3; John MacArthur, The MacArthur New Testament Commentary, 1 & 2 Thessalonians [Moody Press], p. 88). We never reach a point where we can say that we’ve arrived in faith, love, or hope. Pray for increasing and abounding faith, love, and hope for yourself, for your family members, and for those in this church.

Conclusion

So if we truly care for one another, we will want to be together to strengthen and encourage one another spiritually. We will find true joy when we hear of others who are standing firm in the Lord through trials. And we’ll pray for one another for continued spiritual growth. Don’t be a “whatever, I couldn’t care less,” Christian. Be a Christian whose life communicates to others, “I couldn’t care more!”

Application Questions

  1. If faith and love are goals for spiritual maturity, how can we honestly evaluate where we’re at in developing these virtues?
  2. What do you usually pray about? Does your prayer life focus on prayers for others’ stability in the faith? What does the content of your prayers reveal about your priorities?
  3. Many today say that doctrine is either divisive or too academic. Why is sound doctrine essential for spiritual stability?
  4. Would you describe your heart as established “without blame in holiness”? If not, what steps do you need to take to get to that goal?

Copyright, Steven J. Cole, 2016, All Rights Reserved.

Unless otherwise noted, all Scripture Quotations are from the New American Standard Bible, Updated Edition © The Lockman Foundation

Related Topics: Christian Life, Prayer

15. มัทธิว บทเรียนที่ 15 “หลีกเลี่ยงบาปแห่งการล่วงประเวณี” (มัทธิว 5:27-30)

Related Media

คำนำ1

27 “ท่านทั้งหลายได้ยินคำซึ่งกล่าวไว้ว่า อย่าล่วงประเวณีผัวเมียเขา 28 ฝ่ายเราบอกท่านทั้งหลายว่า ผู้ใดมองผู้หญิงเพื่อให้เกิดใจกำหนัดในหญิงนั้น ผู้นั้นได้ล่วงประเวณีในใจกับหญิงนั้นแล้ว 29 ถ้าตาข้างขวาของท่านทำให้ตัวหลงผิด จงควักออกทิ้งเสีย เพราะว่าถึงจะเสียอวัยวะอย่างหนึ่ง ก็ดีกว่าตัวของท่านจะต้องลงนรก 30 ถ้ามือข้างขวาทำให้หลงผิด จงตัดทิ้งเสีย เพราะถึงจะเสียอวัยวะอย่างหนึ่ง ก็ดีกว่าตัวท่านจะต้องลงนรก” (มัทธิว 5:27-30)

สิ่งหนึ่งที่เราทำกันตอนไปพักร้อนคืนสู่เหย้ากับเพื่อนๆสมัยมหาวิทยาลัย และครอบครัวที่พรีสเลค ไอดาโฮ ห่างจากชายแดนแคนาดาราว 20 ไมล์ พวกเราไม่ได้เจอกันมาหลายปี สิ่งหนึ่งที่มักเกิดขึ้นเวลาไปเที่ยว คือเล่าเรื่องขำๆสมัยเรียนสู่กันฟัง หนึ่งในเรื่องที่เล่าคือผมหัดเล่นกอล์ฟตอนอยู่มหาวิทยาลัย

ผมตัดสินใจว่าเล่นกอล์ฟน่าจะง่ายและเหมาะกับวิชาพละ เคยเล่นมาบ้างกับพ่อ ไม่เคยพูดว่าตัวเองเก่ง แต่อย่างน้อยก็เคยลองจับ ครูฝึกต้องการให้เราฝึกตีลูกสั้นโดยใช้ลูกซ้อม – ลูกพลาสติกที่มีรูรอบๆตีแรงแค่ไหนก็จะไม่ทำให้อะไรเสียหาย และแน่นอน “มือเก่า” อย่างผมก็คิด “ใครอยากจะตีด้วยลูกซ้อม เราเก่งออกจะตาย?” เลยใช้ลูกจริง อย่างที่เดาได้ ในเมืองซีแอตเติ้ล ผมตีลูกออกไป ออกแรงกระแทกเพิ่ม ลูกพุ่งไปถูกกระทะล้อรถ แล้วเด้งกลับมาที่ครูฝึก ผมต้องเดินไปเก็บลูกที่เท้าของครูฝึก นี่ยังไม่ใช่ตอนจบ พอฝึกต่อ ไม้ที่ใช้ตีเอาไปวางไว้บนสนาม ทำให้ด้ามที่จับเปียก นี่เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นแค่ครั้งเดียวในชีวิต ออกแรงสวิงไปที่ลูกซ้อม ไม้กอล์ฟหลุดลอยจากมือ ไปตกลงบนหลังคาตึกประชุมนักศึกษา! ครับ ต้องปีนหลังคาไปเอาลงมา!

ที่เล่าเพื่อจะบอกว่าเวลาที่ผมมั่นใจ มันไม่ได้ช่วยอะไรเลย ที่แน่ๆผมเล่นกอล์ฟไม่เอาไหน และความมั่นใจทำให้มีปัญหา ผมจึงเชื่อว่าพวกธรรมาจารย์ และฟาริสีคงเป็นเหมือนผม ที่มั่นใจว่าเล่นกอล์ฟเป็น เพียงแต่พวกเขามั่นใจว่าเชี่ยวชาญธรรมบัญญัติในพระคัมภีร์เดิม

เมื่อพระเยซูตรัสเรื่องการฆ่าคนแล้ว ตอนนี้ตรัสเรื่องการล่วงประเวณี คิดว่าเห็นคนฟังอาจพูดกับตัวเองว่า “เรื่องนี้แรง แต่น่าจะดี และน่าจะง่าย” ที่น่าทึ่งคือพระเยซูทรงนำสิ่งที่ดูเหมือนเป็นประเด็นร้อนแรง มาทำให้พวกเขาเห็นว่าตนเองต่างก็มีส่วนผิด

บริบทของพระวจนะตอนนี้

ก่อนเริ่ม ควรตั้งข้อสังเกตสองสามข้อตามบริบทคำเทศนาบนภูเขาของมัทธิว เมื่อมองที่คำเทศนาบนภูเขา ข้อเท็จจริงที่สำคัญคือ วิธีที่พระเยซูตีความธรรมบัญญัติ ซึ่งตรงข้ามกับพวกธรรมาจารย์และฟาริสี ในหลายทางคำเทศนาบนภูเขา เป็นการเผชิญหน้าระหว่างพระเยซูและลัทธิยูดา เราเห็นการเผชิญหน้านี้หลายแห่ง เช่นในมัทธิว 5:20 พระเยซูตรัสว่า “เพราะ เราบอกท่านทั้งหลายว่า ถ้าความชอบธรรมของท่าน ไม่ยิ่งกว่าความชอบธรรมของพวกธรรมาจารย์และฟาริสีท่านจะไม่มีวันได้เข้าสู่ แผ่นดินสวรรค์” นี่เป็นถ้อยคำที่รุนแรง โดยเฉพาะกับพวกธรรมาจารย์และฟาริสี ที่คิดว่าตนเองมีตั๋วห้าสิบหลาเข้าสู่แผ่นดินของพระเจ้า ในตอนจบของคำเทศนาบนภูเขา จะเห็นว่าผู้คนกลับออกไป ร้อง “ว้าว” พวกเขาอัศจรรย์ใจ พูดกันว่า “คนผู้นี้สอนด้วยสิทธิอำนาจ หาเหมือนพวกธรรมาจารย์ไม่” คำเทศนาบนภูเขาจึงเป็นการเผชิญหน้าระหว่างพระเยซูกับพวกธรรมาจารย์และฟาริสี ซึ่งเป็นคู่ต่อสู้ที่ก้าวร้าวที่สุดในหนังสือพระกิตติคุณ

เราไม่อาจเข้าใจสิ่งที่พระเยซูตรัสในคำเทศนาบนภูเขาโดยไม่อ่านมัทธิว 23 ในมัทธิว 5 และ 6 พระเยซูเข้าไปจัดการกับจุดอ่อนของลัทธิยูดาที่ถูกความหน้าซื่อใจคดของธร รมาจารย์และฟาริสีคลุมไว้ เมื่อดูมัทธิว 23 สิ่งที่คลุมไว้ถูกฉีกออก ไม่มีอะไรปกปิด ไม่มีอะไรซับซ้อนในสิ่งที่พระเยซูตรัส “วิบัติแก่เจ้า…คนหน้าซื่อใจคด”…. ว้า ว! พระองค์ทรงกล่าวตำหนิพวกธรรมาจารย์และฟาริสีในสิ่งเดียวกับที่ทรงจัดการ อย่างเบาๆในคำเทศนาบนภูเขา แต่ส่องสปอตไลท์ลงไปแจ่มแจ้งในมัทธิว 23 เราคงต้องเข้าใจคำเทศนาบนภูเขา และฉากหลังของบทบัญญัติต่างๆของลัทธิยูดาในแบบฟาริสี และมุมมองของธรรมบัญญัติและความชอบธรรม

เมื่ออ่านคำเทศนาบนภูเขาในมัทธิว 5:1-16 พระเยซูทรงปิดประตูตายลัทธิยูดาและฟาริสี แทนที่จะกล่าวประณามลัทธิยูดาหรือต่อธรรมาจารย์และฟาริสี พระองค์ทรงกล่าวยกย่อง กล่าวถึงพระพรสำหรับผู้ที่ถูกลัทธิหรือระบอบศาสนานั้นดูถูกเหยียดหยาม

เมื่อพระเยซูประกาศถึงพระพรในคำเทศนาบนภูเขา ในทางกลับกัน พระองค์กำลังย้อนศรทั้งระบอบของฟาริสีกลับข้าง เมื่อตรัสว่า “บุคคลผู้ใดรู้สึกบกพร่องฝ่ายวิญญาณ” (มัทธิว 5:3ก) นี่คือสิ่งที่ตรงข้ามกับพวกธรรมจารย์และฟาริสีหรือไม่? ในมัทธิว 23 พวกเขารักตำแหน่งผู้นำ รักที่ถูกเรียกตามตำแหน่งนั้นๆ ถ้าจะถามพระเยซูว่าพระองค์คิดอย่างไรกับคนพวกนี้ … ช่างหยิ่งยโส!

พระเยซูตรัสว่า “บุคคลผู้ใดรู้สึกบกพร่องฝ่ายวิญญาณ ผู้นั้นเป็นสุข” นี่เป็นคนละประเภทที่พวกธรรมาจารย์และฟาริสีคิดว่าควรได้รับพระพร พระเยซูตรัสว่า “บุคคลผู้ใดโศกเศร้า ผู้นั้นเป็นสุข” (มัทธิว 5:4) โดยเฉพาะผู้ที่โศกเศร้าต่อ “ความบาป” พวกธรรมาจารย์และฟาริสีไม่มีเหตุผลที่จะโศกเศร้าเพราะบาป ความคิดของพวกเขาคือตัวเองนั้นชอบธรรม – จะไปโศกเศร้าเรื่องอะไร? พวกโศกเศร้าเป็นพวกน่าสมเพช!

“บุคคลผู้ใดมีใจอ่อนโยน ผู้นั้นเป็นสุข” (มัท ธิว 5:5ก) พระเยซูตรัสว่าเมื่อยอห์นผู้ให้บัพติศมาประกาศ ผู้คนต่างก็แย่งชิงกันเข้าแผ่นดินของพระเจ้า (มัทธิว 11:12) พวกเขาพยายามใช้กำลังแย่งชิงเข้าไป ไม่ได้ “มีใจอ่อนโยน” หลายต่อหลายครั้งในคำเทศนาบนภูเขา ในทางกลับกัน พระเยซูทรงชี้ไปที่คนอ่อนแอ คนที่ล้มเหลวในระบอบศาสนาของยูดา

พระเยซูทราบว่าเป็นสิ่งจำเป็นหลังจากกล่าวนำร่อง “ผู้นั้นเป็นสุข” ที่ต้องเข้าสู่ธรรมบัญญัติ พระองค์เสด็จมาเพื่อทำให้ธรรมบัญญัติสมบูรณ์ มัทธิวเจาะจงไว้หนักแน่น ในบทต้นๆ ท่านบอกว่าสิ่งต่างๆเกิดขึ้นเพื่อให้สำเร็จตามพระวจนะของพระเป็นเจ้า แม้แต่พระวจนะบางข้อที่เรานึกไม่ถึงก็สำเร็จด้วย : “เราได้เรียกบุตรของเราให้ออกมาจากอียิปต์” (มัท ธิว 2:15 จากโฮเชยา 11:1) แต่ถ้าประเด็นคือพระเยซูเสด็จมาเพื่อทำให้พระวจนะในพระคัมภีร์เดิมสำเร็จลง เมื่อมองไปตอนที่มารมาผจญพระเยซู เราเห็นกรอบความคิดทั้งหมดของพระองค์มาจากธรรมบัญญัติ พระองค์ทรงรักษาธรรมบัญญัติ ไม่ยอมให้มารล่อลวงโดยละเลยหรือมองข้ามธรรมบัญญัติ ทรงตอบโต้มารด้วยธรรมบัญญัติ ถ้ามีใครที่ผูกพันตนกับธรรมบัญญัติ ก็ต้องเป็นพระเยซู แต่ไม่น่าใช่พวกธรรมาจารย์และฟาริสี!

พวกเขาเริ่มสงสัยว่าทำไมพระเยซูไม่ใช้คำศัพท์เฉพาะของพวกเขา ไม่ใช้คำพูดในแบบที่คุ้นเคย ในตอนต้นของพระราชกิจ พระเยซูทรงเผชิญกับพวกเขาเรื่องการตีความและการนำธรรมบัญญัติมาใช้ อย่างกรณีวันสะบาโต ทำไมพระเยซูถึงยอมให้มีการรักษาโรคในวันสะบาโต และทรงทำเช่นนั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า? พวกเขาในอีกมุมมอง พระเยซูเป็นพวกละเมิดธรรมบัญญัติ มัทธิวต้องการให้เห็นว่าพระเยซูทรงเป็นผู้มาทำให้ธรรมบัญญัติสมบูรณ์ แต่ในมุมมองของพวกฟาริสี พระองค์คือคนที่มองข้ามธรรมบัญญัติ เป็นคนที่ใจอ่อนต่อความบาป

อีกกรณีคือผู้หญิงที่ถูกจับได้ขณะล่วงประเวณี (ยอห์น 8:5) “ในธรรมบัญญัติ โมเสส สั่งให้เรา” พวกเขาพูด “เอาหินขว้างคนเช่นนี้ให้ตาย” (ยอห์น 8:5) นั่นคือธรรมบัญญัติ พระเยซูทรงเห็นว่าจำเป็นตั้งแต่ต้นของพระราชกิจ ประกาศว่าพระองค์ทรงยืนอยู่จุดไหนในธรรมบัญญัติ เห็นได้จากมัทธิว 5:17-48 ทั้งบทเกี่ยวข้องกับพระองค์และธรรมบัญญัติ พระองค์กล่าวในข้อ 17-20 ว่าไม่ได้มาเลิกล้างธรรมบัญญัติ… ไม่ได้มาเลิกล้าง แต่มาทำให้สมบูรณ์ทุกประการ ไม่ว่าจะอักษรหนึ่ง ขีดๆหนึ่งของธรรมบัญญัติ ไม่ว่าจะเป็นจุดเล็กๆ จะไม่มีวันถูกเลิกล้างจนกว่าทุกสิ่งจะเกิดขึ้นสมบูรณ์ พระเยซูไม่ได้ต่อต้านธรรมบัญญัติ แต่พระองค์ทรงเป็นผู้มาทำให้สมบูรณ์

เมื่ออ่านข้อ 21 และข้อต่อๆไป เราเห็นตัวอย่างเจาะจงว่าพระเยซูแสดงให้เห็นว่าทรงสนับสนุนธรรมบัญญัติอย่าง ไรในแง่ไม่ได้มาเลิกล้าง ที่จริงทรงยกระดับขึ้น ทรงนำพวกเขาไปไกลเกินกว่าจะคิดได้ – หรือต้องการให้พระองค์ทำ ทำให้เราเข้าสู่บทเรียนตอนนี้

ธรรมบัญญัติและพระเยซู

ก่อนอื่นขอพูดถึงคำว่าความโกรธและการฆ่าคนที่เราเห็นในมัทธิว 5:21 พระเยซูทรงเริ่มในจุดที่พวกเขาเริ่ม และการฆ่าคนคือสิ่งที่ห้ามไว้ในธรรมบัญญัติ ทุกคนเห็นด้วย ฆ่าคนเป็นสิ่งที่ผิด และมีบทลงโทษใหญ่ ในกรณีนี้ใช่ การฆ่าคนนั้นผิด พระเยซูทรงกล่าวถึงบัญญัตินี้ โดยเฉพาะในสองส่วนแรก แต่ที่เรากำลังพูดถึงคือธรรมบัญญัติเรื่องการล่วงประเวณี นี่เป็นหนึ่งในข้อห้ามของพระบัญญัติสิบประการ ธรรมบัญญัติกล่าวว่า… แต่พระเยซูตรัสว่า “แต่เราบอกท่านทั้งหลายว่า…” พระองค์ไม่ได้มาเลิกล้างธรรมบัญญัติ แต่ทรงนำไปไกลกว่ากรอบธรรมบัญญัติ และทำให้บางคนเห็นแตกต่าง คำถามคือพระเยซูกำลังแปลธรรมบัญญัติอย่างที่เคยเป็นมา หรือที่จริงพระองค์กำลังขยายกรอบธรรมบัญญัติอย่างที่คนในพระคัมภีร์เดิม เห็น?

ความรู้สึกของผมคือ ขณะที่พระเยซูกำลังแปลความหมายธรรมบัญญัติอย่างที่ควรเป็น พระองค์ยังนำเราไปไกลกว่าที่ใครจะคิดว่าเป็นได้ เราจะเรียนรู้มากขึ้นในบทเรียนต่อๆไปเรื่องการหย่าร้าง เมื่อพระเยซูสอนเจาะเข้าไปเรื่องการหย่าร้าง ไม่มีใคร ไม่มีแม้แต่พวกหัวโบราณอยากจะไปจนถึงจุดที่พระเยซูนำไป เรื่องการล่วงประเวณีและหย่าร้าง ไม่มีเลย! พวกสาวกคงพูดกันว่า “โอ้ ตายละพระเจ้า ถ้ามันเป็นแบบนี้ เราก็ไม่ควรแต่งงาน” (มัทธิว 19) ทุกคนช็อคในสิ่งที่พระเยซูนำไป พระองค์นำไปถึงแก่นของเรื่อง ไปถึงรากเหง้าของความบาป แต่ผมคิดว่ามีนัยอยู่ในสิ่งที่พระองค์ทรงนำให้กว้างไกลออกไป หนึ่งในการต่อสู้ที่พระเยซูมีต่อพวกธรรมาจารย์และฟาริสี คือเรื่องของโมเสส มัทธิว 23:2 “พวกธรรมาจารย์กับพวกฟาริสีนั่งบนที่นั่งของโมเสส2 โมเสสเป็นคนของพวกเขา เป็นวีรบุรุษ และธรรมบัญญัติเป็นเขตอิทธิพลของพวกเขา! พวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นแชมเปี้ยนของโมเสส พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “ธรรมบัญญัติกล่าวว่า… แต่เราบอกท่านทั้งหลายว่า…” ถ้อยคำนี้กระตุกหูพวกเขาทันที เมื่อพระเยซูตรัส พระองค์หมายความว่า “นี่คือสิ่งที่ธรรมบัญญติบอกไว้ แต่เราจะบอกว่า…” ทำให้เราสัมผัสได้ว่าพระเยซูทรงมีสิทธิอำนาจเหนือโมเสส และพระองค์เป็นเช่นนั้น จึงไม่เป็นที่ประหลาดใจเมื่อทรงนำธรรมบัญญัติไปไกลกว่าโมเสส และยกระดับมาตรฐานความชอบธรรมให้สูงขึ้น สูงกว่าที่ธรรมบัญญัติพาไป

พระเยซูและธรรมบัญญัติ

ข้อสังเกตสองสามข้อจะช่วยให้เข้าใจเมื่อพระเยซูทรงเข้าไปจัดการกับธรรม บัญญัติในมัทธิว 5:21-48 เป็นเรื่องธรรมบัญญัติล้วนๆ พระองค์พูดไปตามธรรมดาใน 5:17-20 ทรงมาเพื่อสนับสนุนและทำให้ธรรมบัญญัติสมบูรณ์ ไม่ได้มาเลิกล้าง ทรงสนับสนุนธรรมบัญญัติ ไม่ใช่คัดค้าน แล้วเราได้เห็นตัวอย่างที่แสดงถึงประเด็นนี้ สองตัวอย่างแรกมาจากพระบัญญัติสิบประการ ไม่มีข้อโต้แย้ง นี่คือสิ่งที่ธรรมบัญญัติสอน แต่เมื่อเจาะลงไปในตัวอย่างนี้ คุณจะพบว่าพอไปถึงตอนจบในมัทธิว 5:43-48 เราไม่เห็นสิ่งนี้สั่งไว้อยู่ในพระคัมภีร์เดิม แต่พระเยซูทรงอ้างถึงข้อสรุปจากธรรมบัญญัติของพวกฟาริสี พวกเขาวินิจฉัยว่าธรรมบัญญัติกล่าวว่าคุณควรรักเพื่อนบ้านและเกลียดชังศัตรู ซึ่งไม่มีอยู่ตรงไหนในพระคัมภีร์เดิม (หรือใหม่) เพราะเป็นการสรุปเอาเองอย่างไม่ถูกต้อง พระเยซูทรงเริ่มโดยตรงจากธรรมบัญญัติ และจบลงด้วยธรรมบัญญัติที่ถูกบิดเบือนไปโดยพวกธรรมาจารย์และฟาริสี พระเยซูทรงเริ่มจากสิ่งที่เราเรียกว่า “ธรรมบัญญัติที่บริสุทธิ์” ไปยัง “ธรรมบัญญัติที่ถูกบิดเบือน” โดยลัทธิยูดาทำให้เขวไป

มีรูปแบบที่ชัดเจนตรงนี้ พระเยซูกล่าวจากธรรมบัญญัติ และเพิ่มเติม (ยกระดับขึ้น) และท้ายที่สุดทรงบอกถึงวิธีนำมาใช้ สองกรณีแรกเกี่ยวข้องกับการฆ่าคนและล่วงประเวณี เมื่อพระเยซูพูดถึงการฆ่าคน พวกธรรมาจารย์และฟาริสีพูดกับตนเองว่า “โอ้ งานนี้พวกสบายมาก เราผ่าน นี่เป็นถิ่นของเรา” ยอมรับเถอะครับ เมื่อคุณมองมาและเห็นคำว่า “อย่าฆ่าคน” (อพยพ 20:13) คุณก็โล่งใจ พวกเราคงไม่มีใครไปฆ่าคน ไม่ใช่ฉันแน่ จนกระทั่งพระเยซูกล่าวว่า “ถ้าคุณเกลียดชังพี่น้องของคุณ ถ้าคุณพิพากษาว่าเขาไม่มีคุณค่า คิดว่าโลกคงจะน่าอยู่ขึ้นถ้าไม่มีคนแบบนี้ คุณก็ได้บ่มทัศนคติอยู่ในใจแล้วว่าฆ่าคน” อะไรคือปัญหาใหญ่? กรอบความคิดที่คิดว่าบางคนนั้นเป็น “อ้ายโง่… อ้ายบ้า” (มัทธิว 5:22)

พระเยซูจึงนำข้อ 23 มาใช้โดยให้ตัวอย่างสองแบบ ตัวอย่างแรก เรากำลังเดินทางไปโบสถ์ และตัวอย่างที่สอง เรากำลังเดินทางไปศาล ระหว่างเดินทางไปโบสถ์ ที่ๆเราจะนำเครื่องบูชาไปถวาย นึกขึ้นมาได้ว่ามีพี่น้องบางคนขัดเคืองใจคุณ ตรงนี้คือตรงที่บิดเขวไป พระเยซูทรงออกจากการกระทำไปที่แรงจูงใจ เราอาจคิดว่าพระเยซูคงตอบว่า “เหตุฉะนั้น ถ้าคุณมีเรื่องขัดเคืองใจกับพี่น้อง จงไปหาเขาและคืนดีเสีย” แต่พระองค์ไม่ได้พูดแบบนั้น พระองค์พูดว่าถ้าคุณนึกขึ้นมาได้ว่ามีพี่น้องขัดเคืองใจคุณ และถ้าความขัดเคืองนั้นไม่ถูกต้อง มันก็ไม่ถูกต้องสำหรับคุณด้วย ถ้าความโกรธนั้นไม่ถูกต้อง มันก็ไม่ถูกต้องกับคุณด้วย เพราะฉันต้องรักษาความสัมพันธ์กับพี่น้องไว้ ถ้าเขามีเรื่องไม่พอใจฉัน เป็นหน้าที่ๆฉันต้องไปคืนดีและจัดการกับความเคืองใจนั้น พระเยซูตรัสว่าเราต้องไปหาคนๆนั้น เพื่อทำการคืนดีก่อน

ทำไมอยู่ดีๆคุณนึกขึ้นมาได้ว่าที่โบสถ์มีพี่น้องโกรธคุณอยู่? ทำไมที่โบสถ์? ตัวอย่างหนึ่งอยู่ใน 1เปโตร 3 เกี่ยวข้องกับสามีภรรยา สามีได้รับคำสั่งให้อยู่กินกับภรรยาด้วยความเข้าใจในตัวเธอ แล้วอะไรต่อจากนั้น? “…เพื่อว่าคำอธิษฐานของท่านจะไม่มีอุปสรรคขัดขวาง” (1เป โตร 3:7ข) คุณต้องการรู้หรือไม่ว่าคุณและภรรยากำลังมีปัญหาในชีวิตสมรส? ลองอธิษฐานกับเธอดู คุณจะพบว่ามันยากที่จะอยู่ในการนมัสการและอธิษฐาน ถ้าคุณมีเรื่องค้างคาใจกับบางคน ผมขอแนะนำว่าเมื่อเราเข้ามานมัสการร่วมกัน เราจะสัมผัสได้ว่ามีอุปสรรคขวางกั้นการสามัคคีธรรม และนี่คือสิ่งที่พระเยซูตรัส ให้ไปหาพี่น้อง จัดการกับความสัมพันธ์ที่แตกหัก แล้วถึงค่อยไปนมัสการ

ตัวอย่างที่สองคือ “ระหว่างเดินทางไปศาล” (มัทธิว 5:25) ดูเหมือนไม่มีใครอยากไปศาลยกเว้นพวกนักกฎหมาย พวกฟาริสีก็เป็นพวกชอบจับผิดในกฎเล็กๆน้อยๆ พวกเขาชอบไปศาล บางครั้งเราได้ยินคนพูดว่า “แล้วเจอกันในศาล” พระเยซูตรัสว่า “ระหว่างทางไปศาล คุณควรจะตกลงกันให้ได้โดยเร็ว” ผมไม่เคยเห็นศาลยุติธรรมที่ไหนแก้ปัญหาเรื่องหัวใจได้ การไปศาลไม่ได้ช่วยให้คืนดีกัน น่าสนใจที่บางครั้งมีคนแอบเอาปืนเข้าไปในศาลเพื่อฆ่าคนที่คิดว่าทำผิดต่อเขา รวมถึงผู้พิพากษาและลูกขุนด้วย ศาลอาจประกาศว่าผิด หรือไม่ผิด แต่ไม่มีการคืนดี จะหลีกเลี่ยงการฆ่าคน ให้จัดการกับความโกรธ ทำได้โดยไปหาทางคืนดี ไม่ใช่ไปหาทางแก้แค้น

พระเยซูและการล่วงประเวณี

เราเข้ามาสู่เรื่องการล่วงประเวณีในมัทธิว 5:27-30 ข้อ 31-32 เรื่องการหย่าร้างจะเรียนในบทเรียนหน้า การแปลความพระคัมภีร์ที่หลากหลายอาจรวมเอาข้อ 27-32 เข้าไปในย่อหน้าเดียวกัน ขณะที่บางฉบับจะแบ่งเป็นสองย่อหน้า เราต้องเข้าใจว่าทั้งสองตอนนี้เกี่ยวข้องกันอย่างใกล้ชิด และเหตุผลที่การหย่าร้างถูกมองว่าเป็นความชั่วร้ายในข้อ 31 และ 32 เพราะมักจะทำให้เกิดการล่วงประเวณี ดังนั้นขอให้เข้าใจว่าทำไมผมถึงเลือกจบบทเรียนนี้ที่ข้อ 30 เราจะมาพูดเรื่องความเชื่อมโยงระหว่างการล่วงประเวณีและการหย่าร้างในบท เรียนหน้า ดังนั้นการหย่าร้างและการล่วงประเวณีเกี่ยวข้องกันอย่างใกล้ชิด ในพระวจนะตอนนี้ยังไม่จบลงแค่ข้อ 30 เพราะบทเรียนนี้เน้นในเรื่องบาปแห่งการล่วงประเวณี

เราจะเข้ามาถึงข้ออ้างอิงที่สองจากพระบัญญัติสิบประการ พระเยซูทรงพูดเรื่องการฆ่าคนก่อนในข้อ 21-26 ตอนนี้พระองค์หันกับมาที่การล่วงประเวณีในข้อ 27-32 เป็นเรื่องน่าสนใจมากเมื่อมาถึงพระวจนะข้อนี้ หนึ่งในนักวิชาการที่ผมชื่นชอบพูดเรื่องบาปผิดทางเพศในแง่ทั่วไป แต่พระเยซูไม่ได้ตรัสถึงความผิดทางเพศในแง่ทั่วไปในตอนนี้ ล่วงประเวณีเป็นบาปเฉพาะเจาะจง ล่วงประเวณีเป็นบาปที่ผู้ทำคือผู้ที่แต่งงานแล้ว แต่ไปมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับผู้อื่นนอกชีวิตสมรส ล่วงประเวณีเป็นความบาปทางเพศที่เฉพาะเจาะจง (ภาษากรีก = moicheuo) หรืออีกคำในภาษากรีก Porneia ถูกนำมาใช้อย่างกว้างขวางในเรื่องผิดศีลธรรมทางเพศ เราจะมาพูดถึง porneia ทีหลัง แต่ไม่ใช่สิ่งที่เรากำลังพูดอยู่ในตอนนี้ นี่เป็นบาปในชีวิตแต่งงาน เป็นบาปที่ต้องใส่ใจเป็นอย่างมาก

เมื่อเรามาดูลิสท์รายการบาปผิดทางเพศในเฉลยธรรมบัญญัติ 22 ที่กล่าวว่าถ้าชายที่แต่งงานแล้วไปมีความสัมพันธ์กับหญิงอื่น ทั้งคู่ต้องถูกหินขว้างให้ตาย จบข่าว!.. ล่วงประเวณีเป็นบาปถึงตาย ต้องโทษรุนแรงที่สุด แต่ในบทเดียวกัน พูดถึงหญิงสาวที่ยังเป็นพรหมจารี และยังไม่ได้หมั้นหมาย และถ้าถูกผู้ชายบังคับขืนใจ ชายคนนั้นต้องจ่ายค่าปรับ และถ้าบิดายินยอม ชายคนนั้นต้องแต่งงานกับเธอ และหย่าร้างไม่ได้เลย! แต่เราพูดว่า “เฮ้ เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน ทำไมมีบางคนทำสิ่งชั่วร้ายกับหญิงที่ยังไม่ได้แต่งงานและได้รับโทษแค่ตีข้อ มือเบาๆ แต่ขณะที่คนแต่งงานแล้ว ทำบาปล่วงประเวณีกลับโดนโทษถึงตาย? มันต่างกันอย่างไร?” ข้อแตกต่างนั้นเจาะจงมากครับ นี่เป็นการละเมิดพันธสัญญาของการแต่งงาน (มาลาคี 2:13-16) การละเมิดพันธสัญญาในชีวิตแต่งงานจะทำให้ชีวิตแต่งงานงานนั้นเป็นมลทิน ถ้าคุณเข้าใจจากในพระคัมภีร์เดิมว่าพระเจ้าทรงสงวนเชื้อสายไว้ และพระเมสซิยาห์จะมาตามสายนี้ การละเมิดคำสาบานในการแต่งงาน จึงเป็นการ “ทำผิดที่ร้ายแรงที่สุด” ถูกแยกออกมาว่าเป็นการละเมิดที่ร้ายแรงที่สุด ทั้งพระเยซูคริสต์และธรรมบัญญัติ

เนื้อหาตอนนี้พุ่งไปที่ผู้ชาย และเน้นว่าเป็นผู้ชายเท่านั้น ถ้างั้นแปลว่ากฎเรื่องการล่วงประเวณีไม่เกี่ยวกับผู้หญิงหรือ? ผมไม่คิดอย่างนั้น ที่ผมคิดว่าเจาะจงเน้นไปที่ผู้ชาย เพราะเมื่อมองเรื่องการหย่าร้าง เราไม่เห็นคำอธิบายเรื่องหย่าร้างในพระคัมภีร์เดิม นอกจากผู้ชายหย่าภรรยา ไม่เห็นเจอว่าผู้หญิงหย่าร้างในพระคัมภีร์เดิม ความเห็นของผม พระเยซูกำลังมุ่งเป้าไปที่ “พวกผู้ชาย” พระองค์ทรงเล็งปากกระบอกปืนใหญ่ตรงไปที่พวกธรรมาจารย์และฟาริสี และถ้าผมเข้าใจสภาแซนเฮดริน (สภาของชาวยิว) ถ้าคุณเป็นหนึ่งในสภาแซนเฮดริน คุณต้องเป็นผู้ที่แต่งงานแล้ว ดังนั้นในสถานการณ์เช่นนี้ คุณก็กำลังพูดถึงผู้ชาย การแต่งงาน และการล่วงประเวณี ดูเหมือนพระเยซูทรงพุ่งเป้าไปยังคนที่รู้สึกว่าตัวเองปลอดภัย พวกธรรมาจารย์และฟาริสีคิดว่าตัวเองอยู่ในพื้นที่ๆเป็นต่อเมื่อต้องรับมือ กับพระเยซู พวกเขามั่นใจเอามาก พระเยซูถูกกล่าวหาบ่อยๆในพระราชกิจของพระองค์ว่าชอบคบค้ากับคนบาป พระเยซูคบค้ากับพวกคนบาป รวมถึงคนทำบาปผิดทางเพศ และเมื่อทำเช่นนั้น พวกธรรมาจารย์และฟาริสีไม่ชอบใจ (ลูกา 7:36-50) พระเยซูไปทานข้าวเย็นที่บ้านซีโมน (คนละคนกับซีโมนเปโตร) และผู้หญิงคนนี้ที่ทำผิดศีลธรรมก็มา เอาน้ำมันหอมมาชโลมพระเยซู เช็ดพระบาท น้ำตาไหลพราก พวกเขาคิดว่าพระเยซูคงไม่รู้จักเธอ หรือไม่ควรไปสนใจ พระเยซูทรงทำให้เห็นชัดเจนว่ารู้ว่าเธอเป็นใคร และพระองค์เสด็จมาเพื่อแสวงหาและช่วยคนบาป แต่ในมุมมองของพวกฟาริสี พระเยซูใจอ่อนกับบาป โดยเฉพาะบาปผิดทางเพศ พระองค์ไม่ได้เอาหินขว้างผู้หญิงที่ถูกจับได้ขณะล่วงประเวณี แม้ธรรมบัญญัติโมเสสบอกให้เอาหินขว้างให้ตาย พระเยซูเป็นอะไรไป?

พวกเขาไม่เพียงเชื่อว่าพระเยซูใจอ่อนกับความบาป พวกเขากลับไปมองว่าพระองค์เป็นผลมาจากความบาป (ยอห์น 8:41) พวกเขารู้สึกปลอดภัยดี เมื่อพระเยซูตรัสถึงความผิดบาปทางเพศ พวกเขาก็คิด “พูดมาเลย เราพร้อมจะซัดกลับอยู่แล้วในเรื่องนี้ เราเป็นต่อ พวกเราไม่เคยล่วงประเวณี ทำไมถึงชอบใจอ่อนกับเรื่องล่วงประเวณีนัก ทำให้สงสัยว่าเกิดมาได้อย่างไรแต่แรก” พระเยซูมีบางสิ่งจะบอกพวกเขา และทรงพบว่าพวกเขาผิดอยู่สามประการ

เนื้อหาตอนนี้ พระองค์พบว่าพวกเขาผิดเรื่องล่วงประเวณี “ในใจ” ใครๆก็ผิดในข้อนี้ ไม่มีใครหลุดรอดไปได้ในข้อหาล่วงประเวณีในใจ ถ้านี่เป็นมาตรฐานที่พระเยซูกำหนด เราต่างก็ร่วงตุ้บลงไป แล้วยังมีการล่วงประเวณี “ฝ่ายวิญญาณ” ในมัทธิว 12 พวกเขามาขอหมายสำคัญจากพระเยซู และพระองค์เรียกพวกเขาว่าคนชาติชั่วและคิดทรยศต่อพระเจ้า ตลอดเวลาคุณคิดว่าพระเยซูจับพวกเขาผิดเรื่องล่วงประเวณีในใจ แต่พวกเขาคิดว่าตนเองบริสุทธิ์เมื่อพูดถึงล่วงประเวณีตามการกระทำ แต่ไม่เป็นเช่นนั้น ถ้าคุณเข้าใจถ้อยคำของพระเยซูเรื่องการหย่าร้าง จำในมัทธิว 19:3 ได้หรือเปล่า? “ผู้ชายจะหย่าภรรยาของตนเพราะเหตุใดๆก็ตาม เป็นการถูกต้องตามธรรมบัญญัติหรือไม่?” แม้แต่คนหัวโบราณที่สุดในท่ามกลางยิวคงนึกไม่ถึงว่าพระเยซูจะไปไกลขนาดนั้น ในการพูดถึงที่มาของการล่วงประเวณี

ที่ผมเดาคือ (และผมเข้าใจว่ากำลังเสี่ยงอยู่) พวกเขาไม่เพียงแต่คว่ำบาตร (จำได้หรือไม่พระเยซูพูดถึงพวกธรรมาจารย์และฟาริสีว่าทำอย่างหนึ่ง แต่สอนอีกอย่าง) แต่ในชุมชนของพวกฟาริสี หลายคนหย่าร้าง และการหย่านั้นไม่ได้เป็นไปตามพระคัมภีร์ ถ้าคำตรัสของพระเยซูเป็นจริง การหย่าร้างที่ไม่เป็นตามพระคัมภีร์ก็คือที่มาของการล่วงประเวณี พวกเขาก็คือพวกที่ล่วงประเวณีนั่นเอง!

นึกภาพออกมั้ยครับ พระเยซูทรงตบท้ายพวกธรรมาจารย์และฟาริสีในพื้นที่ๆพวกเขาคิดว่าปลอดภัย ในทันที พระองค์ทรงพบว่าพวกเขาผิดเรื่องการล่วงประเวณีในทุกมิติตามที่ตรัส และในที่ๆพวกเขามั่นใจมาก ธรรมบัญญัติกลับห้ามไว้ ชัดเจนครับ พระเยซูตรัสไว้ในข้อ 27 และต่อยอดขึ้นไปอีกระดับว่า “ฝ่ายเราบอกท่านทั้งหลายว่า ผู้ใดมองผู้หญิงเพื่อให้เกิดใจกำหนัดในหญิงนั้น ผู้นั้นได้ล่วงประเวณีในใจกับหญิงนั้นแล้ว (มัทธิว 5:28) ผู้เชี่ยวชาญพระคัมภีร์ท่านหนึ่งชี้ให้เห็นคำว่า “มอง” เน้นว่าไม่ใช่มองธรรมดา แต่มองมากธรรมดา บางคนแปลว่า “ชายตามอง” บางคนแปล “จ้องมอง” ไม่ใช่แค่มองแล้วตั้งข้อสังเกตุ ความจริงคือบางคนจับสายตาได้ไวมาก และสายตาก็สังเกตุเห็น แต่เป็นเรื่องของการหยุด หันสายตาออกมา และไม่ “มองต่อ” คือสิ่งที่พระเยซูตรัสถึง พระองค์ยังตรัสด้วยว่าไม่ใช่แค่มองด้วยใจกำหนัด แต่มองด้วยใจมีราคะปรารถนา เป็นการมองที่มีจุดมุ่งหมาย เช่นเดียวกับในมัทธิว 6:1 เมื่อพระเยซูตรัสว่า “จงระวัง อย่ากระทำศาสนกิจเพื่ออวดคนอื่น” เพราะ การกระทำที่แสดงออกถึงความชอบธรรมนั้นเป็นไปเพื่อให้คนปรบมือให้ นี่เป็นการมองอย่างอ้อยอิ่งด้วยความกำหนัดและต้องการให้ไปถึงเป้าหมาย

ตอนนี้ทุกคนหูผึ่งฟังพระเยซู ใครในพวกเรา ไม่ว่าชายหรือหญิง ที่ไม่รู้สึกว่าตกเป็นผู้ต้องหาในกรณีนี้? ในข้อ 29 และ 30 พระองค์แตะไปยังการกระทำที่เราต้องตอบสนอง เมื่อมองไปที่คำตรัสของพระเยซู เราพูดกันว่า “มันดูไม่รุนแรงไปหน่อยหรือ พูดเรื่องควักตา หรือตัดแขนทิ้ง?” แน่นอนครับรุนแรง ยังมีบางประเทศในโลกนี้ที่บอกว่าถ้าคุณขโมย ให้ตัดมือทิ้ง เราก็คิดว่าออกจะรุนแรง ยอมรับเถอะครับว่าคือความชั่วร้ายของเรา เป็นความชั่วร้ายของเราล้วนๆ!!

ผมมีตาข้างซ้ายที่ดีมาก และถ้าผมควักตาขวาทิ้ง ตาซ้ายผมก็ทำหน้าที่แทน พระเยซูบอกว่าให้เอาตาขวาออก สำหรับพวกเราส่วนใหญ่ ตาขวาของเราเป็นตาที่สำคัญ เรามีสองมือ ถ้าพระองค์บอก “ตัดมือขวาทิ้ง” คุณเห็นด้วยหรือไม่ว่าถ้าเราควักตาออกทั้งสองข้าง และตัดมือทิ้งทั้งสองข้าง เราก็ยังไม่อาจแก้ปัญหาเรื่องความคิดลามกในใจได้? มันยังอยู่ที่นั่น!

จำได้ว่าเคยอ่านประวัติศาสตร์คริสตจักรเมื่อหลายปีที่แล้ว เกี่ยวกับหนึ่งในบัญญัติของนักบวช ชายคนหนึ่งพยายามเอาตัวเองออกมาจากบาปแห่งราคะของโลก เขาจึงไปปลีกวิเวกอยู่ในถ้ำ จำไม่ได้ว่านอนบนเตียงตะปูหรือเปล่า แต่สาวเต้นระบำหน้าท้องก็ยังอยู่ในความคิด ไม่สามารถสลัดออกไปได้ ดังนั้นจะควักลูกตา หรือว่าจะตัดมือทิ้งก็จะห้ามอะไรไม่ได้ แล้วพระเยซูทรงหมายความอย่างไร?

ผมคิดว่าพระเจ้าไม่ได้เลือกอวัยวะสองอย่างนี้โดยไม่มีจุดมุ่งหมาย – มองดู และ แตะต้อง – ตาและมือของเรา – เห็นด้วยหรือไม่ เป็นองค์ประกอบใหญ่ในขอบเขตของความชั่ว ในขอบเขตของการล่วงประเวณี? ดังนั้นที่พระองค์ตรัสไม่ใช่ให้หยุดมองโดยควักตาทิ้ง หรือไม่แตะต้องโดยตัดมือทิ้ง แต่เราต้องหยุดไม่ว่าจะเสียอะไรก็ตาม เราต้องหยุดมองแบบนั้น เราต้องบังคับตนเองอย่างรุนแรงในการทำเช่นนั้น เราต้องกล้าที่จะไม่มองต่อ ในวัฒนธรรมของเรา คงแทบจะต้องใส่ผ้าปิดตา เพราะทั้งตัวเป็นๆ ในนิตยสาร ป้ายโฆษณา ไม่ว่าหันไปทางไหน มันจะกระโจนมาจับคุณ เทคโนโลยีความใคร่ได้รับการพัฒนาไปอย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน

ความชั่วนั้นน่าทึ่ง เป็นสิ่งที่เหลือเชื่อ เวลาผมเดินทางไปแถวเอเซีย ผู้หญิงบางคนแต่งตัวมิดชิด แต่ในทุกวัฒนธรรมมันมีหนทางที่ออกมาเรียกร้องและล่อลวงได้ เพราะความเป็นจริงคือเราควรต้องปิดปาก ปิดหู และปิดความรู้สึกในทุกมิติ แต่เรายังมีสิ่งที่เกิดในใจและในความคิด มีหนทางที่ผู้ชายหาโอกาสทำในสิ่งที่ชั่วร้ายได้ แต่พระคริสต์กำลังบอกเราในบทเรียนนี้ว่า ถ้าความจริงคือเราทำผิดจริง เราต้องมองให้ออกว่าบาปนั้นจะนำเราไปที่ไหน ถ้าเราคิดว่าพระเยซูใจอ่อนต่อบาป เราคงต้องมองดีๆอีกที

เมื่อพระเยซูตรัสกับหญิงที่ถูกจับได้ขณะล่วงประเวณี “จงไปเถิดและอย่าทำผิดอีก” เป็น บาปที่สมควรตาย เราต้องเข้าใจว่าเมื่อพระเยซูตรัสว่าเสียอวัยวะหนึ่งดีกว่าทั้งตัวต้องลงนรก พระองค์พูดถึงความพินาศนิรันดร์ ล่วงประเวณีจะทำให้คุณรู้สึกผิดบาปแน่ และต้องลงนรกl! คุณจึงต้องตระหนักถึงความร้ายแรงของมัน และทำทุกสิ่งเพื่อแก้ไข จำที่ อ เปาโลพูดไว้ในโรม 6 ได้หรือไม่เรื่องการใช้อวัยวะให้เป็นเครื่องชอบธรรม เรากลับไปแสวงหาความเพลิดเพลินจากมัน แต่ที่จริงสิ่งที่เรากำลังปรนนิบัติคือสิ่งเดียวกับสิ่งที่เราต้องทำให้มัน ตาย เพื่อจะได้ชีวิตนิรันดร์ในแผ่นดินของพระเจ้า พระองค์ไม่ได้บอกว่าอย่าปล่อยไปตามเนื้อหนังอย่างที่คนชอบทำ พระองค์กำลังบอกว่าหยุดยั้งมันเสีย และอย่างเด็ดขาดด้วย ให้มองว่าบาปนี้อันตรายถึงตาย

นี่คือหลักการเดียวกับการลงวินัยของคริสตจักรหรือไม่? (ดูจาก 1โครินธ์ 5) พระกายของพระคริสต์ประกอบด้วยอวัยวะหลายส่วน จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อหนึ่งในอวัยวะเหมือนใน 1โครินธ์ 5 พูด คือบางคนไปนอนกับภรรยาของพ่อ? คริสตจักรต้องทำอย่างไรเมื่อชายคนนั้นถูกกล่าวตักเตือนในความบาปของเขา แต่ไม่ยอมสำนึกผิด? คุณจำเป็นต้อง “ตัด” คนที่กระทำผิดออกไป ใช่ มันรุนแรง แต่หลักการที่นำมาใช้กับบุคคลก็ต้องนำมาใช้กับคริสตจักรด้วย คุณต้องตัดอวัยวะหรือสิ่งที่ทำให้เกิดบาปและนำมาซึ่งความเสียหายที่ร้ายแรง

ในภาคปฏิบัติ พระเยซูไม่ได้ต่อต้านความสุขในชีวิตสมรส ไม่ได้ต่อต้านความสุขทางเพศ ฮีบรู 13:4 กล่าวว่าให้เตียงสมรสปราศจากความชั่วช้า พระเจ้าทรงมอบของประทานนี้เพื่อความสุขของเรา เป็นความสุขที่กรอบต้องห้าม จงตระหนักถึงความร้ายแรงของบาป ตอบสนองอย่างจริงจัง ตามประสบการณ์ของผม เมื่อต้องรับมือกับปัญหาความผิดบาปทางเพศในคริสตจักร ในแทบทุกกรณีเท่าที่จำได้ แต่ละคนที่เกี่ยวข้องต่างก็พูดว่า “ผมรู้ว่ามันเป็นบาป รู้ว่าพระเจ้าตรัสไว้อย่างไร และรู้ว่าควรต้องทำอย่างไรด้วย” ปัญหาคือเขาไม่เคยทำในสิ่งที่บอกว่ารู้! บทเรียนนี้แรงครับ เพราะพูดถึงตัดทิ้ง ควักทิ้ง ตัดสินใจแน่วแน่ และจัดการในทันทีในสิ่งที่ทำอันตรายคุณถึงตายได้” ผมไม่ทราบว่าจะพูดให้คุณเห็นความร้ายแรงได้ชัดไปกว่าสิ่งที่พระเยซูคริสต์ ตรัสไว้

เรื่องหนึ่งที่เข้ามาในใจผมอย่างที่ผมไม่เคยคิดมาก่อน คุณจำพระคำในยากอบ 2 ได้หรือไม่?

10 เพราะว่าผู้ใดรักษาธรรมบัญญัติได้ทั้งหมด แต่ผิดอยู่ข้อเดียว ผู้นั้นก็เป็นผู้ผิดธรรมบัญญัติทั้งหมด 11 ด้วยว่าพระองค์ผู้ได้ตรัสว่า เจ้าอย่าล่วงประเวณีผัวเมียเขา ก็ได้ตรัสไว้ด้วยว่า เจ้าอย่าฆ่าคน แม้ท่านไม่ได้ล่วงประเวณีแต่ได้ฆ่าคน ท่านก็เป็นผู้ละเมิดธรรมบัญญัติ (ยากอบ 2)

ต้องขอสารภาพ ผมคิดเสมอว่าตัวเองเป็นแบบนี้ คือคิดเหมือนพวกฟาริสี ผมมองไปที่คำสั่งต่างๆในพระคัมภีร์แล้วบอกตัวเองว่า “ผ่านใสๆ สะอาดแน่ แต่มีบางคำสั่งที่ผมยังไม่ผ่าน” มันทำให้รู้สึกดี รู้สึกผยอง พูดกับตัวเองว่า “ก็อาจมีพลาดไปบ้างนิดๆหน่อยๆ ไม่ใช่เรื่องใหญ่” แต่สิ่งที่ยากอบพูด ถ้าผมละเมิดบัญญัติข้อเล็กๆข้อใด ก็เท่ากับผมผิดธรรมบัญญัติทั้งหมด!”

พระวจนะตอนนี้ในมัทธิว พระเยซูตรัสว่าเมื่อผมทำบาป ผมไม่ได้ละเมิดธรรมบัญญัติข้อนี้ข้อเดียว ละเมิดทั้งหมดครับ ลองคิดดู พวกธรรมาจารย์และฟาริสีพูดว่า “ฆ่าคนและล่วงประเวณีหรือ เรื่องพวกนี้เราสะอาดใสๆ ของกล้วยๆ” แต่ก่อนพระเยซูจะจบ พวกเขาทุกคนผิดหมด นี่คือสิ่งเลวร้ายทั้งหมดครับพี่น้อง ถ้าคุณมองความบาปในมุมมองของพระเยซู และเข้าไปจนถึงแก่นของมัน ไม่มีบาปใดเลยที่คุณและผมไม่ผิด ผมผิดในทุกข้อเลยครับ ไม่ใช่พลาดไปข้อใดข้อหนึ่ง แต่พลาดไปทั้งหมดทุกข้อ เป็นความสิ้นหวัง พระเยซูตรัสถึงความมืดมิดของบาปและผลที่จะตามมา

สิ่งที่พระเยซูตรัสเป็นสิ่งที่ต้องประกาศออกไป สิ่งที่พระองค์ตรัสเป็นสิ่งเดียวกับที่ อ เปาโลพูดไว้ จุดมุ่งหมายของธรรมบัญญัติไม่ใช่ทำให้เราเพียบพร้อมไร้ตำหนิเพื่อจะได้ไป สวรรค์เพราะปฏิบัติตามได้ จุดมุ่งหมายของธรรมบัญญัติคือแสดงให้เราเห็นถึงหัวใจและมือของเราว่าไม่ สะอาด ไม่มีสิ่งใดเลยที่จะทำให้เราไปเข้าเฝ้าพระเจ้าได้ เหตุผลที่พระเยซูทรงมีเมตตากับหญิงที่ล่วงประเวณี เพราะพระองค์ไม่ได้เด็จมาแค่แสดงให้เห็นว่าเราเป็นคนบาป แต่เสด็จมาเพื่อรับผลโทษบาปที่เราทำ ใช่ครับ นี่คือพระราชกิจของพระองค์ – ยอมตายเพื่อรับโทษบาปของคนบาป – โทษที่สมควรตกแก่เรา – พระองค์รับแทนไปแล้ว – และเสนอหนทางหลุดพ้นให้ด้วย ให้คุณได้รับความรอดจากบาป – นี่คือเหตุผลที่พระองค์มีพระทัยที่อ่อนลง เพราะปรารถนาจะช่วยให้ทุกคนรอดจากกรรมที่ตนเองทำ ทรงเสนอหนทางรอดให้ผ่านสิ่งที่พระองค์ทำบนกางเขน

คำเตือนที่แรงสำหรับพวกเรา – ไม่ว่าคุณจะทำอะไร อย่าทำแล้วบอกกับตัวเองว่า “ไหนๆก็ผิดเรื่องล่วงประเวณีในใจแล้ว ทำไมไม่เดินหน้าทำจริงๆเลยล่ะ” อย่าเสี่ยงนะครับ อย่าก้าวเท้าไป คุณผิดเรื่องล่วงประเวณีในใจ แต่ล่วงประเวณีจริงๆคุณไม่ได้ผิดคนเดียว คุณดึงเอาอีกคนลงมาผิดด้วย อาจไม่มีใครรู้ อาจไม่มีการตั้งครรภ์ คุณอาจไม่ได้ทำผิดข้ออื่นๆเลย แต่อย่างที่ยากอบพูด “ถ้าคุณเลี้ยงดูความใคร่ไว้ มันก็จะโตขึ้นจนพาคุณไปถึงตอนจบได้ – หยุดเลยครับ” ประเด็นคือ “ตัดทิ้ง ควักออก หยุด อย่าเดินหน้าต่อครับ!

หนังสือสุภาษิตพูดเรื่องนี้ความสัมพันธ์ทางเพศและการล่วงประเวณีไว้ค่อน ข้างมาก มีข้อหนึ่งที่พูดว่า – อย่าทำตัวให้ยั่วยวน – ผมไม่ได้พูดถึงการแต่งตัวของผู้หญิง ผู้หญิงที่ชอบยั่วยวนในหนังสือสุภาษิต คือผู้หญิงที่ใช้คำพูด กิริยา และสายตาเวลาพูดกับคุณ มีวิธีกว่าร้อยเล่มเกวียนที่เธอนำมาใช้ และการแต่งกายก็เป็นหนึ่งในนั้น คุณสุภาพสตรีครับ อย่าเป็นหญิงที่มีอาการเช่นนี้นะครับ สำหรับผมผู้หญิงก็มีสิทธิผิดในเรื่องนี้ได้พอๆกับผู้ชาย เพียงแต่ชนวนจุดอาจต่าง กลไกอาจต่าง แต่ผมคิดว่ามันเป็นไปได้ที่ผู้หญิงถูกล่อลวงจากคำพูด ความอบอุ่น อ่อนโยน สุภาพ และสัมผัสได้ถึงความเสน่หา และต่อมาก็สัมผัสทางกาย ความจริงคือทุกคนล้วนทำผิดครับ

แล้วสาวน้อย กับพวกคนโสดล่ะครับ? รู้สึกปลอดภัยดีเหมือนพวกธรรมาจารย์และฟาริสีหรือเปล่า? ระวังนะครับ อย่ารู้สึกปลอดภัยจนพูดกับตัวเองว่า “ฉันยังเด็ก ยังโสด คิดว่าคงไม่แต่งงาน เรื่องนี้คงไม่เป็นปัญหา” ไม่ใช่ตามที่หนังสือสุภาษิตบอก เวลาอ่านหนังสือสุภาษิต อ่านไปเรื่อยๆคุณก็คิด เหมือนที่ผมคิด ผมทึ่งที่มีเปอร์เซ็นต์สูงที่พูดถึงคนอายุน้อย คนที่ยังไม่แต่งงานเกี่ยวกับเรื่องล่วงประเวณี! ถ้ามีสักเวลาใดในชีวิตที่คุณจะปรับความคิดไปสู่การเชื่อฟังและความบริสุทธิ์ ต้องเป็นตอนนี้ เดี๋ยวนี้ ไม่ใช่รอก่อนก็ได้ แต่เดี๋ยวนี้ นั่นคือสิ่งที่หนังสือสุภาษิตสอนไว้

ประเด็นสุดท้ายที่ผมจะพูดในบทเรียนเรื่องการล่วงประเวณี และคนที่แต่งงานแล้ว ผมไม่รู้จำนวนคนที่เข้ามาอ่าน มาฟังในสิ่งที่ผมพูด แต่บาปเป็นเรื่องจริง แต่มีการเยียวยา บำบัด และการให้อภัย แต่คุณต้องละทิ้งบาปนั้นในทันที ต้องจัดการอย่างรุนแรงและเด็ดขาด ที่ผมกลัวคือ บางคนกำลังตกอยู่ในหลุมแห่งการล่วงประเวณี มันไม่ได้เกิดขึ้นในทันที มันค่อยเป็นค่อยไป ผมมีทฤษฎีว่ามีความเกี่ยวข้องกันระหว่างความโกรธและการล่วงประเวณี ผมคิดว่าความโกรธอาจเป็นส่วนหนึ่งที่ผลักดันให้มีการล่วงประเวณี อ เปาโลพูดกับพวกสามีทั้งหลาย “…และอย่ามีใจขมขื่นต่อนาง (ภรรยา)” (โคโลสี 3:9) ผมไม่ได้บอกว่าความโกรธเป็นตัวการเดียว แต่กำลังพูดว่าเป็นปัจจัยได้ ผมคิดว่าสองสิ่งนี้ข้องเกี่ยวกัน และอยากบอกว่าถ้าชีวิตแต่งงานของคุณไม่ค่อยราบรื่น คุณก็กำลังเดินไปสู่ปัญหา ถ้ามีบางสิ่งขาดหายไปในการเดินกับพระเจ้า ถ้ามีบางสิ่งผิดปกติในใจ คุณก็กำลังเดินไปเส้นทางนั้น และพระเยซูตรัสไว้ในตอนนี้ว่า “หยุด หยุดเลย” ตระหนักในบาปที่คุณกำลังทำ ตระหนักว่าคุณกำลังอ่อนแอ จงมาหาพระเยซูเพื่อพระคุณ การให้อภัย เพราะพระองค์สามารถช่วยคุณได้ครับ

โดย : Robert L (Bob) Deffinbaugh

ได้รับอนุญาตและเป็นลิขสิทธิของ https://bible.org/

แปล : อรอวล ระงับภัย (Church of Joy)


1 179 ตามปกติงานของ อ บ็อบ เดฟฟินบาวจะถูกจัดทำขึ้นหลังคำเทศนา แต่น่าเสียดายบางผลงานทำได้ไม่ครบถ้วน บทเรียนนี้นำมาจากบันทึกคำเทศนาของท่านซึ่งอาจจะไม่ครบถ้วน

2 180 พระวจนะในภาษาอังกฤษอ้างมาจากฉบับแปล The New American Standard Bible. Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973 by Foundation Press Publications: La Habra, California.

Related Topics: Christian Home, Marriage

16. มัทธิว บทเรียนที่ 16 “ใช่ หรือไม่ใช่ก็พอ” (มัทธิว 5:33-37)

Related Media

คำนำ1

มัทธิว 5:33-37 บทเรียนพระวจนะตอนนี้เกี่ยวข้องกับคำปฏิญาณและคำสาบาน ความตื่นเต้นอาจลดลงบ้างหลังจากผ่านข้อ 21-32 ที่เกี่ยวกับการฆ่าคน การล่วงประเวณี การควักตา และตัดมือทิ้ง แต่ประเด็นที่พระเยซูตรัสในตอนนี้ จะเจาะเข้าไปถึงแก่นของอุปนิสัยมนุษย์ – แก่นของการดำเนินชีวิตในฐานะบุตรของพระเจ้า

เราอยู่ในสังคมที่ไม่เปิดเผยความจริงต่อกัน เรามีระบบที่มีการตีความและขยายความออกไปได้อย่างไม่น่าเชื่อ เช่นเรื่องกฎหมาย หนังสือสัญญา และต้องมีการรับรองด้วยตราประทับลายเซ็น เพื่อให้แน่ใจว่าเราจะทำในสิ่งที่ระบุไว้ อย่างน้อยในสิ่งที่ถูกมองว่ามีความสำคัญพอ แต่ไม่มีสักอย่างที่สามารถทำให้คนเราซื่อสัตย์มากขึ้นได้ ที่จริง คนส่วนใหญ่ไม่เชื่อด้วยซ้ำว่าความจริงคือปัจจัยที่เป็นจริง!

จากงานค้นคว้าของบริษัทบาร์นา2 พบว่ามีเพียง 22% ของผู้ใหญ่ในอเมริกา เชื่อว่ายังมีความจริงแท้ในเรื่องศีลธรรม แต่ที่น่าสนใจ การค้นคว้าพบว่าบางส่วนเกี่ยวข้องกับคนที่ได้ชื่อว่าคริสเตียน “บังเกิดใหม่” พวกเขานิยามคำว่าคริสเตียนบังเกิดใหม่คือคนที่ยอมรับในการอุทิศตนให้พระเยซู และยึดถือเป็นสิ่งสำคัญในการดำเนินชีวิตทุกวัน และบ่งด้วยว่าพวกเขาเชื่อว่าเมื่อตายจะได้ไปสวรรค์ เพราะสารภาพบาปแล้ว และรับเอาพระเยซูเป็นพระผู้ช่วยให้รอด ในท่ามกลางกลุ่มคนเหล่านี้ มีผู้ใหญ่ 32% และวัยรุ่นเพียง 9% ที่บอกว่าพวกเขาเชื่อในความจริงแท้เรื่องศีลธรรมว่าเป็นความจริงที่ไม่ เปลี่ยนแปลง

เราสงสัยว่าทำไมผู้คนถึงคิดว่ามันยากมากเมื่อต้องพูดความจริงต่อกัน ครับ ที่เห็นชัดคือคนส่วนใหญ่ไม่สามารถบ่งได้ว่าอะไรคือความจริงแท้ตั้งแต่แรก!

ถ้อยคำที่เราจะนำมาเรียนกันเป็นคำที่ตรัสโดยผู้ประกาศตนว่า “เป็นทางนั้น เป็นความจริง และเป็นชีวิต” (ยอห์น 14:6) ผู้ที่ถ้อยคำคือความจริง (สดุดี 119:160) และทรงแสดงให้เราเห็นมาตรฐานความจริงที่สูงส่งกว่ามาตรฐานของมนุษย์

33 “อีกประการหนึ่งท่านทั้งหลายได้ยินคำ ซึ่งกล่าวไว้แก่คนโบราณว่า อย่าเสียคำสัตย์สาบาน คำสัตย์สาบานที่ได้ถวายต่อองค์พระผู้เป็นเจ้านั้น ต้องรักษาไว้ให้มั่น 34 ฝ่ายเราบอกท่านทั้งหลายว่า อย่าสาบานเลย โดยอ้างถึงสวรรค์ก็อย่าสาบาน เพราะสวรรค์เป็นที่ประทับของพระเจ้า 35 หรือโดยอ้างถึงแผ่นดินโลกก็อย่าสาบาน เพราะแผ่นดินโลกเป็นที่รองพระบาทของพระเจ้า หรือโดยอ้างถึงกรุงเยรูซาเล็มก็อย่าสาบาน เพราะกรุงเยรูซาเล็มเป็นราชธานีของพระมหากษัตริย์ 36 อย่าสาบานโดยอ้างถึงศีรษะของตน เพราะท่านจะกระทำให้ผมขาว หรือดำไปสักเส้นหนึ่งก็ไม่ได้ 37 จริงก็จงว่าจริง ไม่ก็ว่าไม่ พูดแต่เพียงนี้ก็พอ คำพูดเกินนี้ไป มาจากความชั่ว” (มัทธิว 5:33-37)3

ยากอบเหมือนจะสะท้อนคำพูดของพระเยซูออกมาในจดหมายฝากของท่าน และเน้นคำสั่งนี้ โดยใช้คำว่า “ที่สำคัญยิ่งกว่าสิ่งอื่นใด”

12 ดูก่อนพี่น้องของข้าพเจ้า ที่สำคัญยิ่งกว่าสิ่งอื่นใดก็ คือ จงอย่าสบถสาบาน อย่าอ้างฟ้าสวรรค์หรือแผ่นดินโลก หรือสิ่งอื่นๆ แต่ที่ควรว่าใช่ก็จงว่าใช่ ที่ควรว่าไม่ก็จงว่าไม่ เพื่อท่านจะไม่ถูกลงโทษ (ยากอบ 5:12)

ขณะที่คำสั่งก่อนหน้าในคำเทศนาบนภูเขาเกี่ยวข้องกับการฆ่าคน การล่วงประเวณี และการหย่าร้าง ธรรมบัญญัติโมเสสพูดเรื่องเหล่านี้ไว้ แต่ธรรมาจารย์และฟาริสีได้บิดเบือนคำสอนของธรรมบัญญัติจนพลาดไปจากจิตวิญญาณ ของธรรมบัญญัติ ตลอดคำเทศนา พระเยซูทรงพุ่งเป้าไปที่จิตวิญญาณของธรรมบัญญัติในแง่รักษาไว้ โดยมีเป้าหมายเพื่อสะท้อนพระลักษณะที่บริสุทธิ์ของพระเจ้า

บ่อยครั้งพระเยซูไม่ได้นำเราเข้าสู่คำสอนแบบง่ายๆโดยไม่ต้องคิดอะไร พระองค์ทรงใช้ถ้อยคำที่มีพลัง – ถ้อยคำที่แทงทะลุเข้าไปในเรา ในสิ่งที่เราทำ และในวิธีคิดของเรา พระองค์ทำให้เราต้องคิดในสิ่งที่เราไม่มีวันคิด ถ้าไม่เป็นเพราะอิทธิพลจากพระคำของพระองค์ อย่างที่ผู้เขียนหนังสือฮีบรูกล่าว พระวจนะของพระองค์นั้น –

…สามารถวินิจฉัยความคิดและความมุ่งหมายใน ใจด้วย ไม่มีสิ่งหนึ่งสิ่งใดซ่อนไว้พ้นพระเนตรพระองค์ แต่ตรงข้ามทุกสิ่งปรากฏแจ้งต่อพระองค์ผู้ซึ่งเราต้องสัมพันธ์ด้วย (ฮีบรู 4:12-13)

คริสเตียนบางคนนำมัทธิว 5:33-37 มาสอนว่าเราต้องไม่… ต้องไม่เด็ดขาดในทุกสถานการณ์ เอ่ยคำปฏิญาณหรือสาบาน พวกเขาเลยไม่ยอมสาบานในศาล ในพิธีสมรส หรือในกรณีอื่นๆ นี่คือสิ่งที่พระเยซูบ่งไว้หรือ? – สร้างข้อห้ามใหม่ที่ไม่มีอยู่ในธรรมบัญญัติโมเสส เพื่อเปิดทางหลบเลี่ยงให้คนคิดไม่ซื่อหรือ?

ผมเองก็อยากให้มันง่ายๆแบบนั้น แต่คิดว่าไม่ใช่

การกล่าวคำสาบานและปฏิญาณมีบันทึกอยู่หลายครั้งในพระคัมภีร์ และในธรรมบัญญัติก็พูดไว้หลายครั้งด้วยที่โดดเด่นนอกเหนือจากพระวจนะในตอน นี้และในยากอบ 5:12 ที่เหลือในพระคัมภีร์ไม่มีห้ามเรื่องสาบาน ที่จริงธรรมบัญญัติเจาะจงคำสั่งต่อประชากรของพระเจ้าให้กล่าวคำสาบานในพระนามของพระองค์

เฉลยธรรมบัญญัติ 6:13-14 :

“13 พวกท่านจงยำเกรงพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ท่านจงปรนนิบัติพระองค์ และสาบานโดยออกพระนามของพระองค์ 14 ท่านทั้งหลายอย่าติดตามพระอื่น ซึ่งเป็นพระของชนชาติทั้งหลายที่อยู่ล้อมรอบท่าน”

เฉลยธรรมบัญญัติ 10:20

“20 ท่านทั้งหลายจงยำเกรงพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน จงปรนนิบัติพระองค์และติดพันอยู่กับพระองค์ จงปฏิญาณด้วยออกพระนามของพระองค์”

สังเกตคำกิริยาที่ใช้ในสองข้อนี้ – ท่านจงยำเกรงพระเจ้าของท่าน ท่านจงปรนนิบัติพระองค์ ท่านจงติดพันอยู่กับพระองค์ และจงสาบานโดยออกพระนามของพระองค์

คำสั่งเหล่านี้เห็นได้จากข้อหนึ่งและข้อสองของพระบัญญัติสิบประการ

1 พระเจ้าตรัสพระวจนะทั้งสิ้นต่อไปนี้ว่า 2 “เราคือพระเจ้าของเจ้า ผู้ได้นำเจ้าออกจากแผ่นดินอียิปต์คือจากแดนทาส 3 “อย่ามีพระเจ้าอื่นใดนอกเหนือจากเรา 4 “อย่าทำรูปเคารพสำหรับตน เป็นรูปสิ่งใดซึ่งมีอยู่ในฟ้าเบื้องบน หรือบนแผ่นดินเบื้องล่าง หรือในน้ำใต้แผ่นดิน 5 อย่ากราบไหว้หรือปรนนิบัติรูปเหล่านั้น เพราะเราคือพระเจ้าของเจ้า เป็นพระเจ้าที่หวงแหน ให้โทษบิดาตกทอดไปถึงลูกหลานของผู้ที่ชัง เราจนถึงสามชั่วสี่ชั่วอายุคน” (อพยพ 20:1-5)

ประชากรของพระเจ้าต้องนมัสการและปรนนิบัติพระองค์ผู้เดียว และต้องสาบานโดยออกพระนามของพระองค์ผู้เดียว เพราะพระองค์ผู้เดียวคือพระเจ้าองค์เที่ยงแท้

ประชากรของพระเจ้าต้องไม่สร้าง ไม่ก้มกราบรูปเคารพในทุกรูปแบบเด็ดขาด เพราะพระเจ้าองค์เดียวทรงครอบครองอยู่เหนือทุกสรรพสิ่ง จะนมัสการหรือปรนนิบัติผู้ใดหรือสิ่งอื่นใดนอกเหนือจากพระยาห์เวห์พระเจ้า องค์เที่ยงแท้ ก็เท่ากับให้ผู้ใดหรือสิ่งอื่นใดมาแทนที่พระเจ้า และสาบานโดยออกชื่อผู้ใดหรือสิ่งที่สร้างขึ้นมาก็คือรูปเคารพ เลวีนิติ 19:12 กล่าวว่า “12 อย่าสาบานออกนามของเราเป็นความเท็จ กระทำให้พระนามพระเจ้าของเจ้าเป็นที่เหยียดหยาม เราคือพระเจ้า”

คำสั่งที่ห้ามไม่ให้สาบานในนามพระเจ้าเป็นความเท็จ ผูกติดอยู่กับพระบัญญัติประการที่สามของพระบัญญัติสิบประการ

7 “อย่าออกพระนามพระเจ้าของเจ้าอย่างไม่สมควร เพราะผู้ที่ออกพระนามพระองค์อย่างไม่สมควรนั้น พระเจ้าจะทรงถือว่าไม่มีโทษก็หามิได้” (อพยพ 20:7)

ออกพระนามอย่างไม่สมควรแปลว่าเอ่ยพระนามอย่างไร้ความหมาย ไม่มีสาระ พูดเล่น หรือล้อเลียน – นำมาใช้อย่างขาดความเคารพยำเกรงในพระลักษณะบริสุทธิ์ของพระเจ้า การเอ่ยพระนามในคำปฏิญาณหรือในคำสาบาน ถ้าสิ่งที่คุณสาบานเป็นความเท็จ หรือไม่ตั้งใจจะทำตาม ก็เท่ากับเป็นการละเมิดโดยตรงต่อพระบัญญัติประการที่สาม และเอ่ยพระนามพระเจ้าในเรื่องเล่นๆที่ไม่เป็นสาระก็เป็นการละเมิดพระบัญญัติ ประการที่สามด้วย เพราะการออกพระนามอย่างไม่สมควร รวมถึงพูดเล่นไร้สาระ – มีค่าเท่ากับเรื่องเล็กน้อยไม่สำคัญ

ดังนั้น ในพระคัมภีร์เดิม คำสาบานจึงต้องเอ่ยในนามพระเจ้าเท่านั้น และต้องใช้ในเหตุที่สำคัญด้วย ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ ไร้สาระ และต้องเป็นความจริง

คำสาบานอาจใช้เพื่อแก้ปัญหาความขัดแย้ง เพื่อทำข้อตกลง ทำพันธสัญญา หรือรับรองความจริงในเรื่องสำคัญที่ประกาศออกไป

ฮีบรู 6:16 พูดถึงจุดประสงค์แรกของคำสาบาน “ส่วนมนุษย์นั้นต้องสาบานต่อหน้าผู้ที่เป็นใหญ่กว่าตน แล้วเมื่อเกิดข้อทุ่มเถียงอะไรกันขึ้น ก็ต้องถือคำสาบานนั้นเป็นคำยืนยันขั้นเด็ดขาด”

คำปฏิญาณระหว่างอับราฮัมและอาบีเมเลคที่เบเออร์เชบาในปฐมกาล 21 เป็นไปเพื่อยุติความขัดแย้ง และตั้งพันธสัญญาใหม่ขึ้น เพื่อแก้ปัญหาความขัดแย้งเรื่องขุดบ่อน้ำ และเพื่อยืนยันพันธสัญญานั้นตลอดไป (ดูปฐมกาล 21:22-34) อาบีเมเลคจึงพูดกับอับราฮัมว่า

“…พระเจ้าทรงสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านกระทำ 23 เพราะฉะนั้น บัดนี้จงปฏิญาณในพระนามพระเจ้า ให้แก่เราที่นี่ว่า เจ้าจะไม่หักหลังเรา ลูกหลานของเรา หรือชาติพันธุ์ในอนาคตของเรา แต่ดังที่เราภักดีต่อเจ้า เจ้าจงภักดีต่อเราและต่อแผ่นดินซึ่งเจ้าอาศัยอยู่นี้” 24 อับราฮัมก็ทูลว่า “ข้าพระบาทยอมปฏิญาณ” (ปฐมกาล 21:22ข-24)

ยังมีตัวอย่างอีกมากเรื่องคำสาบานในพระคัมภีร์เดิม

คำสาบานหรือการบนบานคืออีกรูปแบบของคำปฏิญาณที่ผู้สาบานตั้งใจว่าจะมอบ บางสิ่งคืนให้พระเจ้าเพราะได้รับความโปรดปราน หรือได้รับพระพรในบางเรื่อง ในธรรมบัญญัติโมเสส มีความเชื่อมโยงหนักแน่นระหว่างคำสาบานและเครื่องบูชาแก้บน เครื่องบูชาแก้บนเป็นการถวายศานติบูชาในแบบพิเศษ (เลวีนิติ 7:16) เป็นเครื่องถวายบูชาตามที่สาบานไว้

ใน 1ซามูเอล 1 นางฮันนาห์มารดาของซามูเอล บนบานว่าถ้าพระเจ้าจะประทานบุตรชายให้เธอ เพราะรู้ว่าเธอเป็นหมัน เธอจะถวายบุตรคืนให้เป็นนาศีร์ พระเจ้าประทานบุตรให้เธอ เธอจึงมาแก้บน นำซามูเอลไปที่วิหาร มอบให้กับเอลีมหาปุโรหิต

มีตัวอย่างเรื่องคำสาบานอีกหลายแห่งในพระคัมภีร์เดิม บางเรื่องไร้สาระ บางเรื่องโง่เขลา เช่นเรื่องคำสาบานที่หุนหันของเยฟธาห์ และบางคำสาบานก็น่ายกย่อง

ในมัทธิว 5:33 พระเยซูตรัสว่า

“อีกประการหนึ่งท่านทั้งหลายได้ยินคำ ซึ่งกล่าวไว้แก่คนโบราณว่า อย่าเสียคำสัตย์สาบาน คำสัตย์สาบานที่ได้ถวายต่อองค์พระผู้เป็นเจ้านั้น ต้องรักษาไว้ให้มั่น”

ประโยคนี้ไม่ได้เป็นการบิดเบือนธรรมบัญญัติ แต่เป็นการแตกหน่อมาจากธรรมบัญญัติเช่นเดียวกับสองข้อบน “ท่านทั้งหลายได้ยินคำซึ่งกล่าวไว้” ในคำเทศนาของพระเยซูว่า “อย่าฆ่าคน” และ “อย่าล่วงประเวณีผัวเมียเขา”

เฉลยธรรมบัญญัติ 23:21-23

21 “เมื่อท่านบนต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ท่านอย่าละเลยไม่แก้บน เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงเรียกเอาจากท่านเป็นแน่ และท่านจะมีบาป

22 ถ้าท่านงดไม่บน ท่านก็จะไม่มีบาป

23 ท่านจงระวังที่จะกระทำตามถ้อยคำที่ผ่านออกมา จากริมฝีปากของท่าน ตามที่ท่านได้สมัครใจบนต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ซึ่งท่านสัญญาด้วยปากของท่านแล้ว

ปัญญาจารย์ 5:4-5

4 เมื่อเจ้าปฏิญาณบนไว้ต่อพระเจ้า อย่าชักช้าที่จะแก้บนนั้นให้สำเร็จ เพราะพระองค์หาชอบพระทัยในคนเขลาไม่ จงแก้บนตามที่เจ้าบนไว้เถิด

5 ที่เจ้าจะไม่บนก็ยังดีกว่าที่เจ้าบนแล้วไม่แก้

พระเจ้าไม่ได้ถือว่านี่เป็นเรื่องเล็กน้อย

ผมไม่พบสิ่งใดในมัทธิว 5:33 ที่ไม่สอดคล้องกับคำสั่งที่ระบุชัดเจนในธรรมบัญญัติ ความผิดพลาดของพวกฟาริสีที่พระเยซูตรัสถึงในตอนนี้ไม่ใช่เป็นการให้ข้อมูล ที่ผิดพลาด แต่เป็นการจัดการอย่างไม่ถูกต้อง พวกเขาพลาดประเด็นของธรรมบัญญัติ ซึ่งเราจะกลับมาเรียนกันทีหลัง

“34 ฝ่ายเราบอกท่านทั้งหลายว่า อย่าสาบานเลย โดยอ้างถึงสวรรค์ก็อย่าสาบาน เพราะสวรรค์เป็นที่ประทับของพระเจ้า 35 หรือโดยอ้างถึงแผ่นดินโลกก็อย่าสาบาน เพราะแผ่นดินโลกเป็นที่รองพระบาทของพระเจ้า หรือโดยอ้างถึงกรุงเยรูซาเล็มก็อย่าสาบาน เพราะกรุงเยรูซาเล็มเป็นราชธานีของพระมหากษัตริย์ 36 อย่าสาบานโดยอ้างถึงศีรษะของตน เพราะท่านจะกระทำให้ผมขาว หรือดำไปสักเส้นหนึ่งก็ไม่ได้” (มัทธิว 5:34-36)

อะไรคือสาระสำคัญในการสาบาน “โดย” ออกชื่อบุคคลหรือสิ่งอื่น?

ในพระคัมภีร์เดิม เมื่อคุณสาบานโดยอ้างใครก็ตาม คุณกำลังร้องขอให้คนๆนั้นเป็น : (1) พยานยืนยัน สนับสนุน หรือรับรองคำพูดของคุณ และ (2) พิพากษาคุณ ถ้าพิสูจน์แล้วว่าคำพูดของคุณไม่เป็นจริง คุณกำลังร้องขอผู้ที่ถูกอ้างชื่อเป็นพยาน คนที่ไว้วางใจได้ ให้รับรองว่าสิ่งที่คุณพูดนั้นเป็นความจริง ขณะเดียวกัน คุณกำลังยอมรับให้คนๆนั้นพิพากษาคุณถ้าคุณพูดไม่จริง นี่คือเหตุที่ฮีบรู 6:16 กล่าวไว้ “ส่วนมนุษย์นั้นต้องสาบานต่อหน้าผู้ที่เป็นใหญ่กว่าตน” ตัวอย่างเช่น คนที่น่านับถือ และไว้วางใจได้

ที่จริง อย่างที่เราเห็น ธรรมบัญญัติกล่าวว่าประชากรของพระเจ้าต้องสาบานโดยพระนามของพระเจ้าเท่านั้น – ไม่ใช่โดยพระอื่น หรือสิ่งอื่นที่มือมนุษย์สร้าง

ปฐมกาล 31:43-55 บันทึกพันธสัญญาระหว่างยาโคบและลาบัน หลังจากรับใช้ลาบันมากว่า 14 ปี ยาโคบก็ออกจากอารัมพร้อมด้วยภรรยาและบรรดาผู้หญิงของท่าน ลูกๆและฝูงสัตว์ ลาบันไล่ตามยาโคบ และมาทันกันที่สถานที่ๆจะเรียกว่ามิสปาห์ (หอคอย) หลังจากโต้เถียง ยาโคบและลาบันตกลงทำพันธสัญญาระหว่างกัน เพื่อจะให้เกียรติกันและกัน รวมถึงข้อตกลงในทรัพย์สมบัติของแต่ละฝ่ายด้วย พวกเขานำก้อนหินมาตั้งขึ้น กล่าวว่านี่จะเป็น “พยาน” ระหว่างทั้งสอง แต่ในข้อ 50 และ 53 ทั้งคู่ประกาศชัดเจนว่าพระเจ้าผู้ทรงเป็นพยานและเป็นผู้พิพากษา กองหินนั้นใช้เป็นสัญลักษณ์เพื่อรำลึกถึงพันธสัญญาที่ทั้งสองทำ แต่พระเจ้าทรงเป็นผู้ที่ถูกเอ่ยนาม และเป็นผู้ที่พวกเขาไว้วางใจว่าจะให้เกียรติแก่ถ้อยคำของพวกเขา

ชาวยิวในสมัยของพระเยซูบิดเบือนเรื่องนี้ไว้อย่างน่าสนใจ พวกเขามีปัญหาเรื่องพูดความจริงมาตลอด เช่นเดียวกับพวกเรา ดังนั้นเพื่อป้องกันตนเองจากความรู้สึกผิด กลัวถูกจับได้ว่าสาบานเท็จโดยพระนามของพระเจ้า พวกเขาจึงสร้างอุปนิสัยให้สาบานโดยสิ่งใดก็ได้ “ยกเว้น” พระเจ้า ต้องการเพิ่มความหนักแน่นเข้าไปในคำพูดเพื่อให้น่าเชื่อถือ แต่ไม่ต้องการแตะเข้าไปที่การพิพากษาของพระเจ้า สาบานบางสิ่งโดยพระนามของพระองค์ ถ้าพวกเขาไม่ได้ตั้งใจจะทำตาม หรือเมื่อคำสาบานนั้นไม่เป็นจริงทั้งหมด จะได้มีช่องลอดออกไปได้ พวกเขาจึงจัดลำดับความสำคัญของคำสาบาน – สาบานโดยสิ่งต่างๆที่พระเจ้าสร้างมากกว่าโดยพระเจ้าเอง เจมส์ มอนต์โกเมอร์รี่ บอยส์ พูดถึงวิธีแบบนี้ว่าเป็นการ “สาบานแบบหลบเลี่ยง”4

คำตรัสของพระเยซูในมัทธิว 5:34-36 บ่งว่า แทนที่พวกเขาจะสาบานโดยพระนามพระเจ้า กลับสาบานโดยอ้าง “สวรรค์” หรืออ้าง “แผ่นดินโลก” หรือกรุงเยรูซาเล็ม แม้แต่อ้างศีรษะตนเอง เห็นชัดว่ามันโง่สิ้นดี คำสาบานกลายเป็นประกวดกันว่าใครสามารถเอาสิ่งน่าประทับใจที่สุดมาอ้างในคำ สาบานเพื่อให้ดูขลัง

คำตรัสของพระเยซูในมัทธิว 23 แสดงให้เห็นว่ามันกลายเป็นเรื่องบ้าบอ:

16 “วิบัติแก่เจ้า คนนำทางตาบอด เจ้าสอนว่า ‘ผู้ใดจะสาบานอ้างพระวิหาร คำสาบานนั้นไม่ผูกมัด แต่ผู้ใดจะสาบานอ้างทองคำของพระวิหาร ผู้นั้นจะต้องกระทำตามคำสาบาน’

17 โอ คนโฉดเขลาตาบอด สิ่งไหนจะสำคัญกว่า ทองคำหรือพระวิหารซึ่งกระทำให้ทองคำนั้นศักดิ์สิทธิ์

18 และว่า ‘ผู้ใดจะสาบานอ้างแท่นบูชา คำสาบานนั้นไม่ผูกมัด แต่ผู้ใดจะสาบานอ้างเครื่องตั้งถวายบนแท่นบูชานั้น ผู้นั้นต้องกระทำตามคำสาบาน’

19 ช่างตาบอดกันเสียจริงหนอ สิ่งใดจะสำคัญกว่า เครื่องตั้งถวาย หรือแท่นบูชาที่กระทำให้เครื่องตั้งถวายนั้นศักดิ์สิทธิ์

20 เหตุฉะนี้ผู้ใดจะสาบานอ้างแท่นบูชา ก็สาบานอ้างแท่นบูชา และสิ่งสารพัดซึ่งอยู่บนแท่นบูชานั้นด้วย

21 ผู้ใดจะสาบานอ้างพระวิหาร ก็สาบานอ้างพระวิหาร และอ้างพระองค์ผู้ทรงสถิตในพระวิหารนั้นด้วย

22 ผู้ใดจะสาบานอ้างสวรรค์ ก็สาบานอ้างพระที่นั่งของพระเจ้า และอ้างพระองค์ผู้ประทับบนพระที่นั่งนั้นด้วย

เห็นหรือไม่ พวกธรรมาจารย์และฟาริสีใช้วิธีไหน และวิธีที่พระเยซูเอาตรรกะที่โง่เขลาใส่กลับลงไปบนหัวพวกเขา? พวกเขาอ้างถึงทุกสิ่งโลดโผนเท่าที่คิดออก เพื่อหุ้มตัวเองไว้ไม่ต้องรับผิดชอบต่อพระเจ้า พระเยซูบอกว่าพวกเขาไม่อาจหลบเลี่ยงความรับผิดชอบต่อพระเจ้าโดยอ้างถึงสิ่ง ต่างๆ เพราะพระเจ้าทรงครอบครองอยู่เหนือทุกสรรพสิ่ง !

คุณคิดว่าสาบานโดยอ้างพระวิหาร จะได้ไม่ต้องรับผิดชอบต่อพระเจ้า เพื่อบอกว่าที่คุณพูดเป็นความจริงหรือ? พระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าที่อยู่ในพระวิหาร – ที่ประทับของพระเจ้า – คุณคิดว่าสาบานเท็จโดยอ้างสวรรค์ คุณมีเกราะป้องกันให้พ้นจากสายพระเนตรหรือ? สวรรค์นั้นเป็นพระที่นั่งของพระเจ้า

อ่านสดุดี 139 ถ้าคุณคิดว่าจะหลบพ้นจากสายพระเนตรพระเจ้า

เมื่ออับราฮัมส่งคนรับใช้ไปหาเจ้าสาวให้อิสอัค ท่านทำในสิ่งที่ถูกต้อง บอกกับคนรับใช้ในปฐมกาล 24:3

3 แล้วเราจะให้เจ้าสาบาน ในพระนามพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ และพระเจ้าแห่งพิภพโลก ว่าเจ้าจะไม่หาภรรยาให้บุตรชาย ของเราจากบุตรหญิงของคนคานาอัน ที่เราอาศัยอยู่ท่ามกลางเขานี้

คุณต้องไม่สาบานโดยอ้างฟ้าสวรรค์หรือแผ่นดินโลก! คุณสาบานโดยพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก

ที่น่าสนใจคือ ผู้ที่มีสิทธิเรียกสรรพสิ่งทรงสร้างมาเป็นพยานร่วมกับพระองค์ได้คือพระเจ้าเท่านั้น

25 เมื่อพวกท่านมีลูกและมีหลานและได้อยู่ใน แผ่นดินนั้นช้านาน และถ้าท่านหลงกระทำรูปเคารพเป็นสัณฐานสิ่งใด และกระทำชั่วในสายพระเนตรพระเยโฮวาห์พระเจ้า ของท่านทั้งหลาย เป็นที่ขัดเคืองพระทัยพระองค์ 26 ข้าพเจ้าขออัญเชิญฟ้าและดินมาเป็น พยานกล่าวโทษท่านในวันนี้ว่า ท่านทั้งหลายจะพินาศอย่างสิ้นเชิงจากแผ่นดิน ซึ่งท่านทั้งหลายกำลังจะข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปยึดรองนั้น ท่านจะไม่ได้อยู่ในแผ่นดินนั้นนาน แต่ท่านจะถูกทำลายอย่างสิ้นเชิง (เฉลยธรรมบัญญัติ 4:25-26)

15 “จงดูเถิด ในวันนี้ข้าพเจ้าได้วางชีวิตและสิ่งดี ความตายและสิ่งร้ายไว้ต่อหน้าท่าน 16 คือในการที่ข้าพเจ้าได้บัญชาท่านในวันนี้ ให้รักพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ให้ดำเนินในพระมรรคาทั้งหลายของพระองค์และให้รักษาพระบัญญัติ และกฎเกณฑ์และกฎหมายของพระองค์ แล้วท่านจะมีชีวิตอยู่และทวีมากขึ้น และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน จะอำนวยพระพรแก่ท่านในแผ่นดินซึ่งท่านเข้าไปยึดครองนั้น 17 ถ้าใจของท่านหันเหไปและท่านมิได้เชื่อฟัง แต่ถูกลวงให้ไปนมัสการพระอื่นและปรนนิบัติพระนั้น 18 ข้าพเจ้าขอประกาศแก่ท่านทั้งหลายในวันนี้ว่า ท่านทั้งหลายจะพินาศเป็นแน่ ท่านจะไม่มีชีวิตอยู่นานในแผ่นดินซึ่งท่านกำลังจะยกข้ามแม่น้ำจอร์แดน เข้าไปยึดครองนั้น 19 ข้าพเจ้าขออัญเชิญสวรรค์และโลกให้เป็นพยานต่อท่านในวันนี้ว่า ข้าพเจ้าตั้งชีวิตและความตาย พระพรและคำสาปแช่งไว้ต่อหน้าท่าน เพราะฉะนั้นท่านจงเลือกเอาข้างชีวิต เพื่อท่านและลูกหลานของท่านจะได้มีชีวิตอยู่ 20 ด้วยมีความรักต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์ และติดพันอยู่กับพระองค์ กระทำเช่นนั้นจะได้ชีวิตและความยืนนาน เพื่อท่านจะได้อยู่ในแผ่นดินซึ่งพระเจ้าปฏิญาณ แก่บรรพบุรุษของท่าน คือแก่อับราฮัม แก่อิสอัค และแก่ยาโคบว่า จะประทานแก่ท่านเหล่านั้น” (เฉลยธรรมบัญญัติ 30:15-20)

พระเจ้าเท่านั้นที่สามารถเรียกสรรพสิ่งทรงสร้างมาเป็นพยานร่วมกับพระองค์ เพราะพระองค์ผู้เดียวครอบครองอยู่เหนือสรรพสิ่ง มนุษย์ไม่อาจทำเช่นนั้น เพราะมนุษย์ไม่สามารถควบคุมสิ่งใดได้เลย พระเยซูบอกเราว่าเราไม่อาจสาบานโดยอ้างศีรษะของเรา เพราะเราไม่อาจทำให้ผมบนศีรษะหงอกหรือไม่หงอกได้สักเส้น!

ในอิสยาห์ 66:1-2 พระเจ้าประกาศว่า :

“1 พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “สวรรค์เป็นบัลลังก์ของเรา และแผ่นดินโลกเป็นแท่นวางเท้าของเรา

นิเวศซึ่งเจ้าจะสร้างให้เรานั้นจะอยู่ที่ไหนเล่า และที่พำนักของเราจะอยู่ที่ไหน?

2 สิ่งเหล่านี้มือของเราได้กระทำทั้งสิ้น สิ่งเหล่านั้นจึงเป็นขึ้นมา พระเจ้าตรัสดังนี้

แต่นี่ต่างหากที่เราจะมอง คือเขาผู้ที่ถ่อมและสำนึกผิดในใจ และตัวสั่นเพราะคำของเรา

พระเยซูเองทรงชี้ไปที่ความเป็นจริงนี้ด้วยในมัทธิว 5:34-36

ลองมาดูตัวอย่างที่พระเยซูให้ไว้เรื่องพยาน มีหนึ่งพยานชัดเจนที่หายไป พยานไหน? พยานสำคัญที่สุด – พระเจ้า!

ทำให้ผมเข้ามาดูเรื่องคำสาบานในพระคัมภีร์ใหม่ โดยเฉพาะที่ อ เปาโลกล่าวไว้

ใน 2โครินธ์ 1:15-2:11 อ เปาโลอธิบายให้ชาวโครินธ์ว่าท่านมีความตั้งใจจริงที่จะไปหาพวกเขาถึงสอง ครั้ง ครั้งแรกตอนที่เดินทางจากเอเฟซัสไปมาซิโดเนีย และอีกครั้งตอนขากลับ (1โครินธ์ 16:5) แต่ต้องเปลี่ยนแผน และใน 1:23–2:2 ท่านเปลี่ยนแผนเพราะไม่ต้องการไปเพิ่มความทุกข์ใจในเรื่องที่พวกเขาต้องลง วินัยคนที่ผิดพลาดไปจากทางของพระเจ้า

นี่เป็นพระวจนะตอนที่ทำให้เราเห็นความกระจ่างในมัทธิว 5:33-37 เพราะสิ่งที่ อ เปาโลกล่าวยอมรับว่า “ใช่” ก็ต้องเป็น “ใช่” และ ”ไม่” ก็ต้องเป็น “ไม่” และท่านยังพูดคำปฏิญาณเพื่อรับรองความจริงใจในการเปลี่ยนแผนของท่าน จาก 2โครินธ์ 1:

17 เมื่อข้าพเจ้าหมายที่จะทำอย่างนั้นข้าพเจ้าโลเลหรือ และข้าพเจ้ากะโครงการอย่างคนที่ไม่รู้จักพระเจ้าหรือ ซึ่งพร้อมที่จะกล่าว มา ไม่มา ส่งๆไป

18 พระเจ้าทรงสัตย์จริงแน่ฉันใด คำของเราที่กล่าวกับท่านก็มิใช่เป็นคำรับ หรือปฏิเสธส่งๆไปแน่ฉันนั้น

23 ขอพระเจ้าเป็นพยานฝ่ายจิตใจของข้าพเจ้าว่า ที่ข้าพเจ้ายังไม่ได้ไปถึงเมืองโครินธ์นั้น ก็เพื่อจะงดโทษพวกท่านไว้ก่อน

ข้อ 23 เป็นไปตามรูปแบบการปฏิญาณในพระคัมภีร์เดิม

เรื่องที่ข้าพเจ้าเขียนมาถึงท่านนี้ พระเจ้าทรงเป็นพยานได้ว่า ข้าพเจ้าไม่มุสาเลย (กาลาเทีย 1:20)

เพราะว่าพระเจ้าทรงเป็นพยานของข้าพเจ้าว่า ข้าพเจ้าเป็นห่วงท่านทั้งหลายเพียงไร ตามพระทัยเมตตาของพระเยซูคริสต์ (ฟีลิปปี 1:8)

อ เปาโลวิงวอนพระเจ้าหลายครั้งให้เป็นพยานเพื่อเน้นหนักแน่นความจริงในสิ่งที่ ท่านกล่าวออกไป และท่านทำภายใต้การทรงนำของพระวิญญาณบริสุทธิ์

อ เปาโลละเมิดคำสอนของพระเยซูหรือ?

ผมไม่เชื่อว่าประเด็นของพระเยซูในมัทธิว 5 ว่าการสาบานเป็นสิ่งชั่วร้ายหรือไม่มีทางถูกต้องไปได้ ผม เชื่อว่าประเด็นของพระองค์คือการกล่าวคำสาบานอย่างที่พวกธรรมจารย์หรือฟาริ สีทำนั้นชั่วร้ายทั้งหมด – เพราะพวกเขากล้าสาบานโดยอ้างถึงทุกสิ่ง “ยกเว้น” พระเจ้า เพียงเพื่อจะได้ไม่ต้องรับผิดชอบต่อพระองค์!

พระเยซูทรงชี้ให้เห็นชัดเจนในมัทธิว 5 ว่าพระเจ้าองค์เดียวเท่านั้นที่ครอบครองเหนือทุกสิ่ง – สวรรค์ โลก เยรูซาเล็ม หรือแม้แต่เส้นผมบนศีรษะคุณ ส่วนคุณ – คุณไม่ได้ครอบครองอะไรเลย แม้แต่ผมบนศีรษะ ไม่ว่าคุณจะสาบานโดยอ้างสิ่งใด พระเจ้าเท่านั้นที่คุณ ผม และทุกสิ่งทรงสร้างต้องรายงานต่อพระองค์ และคุณต้องรายงานต่อพระองค์ไม่ว่าคุณจะกล่าวสาบานหรือกล่าวคำปฏิญาณใดๆ ทันทีที่คุณเอ่ยปากสาบาน คุณต้องรับผิดชอบต่อพระองค์

เป็นการดีกว่าที่จะไม่กล่าวคำสาบานถ้าคุณคิดว่าคุณสามารถออกอุบายหลีกเลี่ยง เพื่อไม่ต้องรับผิดชอบต่อพระเจ้าว่าคุณซื่อตรง

ย้อนกลับไปดูคำสอนของพระเยซูในตอนต้นของคำเทศนา – มีสิ่งใดที่ชั่วร้ายเกี่ยวกับตาและมือของมนุษย์? ทั้งสองสามารถถวายพระสิริแด่พระเจ้าได้ จริงหรือไม่? แน่นอนครับ ประเด็นของพระเยซูเรื่องการล่วงประเวณี สร้างข้อปฏิบัติใหม่เรื่องควักลูกตาขวาหรือตัดมือขวาทิ้งเพราะความบาปในใจ ของผู้ติดตามพระองค์หรือ? ทำแล้วจะรักษาใจพวกเขาให้บริสุทธิ์ได้หรือ? ไม่ได้ครับ แต่ถ้าการควักตาจะช่วยกำจัดการล่วงประเวณีในใจได้ มันก็คุ้มค่าความเจ็บปวดครับ

ฮีบรู 12:4 กล่าวว่า “ในการต่อสู้กับบาปนั้น ท่านทั้งหลายยังไม่ได้สู้จนถึงกับต้องเสียโลหิตเลย”

รักษาความบริสุทธิ์ไว้ไม่ว่าจะต้องเสียอะไรไป – คุณลักษณะของพระเจ้าภายใน จะนำเราให้กล้าเหนือทุกๆการต่อรอง

การกล่าวคำสาบานอย่างถูกต้องจะทำให้เราเป็นคนไม่ซื่อสัตย์ได้หรือ? ไม่หรอกครับ ไม่พอๆกับมีตาขวาที่ทำให้เราล่วงประเวณีได้

มีข้อเปรียบเทียบที่เห็นได้ชัดจากการถวายบูชา พระเจ้าทรงจัดตั้งระบบพิธีถวายบูชา และการถวายบูชาที่ในพลับพลา หนังสือ อพยพทำให้เราเข้าใจชัดเจนว่าสิ่งเหล่านี้มาจากพระทัยพระเจ้า ไม่ใช่มาจากจิตใจมนุษย์ วิธีที่เข้าเฝ้าตามที่พระองค์ทรงออกแบบไว้เป็นภาพความจริงของสวรรค์เมื่อ เข้าเฝ้าจำเพาะพระพักตร์พระองค์ – เป็นของประทานแห่งพระคุณที่มอบให้กับประชากรของพระองค์ เพื่อแยกพวกเขาออกจากชนชาติอื่นๆในโลก แต่เมื่ออิสราเอลทำให้การถวายบูชาผิดไป ใช้เป็นเครื่องมือหลอกล่อหรือบังคับพระเจ้าให้ทำตามใจตน และใช้เป็นทางหาความดีความชอบใส่ตัวให้พระเจ้าเห็น – หาความโปรดปราน โดยละเลยหัวใจของพระบัญญัติ (ความยุติธรรม ความเมตตา ความชอบธรรม) – การถวายบูชาแบบนี้จึงกลายเป็นที่น่ารังเกียจสำหรับพระเจ้า!

หัวใจของพระคำตอนนี้ไม่มีสิ่งใดเกี่ยวข้องกับการกล่าวคำปฏิญาณหรือคำ สาบานอย่างถูกต้อง หัวใจของเรื่องนี้คือเรื่องของหัวใจ รวมถึงคำตรัสของพระเยซูเรื่องคำสาบานในคำเทศนาบนภูเขา พระองค์ตรัสว่า

จริงก็จงว่าจริง ไม่ก็ว่าไม่ พูดแต่เพียงนี้ก็พอ คำพูดเกินนี้ไป มาจากความชั่ว (มัทธิว 5:37)

ถ้าเรารักษาความจริงไว้เพียงเพื่อประกาศให้เห็นในรูปของคำปฏิญาณหรือ สาบาน และละเลยความจริงในเรื่องอื่นๆตลอดเวลา นั่นคือระบอบฟาริสี เป็นสิ่งชั่วร้าย – ทำให้การสาบานเป็นเครื่องมือของการทำชั่ว

คำสาบานต้องไม่เป็นเครื่องมือลดระดับมาตรฐานของความสัตย์จริงที่เราต้องยึดถือตลอดเวลาในฐานะบุตรของพระเจ้า

ตลอดมัทธิว 23 พระเยซูทรงกล่าวถึงพวกเขาว่า “วิบัติแก่เจ้า พวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสี คนหน้าซื่อใจคด…” คนหน้าซื่อใจคดคือคนที่แสดงให้คนอื่นเห็นภายนอกในสิ่งที่ตนเองไม่ได้เป็น

แล้วพวกเขาแสดงความหน้าซื่อใจคดในการกล่าวคำสาบานอย่างไร? พวกเขากล่าวคำสาบานเพื่อเพิ่มความน่าเชื่อถือให้ถ้อยคำของตน – แต่ถ้อยคำนั้นมาจากใจที่ไม่ซื่อตรง – ฟังดีๆครับ ผมไม่ได้บอกว่า “ถ้อยคำของพวกเขานั้นไม่จริง” (แม้บ่อยครั้งไม่เป็นตามนั้น) ผมบอกว่า “ถ้อยคำของพวกเขามาจากใจที่ไม่ซื่อตรง” คุณอาจคิดว่ามันแทบไม่แตกต่าง แต่สิ่งที่พระเยซูตรัสเข้าตรงถึง “จิตใจ” ของพวกเขา

พวกฟาริสีลดระดับความชอบธรรมอย่างมีระบบเพื่อให้เห็นแค่ประพฤติกรรมภาย นอก และประพฤติกรรมเหล่านี้เป็นแค่เศษผ้าขี้ริ้วสกปรกในสายพระเนตรพระเจ้า คำสาบานของพวกเขาไม่น่าไว้ใจพอๆกับเด็กที่บอกจะไม่ทำแต่แอบไขว้นิ้วไว้ข้าง หลัง เพราะในหัวใจพวกเขา สนใจในความน่าเชื่อถือของตนเองมากกว่าความจริงใจ ให้ตรงประเด็น พวกเขาสนใจในความน่าเชื่อถือของตัวเองมากกว่าเป็นคนน่าเชื่อถือของพระเจ้า – นี่เป็นเรื่องของคุณลักษณะ!

ทุกสิ่งที่พระเยซูตรัสในคำเทศนาบนภูเขานำสู่ความจริงที่พระเจ้ามองลึก เข้าไปในจิตใจภายใน พระองค์ทรงเห็นความมุ่งร้ายและใจคิดร้ายของเราเมื่อเรายังกักความโกรธต่อพี่ น้อง ทรงมองเห็นใจล่วงประเวณีเมื่อเราจ้องมองที่ผู้อื่นด้วยตัณหาราคะ พระองค์ทรงเป็นเครื่องจับเท็จที่เชื่อถือได้ 100%! ความชอบธรรมที่มาจากพระเจ้า ทำให้พระองค์ใส่พระทัยในสิ่งที่ทรงเห็น มากกว่าสิ่งที่มนุษย์เห็น!

คำว่า “ใช่” ของเราต้องเป็นใช่ คำว่า “ไม่” ของเราต้องเป็นไม่ ไม่มีคำสาบานใดจะเปลี่ยนสิ่งนี้ได้ การพยายามสร้างความน่าเชื่อถือให้ตนเองนั้นว่างเปล่า แต่การเป็นคนซื่อสัตย์จริงใจในสายพระเนตรพระบิดาบนสวรรค์คือทุกสิ่งครับ

พระเจ้าตรัสกับประชากรของพระองค์ในทุกวัยว่า “ทั้งหลายต้องบริสุทธิ์ เพราะเรา…เป็นผู้บริสุทธิ์” (เลวีนิติ 19:20) พระเยซูทรงร้องขอในสิ่งเดียวกันในคำเทศนาบนภูเขา “เหตุฉะนี้ท่านทั้งหลายจงเป็นคนดีรอบคอบ เหมือนอย่างพระบิดาของท่าน ผู้ทรงสถิตในสวรรค์เป็นผู้ดีรอบคอบ” (มัทธิว 5:48) เราสามารถเป็นคนดีรอบคอบในฟากฝั่งนี้ของสวรรค์ได้หรือ? – แน่นอนครับไม่ได้ – ท่านยอห์นบอกเราว่า “…ยังไม่ปรากฏว่าต่อไปเบื้องหน้านั้นเราจะเป็นอย่างไร แต่เรารู้ว่าเมื่อพระองค์จะเสด็จมาปรากฏนั้น เราทั้งหลายจะเป็นเหมือนพระองค์…” (1ยอห์น 3:2) แต่พระลักษณะอันบริสุทธิ์ของพระเจ้านั้นทรงเปิดเผยในองค์พระเยซูคริสต์ และเป็นมีไว้เพื่อควบคุมชีวิตของเรา – มีไว้สำหรับเดี๋ยวนี้ และที่นี่ครับ!

เราเป็นลูกของพระเจ้า กฎเกณฑ์ที่มี ไม่ใช่มีไว้พื่อปกครองชีวิตเรา – แต่พระองค์ทรงเป็นกฎเกณฑ์แห่งชีวิต – เราจะมีชีวิตแห่งพระพรขนาดไหนถ้ายึดสิ่งนี้ไว้ด้วยความมั่นคงจริงใจ!

ตอนอายุสิบหกและยังไม่ได้มาเชื่อพระเจ้า เพื่อนๆคริสเตียนที่ต่อมากลายมาเป็นพี่น้องชั่วนิรันดร์ ชอบบอกผมว่า “คริสเตียนไม่ใช่ศาสนา แต่เป็นเรื่องของความสัมพันธ์” ผมคิดว่าเดี๋ยวนี้ผมเริ่มแตะไปถึงถ้อยคำสำคัญที่ลึกซึ้งนี้แล้ว ความสัมพันธ์ ความผูกพันกับพระเจ้าคือพื้นฐานของความชอบธรรมที่แท้จริง

12 “ดูก่อน คนอิสราเอล พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทรงประสงค์ให้ท่านกระทำอย่างไร คือให้ยำเกรงพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ให้ดำเนินตามทางทั้งปวงของพระองค์ ให้รักพระองค์ ให้ปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านด้วยสุดจิต สุดใจของท่านทั้งหลาย 13 และให้รักษาพระบัญญัติและกฎเกณฑ์ของพระเจ้า ซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านในวันนี้ เพื่อประโยชน์ของท่านทั้งหลาย 14 ดูเถิด ฟ้าสวรรค์และฟ้าสวรรค์อันสูงสุด และโลกกับบรรดาสิ่งสารพัดที่อยู่ใน โลกเป็นของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน 15 แต่พระเยโฮวาห์ทรงฝังพระทัยในบรรพบุรุษของท่าน และทรงรักเขา และทรงเลือกเผ่าพันธุ์ ของเขาคือท่านทั้งหลายจากชนชาติทั้งหลาย อย่างเป็นอยู่ทุกวันนี้ 16 เพราะฉะนั้นจงตัดใจ อย่าดื้อดึงอีกต่อไป 17 เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านเป็นพระเจ้าของพระทั้งหลาย และเป็นจอมของเจ้าทั้งปวง เป็นพระเจ้าที่ยิ่งใหญ่ ทรงฤทธิ์และน่ากลัว ทรงปราศจากอคติ และมิได้ทรงเห็นแก่อามิษสินบน” (เฉลยธรรมบัญญัติ 10:12-17)

“43 “ท่านทั้งหลายได้ยินคำซึ่งกล่าวไว้ว่า จงรักคนสนิท และเกลียดชังศัตรู 44 ฝ่ายเราบอกท่านว่า จงรักศัตรูของท่าน และจงอธิษฐานเพื่อผู้ที่ข่มเหงท่าน 45 ทำดังนี้แล้วท่านทั้งหลายจะเป็นบุตรของพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์” (มัทธิว 5:43-44 ก)

“48 เหตุฉะนี้ท่านทั้งหลายจงเป็นคนดีรอบคอบ เหมือนอย่างพระบิดาของท่าน ผู้ทรงสถิตในสวรรค์เป็นผู้ดีรอบคอบ” (มัทธิว 5:48)

ความสัมพันธ์คือพื้นฐานของความชอบธรรมเสมอ ความสัมพันธ์ระหว่างบิดา/บุตร ในพระวจนะไม่ใช่เป็นแค่คำอุปมาที่น่าเอ็นดู – แต่เป็นสาระสำคัญในความหมายการทรงไถ่ของพระเจ้า

มันง่ายสำหรับเราที่จะชี้นิ้วไปที่พวกฟาริสีในสมัยนั้น มองว่าเหตุผลของพวกเขานั้นน่าขำ แล้วถอยตัวเองออกมา บอกว่าเราไม่มีวันโง่อย่างนั้น นั่นคือความผิดพลาด เพราะเราเองก็มีสิทธิโง่พอๆกับพวกเขา

สดุดี 15:1 ถามว่า “ข้าแต่พระเจ้า ผู้ใดจะอาศัยอยู่ในพลับพลาของพระองค์ ผู้ใดจะอยู่บนภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์?”

ข้อ 2 ตอบว่า “คือผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างหาที่ติมิได้และปฏิบัติให้ถูกต้องตามธรรม และพูดความจริงจากจิตใจของตน” ข้อ 4 ตอบต่อไปว่า “…ถึงสาบานแล้ว และต้องเสียประโยชน์เขาก็ไม่กลับคำ” เขาพูดความจริงจากใจ และต้องเสียประโยชน์เขาก็ไม่กลับคำ”

ผมไม่ทราบเกี่ยวกับคุณ แต่ผมต้องฝึกใจให้เป็นไปตามมาตรฐานของพระเจ้า และอยากหนุนใจให้คุณสำรวจจิตใจและลองฝึกทำ

ผมอาจมีตัวอย่างอีกมากสำหรับบทเรียนนี้ เรื่องพลาดไปจากมาตรฐานของพระเจ้าเรื่องความจริงใจ ความซื่อสัตย์ อาจจะแค่ขีดอยู่บนผิวด้านบน แต่ผมเชื่อว่าถ้าคุณนำไปลองคิดดู ลองยกอีกสักสองสามตัวอย่างในเรื่องนี้ ผมจะใช้คำว่า “คุณ” แต่โปรดเข้าใจว่าผมกำลังพูดกับตัวเองด้วย

ผมคิดว่าหนึ่งในความสัมพันธ์ที่เราทำได้แย่ที่สุด ที่อาจสร้างผลกระทบได้มากและกินวงกว้าง – นั่นคือความสัมพันธ์ระหว่างเรากับลูก ที่สร้างผลกระทบมากเพราะลูกจะเรียนรู้เรื่องพระเจ้าได้มากจากการเฝ้าดูเรา ที่เป็นพ่อแม่ – พวกเขาเฝ้าดูอยู่ – เมื่อคุณบอกว่า “ใช่” กับลูก พวกเขาไว้ใจว่าจะเป็นไปตามนั้น หรือลูกสัมผัสได้ว่ามันไม่น่าเชื่อถือเพราะคุณไม่ใส่ใจรักษาคำพูด? เมื่อคุณบอกว่า “ไม่” กับลูกสาว กี่ครั้งที่คุณต้องพูด ก่อนจะแสดงให้เห็นว่ามันแปลว่าอะไร หรือคุณปล่อยให้คำว่า “ไม่” ของคุณเป็นเหมือนไก่ที่จิกไปเรื่อยๆ จนในที่สุดก็เปลี่ยนไปเป็น “ก็ได้ๆ”?

หนึ่งในสิ่งสวยงามในประสบการณ์ของมนุษย์คือเมื่อลูกยอมรับคำว่า “ไม่” จากพ่อหรือแม่เป็นครั้งแรก และรีบกลับไปทำในสิ่งที่ทำก่อนหน้าเพราะรู้ว่าไม่ต้องต่อรองอีกต่อไป นี่คือเด็กที่มีความคิดดี เพราะเริ่มเข้าใจในพระลักษณะของพระเจ้า!

ถ้าเป็นจริงว่า 90% ของคริสเตียนวัยรุ่นมีปัญหาที่จะยอมรับความคิดเรื่องความจริงแท้ เป็นได้หรือไม่ ส่วนหนึ่งเป็นเพราะพ่อแม่พวกเขาบ่อยครั้งไม่ได้หมายความตามที่พูด?

ขอเข้าเรื่องแต่งงานเล็กน้อย พันธสัญญาในชีวิตแต่งงานเป็นเรื่องศักดิ์สิทธิ เป็นหนึ่งในพันธสัญญาที่ได้รับการยอมรับในสังคม พระเจ้าทรงย้ำซ้ำแล้วซ้ำเล่า นี่เป็นพันธสัญญาที่ไม่เหมือนพันธสัญญาอื่น ทรงประกาศว่านี่เป็นภาพความสัมพันธ์ระหว่างพระคริสต์และคริสตจักรของพระองค์ (เอเฟซัส 5:22-23) เป็นพระองค์เองที่ประกาศว่าในสายพระเนตร นี่คือการผูกพันที่ศักดิ์สิทธิ ที่รวมทั้งสองให้เป็นเนื้ออันเดียวกัน (ปฐมกาล 2:18-25) พระเจ้าตรัสว่า “…ได้ทรงผูกพันกันแล้ว อย่าให้มนุษย์ทำให้พรากจากกันเลย” (มัท ธิว 19:6) ถ้าเรายำเกรงและให้เกียรติในสิ่งที่พระเจ้าบัญชาแม้ในเรื่องเล็กน้อย ความยำเกรงจะยิ่งทำให้เราให้เคารพและถวายเกียรติในคำปฏิญาณต่อเบื้องพระ พักตร์และคนของพระองค์ที่เป็นพยานว่าจะซื่อสัตย์ต่อคู่สมรสไปจนกว่าชีวิตจะ หาไม่ นี่เป็นพระลักษณะที่ทำให้เราทำในสิ่งที่ปฏิญาณไว้ แม้ต้องเสียสิ่งใดไปก็ตาม!

เป็นมาตรฐานที่หนักหนาหรือไม่? ครับใช่ แต่เป็นสิ่งที่พระเจ้าเรียกให้ทำ และไม่ได้หนักหนาถ้าเรายึดตามที่ทรงสัญญาว่าจะทรงประทานพระพรฝ่ายวิญญาณนานา ประการในสวรรคสถานโดยพระคริสต์ (เอเฟซัส 1:3) อำนาจเดียวกันนี้ซึ่งพระองค์ได้ทรงกระทำในพระคริสต์ เมื่อทรงชุบให้พระองค์เป็นขึ้นมาจากความตาย…และทรงอยู่กับเราในพระบุคคลของ พระวิญญาณบริสุทธิ์ (เอเฟซัส 1:18-23)

ท้ายที่สุดนี้ คำเตือนมาถึงเรา – พระวจนะตอนนี้กำลังบอกให้เราคอยตามดูและจับผิดพี่น้องที่เปลี่ยนคำพูดไปมา หรือ? หรือบอกให้เราสงสัยบางคนว่าผิดคำพูดในสิ่งที่เขาตั้งใจทำหรือ? ถ้าคุณนำบทเรียนตอนนี้เป็นเครื่องมือเพื่อจับผิดและหาเรื่องกับพี่น้อง คุณก็ตกลงไปในระดับเดียวกับพวกฟาริสี ไม่เห็นท่อนไม้ทั้งท่อนในตาตนเอง เพราะมัวแต่ไปจ้องเศษผงในตาของคนอื่น ทั้งหมดนี้นำไปสู่การดำเนินชีวิตคริสเตียนตามที่พระเยซูตรัสไว้ก่อนหน้าในคำ เทศนาบนภูเขา อย่างที่ อ บ็อบ เดฟฟินบาวจะชี้ให้เห็นในบทเรียนที่ 22 พระเยซูทรงกล่าวประณามในสิ่งที่ไม่มีใครสักคนพ้นผิดไปได้เลย

มาตรฐานความชอบธรรมในตอนนี้คือความชอบธรรมของพระเจ้า (มัทธิว 5:48) ถ้าคุณอ่านบทเรียนตอนนี้ และคุณไม่ได้ยืนต่อเบื้องพระพักตร์พระเจ้า ยอมรับว่าคุณได้รับความชอบธรรมเป็นของประทานที่พระเจ้ามอบให้โดยพระคุณทาง ความเชื่อในพระบุตร บทเรียนตอนนี้ก็กำลังกล่าวโทษคุณ เพราะคุณไม่มีทางทำได้ตามมาตรฐานความจริงของพระเจ้าด้วยตัวคุณเอง ถ้าเป็นเช่นนั้น ผมอธิษฐานขอให้คุณยอมถ่อมใจลงต่อพระพักตร์พระเจ้าผู้บริสุทธิ์ ทูลพระองค์ว่าคุณหลงหายในความบาป และยึดในพระวจนะของพระองค์ไว้ – เชื่อในพระบุตรองค์เดียวว่าเป็นผู้เดียวที่เป็นเครื่องถวายบูชาโดยสิ้นพระ ชนม์ที่บนกางเขน ชดใช้ความผิดบาปของคุณ เชื่อว่าพระองค์ทรงคืนพระชนม์ และประทับเบื้องขวาพระบิดา เชื่อในพระองค์เท่านั้น เพื่อรับการอภัยบาป และรับเอาชีวิตนิรันดร์

สำหรับเราที่เป็นลูกของพระเจ้า ถ้อยคำของพระบิดาแสดงให้เห็นว่าเราควรดำเนินชีวิตอย่างไร ขอเรามีหัวใจที่ปรารถนาความสว่างแห่งความจริง ให้เป็นสิ่งแรกและเป็นสิ่งสำคัญที่สุด

เมื่อพิจารณาคำสอนของพระเยซูในเรื่องคำปฏิญาณและคำสาบาน ผมขอให้คุณไม่มุ่งเน้นไปที่รายละเอียดว่าเราตกจากมาตรฐานความจริงของพระเจ้า อย่างไร แต่ขอให้คุณใช้เวลา พิจารณาดูว่าเราจะเป็นคนที่สัตย์ซื่อจริงใจได้อย่างไร – จริงใจจากหัวใจ ไม่ได้บอกว่าไม่เกี่ยวกับความประพฤติ ในฐานะลูกของพระเจ้า เราต้องเริ่มโดยเรียนรู้ว่าควรประพฤติอย่างไร จากนั้นเรียนรู้หลักการจากภายในตามที่ได้รับการสอน เพื่อให้ความประพฤติเกื้อหนุนจิตใจ และจิตใจเกื้อหนุนความประพฤติ ให้มุ่งเน้นไปที่เป้าหมายการดำเนินชีวิตในแบบของพระเจ้า จากจิตใจที่เป็นของพระเจ้า เราจะไม่พูดความจริงในจิตใจ ถ้าเราไม่ได้รักผู้ที่เป็นองค์ความจริง

พี่น้องครับ ขอให้เราเป็นคนที่สัตย์ซื่อและจริงใจ เพราะเรากระหายหาความชอบธรรม

ให้เราเป็นคนที่สัตย์ซื่อจริงใจ เพราะพระเจ้าทรงสร้างในเรา จิตใจใหม่ที่สะอาดและบริสุทธิ์

ให้เราเป็นคนที่สัตย์ซื่อจริงใจ เพราะเราปรารถนาจะเป็นเกลือและความสว่างในโลกที่ต้องการพระเจ้าและพระบุตรของพระองค์ พระเยซูคริสต์

ให้เราเป็นคนที่สัตย์ซื่อจริงใจเพราะเราปรารถนาจะดำเนินชีวิตในพระลักษณะ ของผู้ประทานชีวิตใหม่ให้เราด้วยชีวิตและพระโลหิตของพระองค์เอง

ขอให้เราเป็นคนที่สัตย์ซื่อและจริงใจเพราะเราเป็นลูกของพระเจ้า

น่าจะเป็นเหตุผลที่เพียงพอครับ


1 181 ลิขสิทธิ์ของ Copyright 2003 by Community Bible Chapel, 418 E. Main Street, Richardson, TX 75081 ปรับจากต้นฉบับเดิมบทเรียนที่ 23 ของบทเรียนต่อเนื่องพระกิตติคุณมัทธิว จัดทำโดย ทอม ไรท์ 27 ก.ค. 2003.

2 182 จากบทความในอินเทอร์เน็ท www.barna.org – “Americans Are Most Likely to Base Truth on Feelings,” published February 12, 2002.

3 183 พระวจนะภาษาอังกฤษส่วนใหญ่นำมาจากฉบับแปล the New American Standard Bible. Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975 by Lockman Foundation.

4 184 James Montgomery Boice, The Sermon on the Mount (Grand Rapids, Michigan: Baker Books, 2002), p. 131.

Related Topics: Spiritual Life

17. มัทธิว บทเรียนที่ 17 “บัญญัติแห่งการเอาคืน” (มัทธิว 5:38-42)

Related Media

I. คำนำ1

สองสามเดือนที่แล้ว ผมได้อ่านข่าวด้านล่าง (ปี 2002) เป็นรูปแบบที่เกิดซ้ำซากกรณีพิพาทระหว่างอิสราเอลและปาเลสไตน์:

“เมื่อวันอังคาร อิสราเอลส่งเฮลิคอปเตอร์ไปสังหารผู้นำฮามาสในท่ามกลางถนนที่เต็มด้วยผู้คนใน กาซา แต่ไม่สำเร็จ ทำให้ชาวปาเลสไตน์ 2 คนต้องเสียชีวิต และ 27 คนบาดเจ็บ การโจมตีด้วยขีปนาวุธนี้มีแต่จะจุดชนวนความรุนแรงและพังทลายแผนสันติภาพลง อย่างสิ้นเชิง การโจมตีเพื่อเอาชีวิตอับเดล แรนทิซี ทำให้เกิดความเคียดแค้นจากกลุ่มทหารอิสลาม และมีการขู่ว่าจะใช้ระเบิดพลีชีพเพื่อเอาคืนจากผู้นำอิสราเอล”

“นายกรัฐมนตรีอิสราเอล ประกาศชัดเจนว่าจะไม่ถอนกำลังทหารออกไปจนกว่าสหรัฐอเมริกาจะเดินหน้าผลักดัน แผนสันติภาพต่อ แรนทิซีเป็นผู้นำคนสำคัญของฮามาสที่ทางอิสราเอลพุ่งเป้าไป และส่งสัญญาณว่าจะทวีความรุนแรงขึ้น ทำให้แผนสันติภาพไม่อาจเดินหน้าต่อไปได้”

“อิสราเอลประกาศว่าแรนทิซีเป็นผู้ก่อการร้ายตัวยงที่ชาวปาเลสไตน์น่าจะ ปลดออกไปก่อนหน้า ‘เขาเป็นศัตรูของสันติภาพ ศัตรูของทุกคนที่แสวงหาสันติภาพในตะวันออกกลาง’ ผู้ช่วยนายกรัฐมนตรีกล่าวว่า ‘ที่จริงเราพยายามรักษาขบวนการสันติภาพโดยต้องกำจัดคนแบบนี้ออกไป’

“ผู้สนับสนุนชาวฮามาสนับพันชุมนุมกันที่สนามหน้าโรงพยาบาลชีฟาห์ ร้องปลุกระดมต่อต้านอับบาส หรือที่รู้จักกันในนามอาบู มาเซน ‘อาบู มาเซน เราจะไม่มีวันยอมถอย’ พวกเขาร้องตะโกน”

“ผู้นำฮามาสกล่าวว่าการเอาคืนจะเกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว ‘การตอบสนองของฮามาสจะรุนแรงเหมือนแผ่นดินไหว – แบบตาต่อตา…นักการเมืองต่อนักการเมือง’ เขากล่าว”2

อีกสถานที่หนึ่งในตะวันออกกลาง มีการเสวนาระหว่างผู้นำคริสเตียนและผู้สอนศาสนาอิสลาม พวกเขากำลังคุยกันถึงข้อแตกต่างระหว่างอิสลามและคริสเตียน ผู้สอนศาสนากล่าวว่าข้อแตกต่างนั้นธรรมดามาก: “คริสเตียนสอนว่าถ้าถูกตบ ให้หันแก้มอีกข้างให้ตบด้วย แต่อิสลามสอนว่าถ้าถูกตบ คุณต้องเอาคืน – ซึ่งจะเป็นการดีกว่าสำหรับทั้งสองฝ่าย”3

คืนหนึ่งระหว่างครอบครัวผมทานอาหารเย็นด้วยกัน ลูกสาว คีล่าห์ ถามคำถามที่ชวนคิดขึ้นมา ถามว่า “ถ้าพี่ชายมาตบหน้าหนู หนูจะตบเอาคืนได้มั้ย?” แน่นอน คำตอบของเราคือเธอต้องไปหาคนที่มีสิทธิตัดสินในเรื่องนี้ – พ่อหรือแม่

จริยะธรรมของโลกนี้คือ : 1) ตบกลับ 2) ทำให้เสมอภาคกัน 3) ปฏิบัติต่อผู้อื่นเหมือนที่ท่านอยากให้เขาปฏิบัติต่อท่าน หลายครั้งความเป็นธรรมเพื่อให้เสมอภาคกันเป็นเหมือนกฎหมายยุคโบราณ “ตาแทนตา ฟันแทนฟัน”4 ต้องขอยอมรับว่าการชดใช้หรือเอาคืนเพื่อให้เกิดความเป็นธรรม ดึงดูดผมพอสมควร โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อผมรู้สึกเป็นฝ่ายถูกกระทำ

แต่พระเยซูตรัสว่า “ไม่” – ไม่ให้ใช้กฎตาแทนตา” เพื่อสร้างความเป็นธรรมให้กับคนที่แค้นใจ แต่พระองค์ตรัสว่า “ให้หันแก้มซ้ายให้ตบด้วย” “ให้เลยไปอีกหนึ่งกิโลเมตร” “ถ้าเขาปรับเสื้อไป ให้เสื้อคลุมแถมไปด้วย” และ “อย่าเมินหน้าจากผู้ที่ขอยืม” คำสอนของพระเยซูไม่เพียงแต่ถูกต้องตามกฎและตามหลักการ แต่ยังเจาะลงลึกซึ้งในสถานการณ์ความขัดแย้ง การข่มเหง และความจำเป็นในชีวิตประจำวัน

มัทธิว 5:38-42 กล่าวว่า

38 “ท่านทั้งหลายได้ยินคำซึ่งกล่าวไว้ว่าตาแทนตาและฟันแทนฟัน39 ฝ่ายเราบอกท่านว่าอย่าต่อสู้คนชั่วถ้าผู้ใดตบแก้มขวาของท่านก็จงหันแก้มซ้าย ให้เขาด้วย 40 ถ้าผู้ใดอยากจะฟ้องศาลเพื่อจะปรับเอาเสื้อของท่านไปก็จงให้เสื้อคลุมแก่เขา เสียด้วย41 ถ้าผู้ใดจะเกณฑ์ท่านให้เดินทางไปหนึ่งกิโลเมตรก็ให้เลยไปกับเขาถึงสอง กิโลเมตร 42 ถ้าเขาจะขอสิ่งใดจากท่านก็จงให้อย่าเมินหน้าจากผู้ที่อยากขอยืมจากท่าน”

หลายคนพยายามอธิบายพระวจนะด้านบนไว้ดังนี้:

  1. เป็นถ้อยคำที่หนักเอาการของพระเยซู
  2. เป็นพระวจนะตอนที่ยากที่สุดในพระคัมภีร์
  3. เกินจริงและเป็นไปไม่ได้
  4. เป็นคำสั่งสำหรับโลกแบบอื่น

คำสอนตรงนี้ของพระเยซูเป็นการเผชิญหน้าในการนำบัญญัติจากพระคัมภีร์มาบิด เบือนและใช้ในทางที่ผิด บัญญัติแห่งการเอาคืน ภาษาลาตินใช้คำว่า “the Lex Talionis” เป็นบัญญัติแห่ง “ชีวิตแทนชีวิต ตาแทนตา ฟันแทนฟัน” ฯลฯ

II. มีคำถามสามข้อ

คำสั่งของพระเยซูในพระวจนะตอนนี้ก่อให้เกิดคำถามหลายข้อที่ต้องนำมาพิจารณา

ข้อแรก – อะไรคือความเกี่ยวข้องกันระหว่างคำสอนของพระเยซูและบัญญัติในพระคัมภีร์เดิมเรื่องตาแทนตา?

ข้อสอง – อะไรคือข้อแตกต่างระหว่างคำสอนของพระเยซู กับผู้นำชาวยิวและประชาชนชาวยิว? พระเยซูตรัสไว้ก่อนหน้าว่าถ้าความชอบธรรมของท่านไม่ยิ่งไปกว่าความชอบธรรม ของพวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสี ท่านจะไม่มีวันได้เข้าสู่แผ่นดินสวรรค์ และเรากำลังอยู่ในความเห็นที่ขัดแย้งข้อที่ห้า หรือหลักการที่แตกต่าง “ท่านทั้งหลายได้ยินคำว่า…ฝ่ายเราบอกท่านทั้งหลายว่า” ในคำเทศนาบนภูเขา

ข้อสาม – พระเยซูต้องการสิ่งใดจากสาวกของพระองค์? เป็นคำสอนที่ไกลเกินตัว เกินกว่าที่เราคริสเตียนจะทำได้จริงหรือ? มันผลักดันเราจนเกินขีดของจริยะธรรมหรือ? หรือว่ามันนำเราไปจน “ตกขอบของความเป็นไปได้”?

III. กฎหมายตาแทนตา ในพระคัมภีร์เดิม

ให้เรามาเริ่มจากบัญญัติข้อนี้ในพระคัมภีร์เดิม

ให้ลองนึกภาพตัวเราและครอบครัวย้อนกลับไปมีชีวิตในสมัยที่ไม่มีตำรวจ ไม่มีศาลยุติธรรม ไม่มีอำเภอ สำนักปกครอง หรือรัฐบาลแห่งชาติ – ไม่มีกษัตริย์ หรืออำนาจใดๆปกครองคุณหรือผู้คนรอบข้าง แล้ววันหนึ่งขณะที่คุณดำเนินชีวิตไปตามปกติ คุณได้รับข่าวช็อค เพื่อนบ้านคนหนึ่งของคุณจงใจเข้ามาทำร้ายลูกสาวคุณ ตบหน้าเธอจนฟันหน้าหักไปสี่ซี่ คุณจะทำอย่างไร? ไม่รู้จะไปแจ้งความที่ไหน – ไปร้องหาความยุติธรรมได้ที่ไหน แล้วถ้าสถานการณ์เลวร้ายลง ลูกคุณถูกฆ่าตายล่ะ? แน่นอนคุณต้องเข้าไปจัดการแก้แค้นเอง อาจต้องเสียเลือดเสียเนื้อ บางทีคุณอาจต้องให้ฝ่ายที่ทำร้ายคนของคุณได้รับบาดเจ็บในแบบเดียวกัน บางทีคุณอาจอยากเอาคืนให้สาสมหรือมากกว่าที่เขาทำกับคุณ หลังจากเอาคืนแล้ว อีกฝ่ายอาจรู้สึกว่ามันมากเกินไป และต้องการตอบโต้ ทำให้เกิดวงจรการเอาคืนที่ไม่รู้จบระหว่างฝ่ายคุณและฝ่ายตรงข้าม – กลายเป็นเรื่องแก้แค้นเลือดท่วมจออย่างในหนังที่เราเคยดู

ปฐมกาล 34 บันทึกเหตุการณ์จริงระหว่างครอบครัวของยาโคบ และครอบครัวของเชเคม หลังจากบุตรสาวของยาโคบ ดีนาห์ถูกข่มขืน พวกพี่ชายของดีนาห์ สิเมโอนและเลวี หาทางแก้แค้นโดยหลอกครอบครัวเชเคมให้ทำสุหนัต แล้วเข้าไปจัดการฆ่าผู้ชายทั้งหมดของเชเคม และแน่นอนในปฐมกาล 49:5-7 พระเจ้าทรงไม่เห็นด้วยกับสิ่งที่พวกเขาทำ

ดังนั้นการบัญญัติกฎแห่งการเอาคืนในธรรมบัญญัติโมเสสสำหรับคนอิสราเอลและ ผู้มีอำนาจ ผมจึงเชื่อว่าเป็นความก้าวหน้าในเรื่องความยุติธรรม ออกแบบมาเพื่อป้องกันการเอาคืนหรือแก้แค้นกันเอง คนที่ถูกทำร้ายหรือญาติพี่น้องของเหยื่อสามารถร้องเรียนต่อผู้มีอำนาจของ อิสราเอลเพื่อขอความเป็นธรรม แต่อะไรคือการลงโทษที่เหมาะสมในกรณีฆาตกรรมหรือทำให้พิการ? ตรงนี้ทำให้ธรรมบัญญัติเข้ามามีบทบาท “ชีวิตแทนชีวิต” “ตาแทนตา” “ฟันแทนฟัน” การลงโทษต้องเหมาะสมกับการกระทำผิด – ไม่มากกว่าความผิดที่ทำลงไป หรือไม่น้อยกว่า เข้มงวดแต่เป็นธรรม และยังถูกออกแบบเพื่อป้องกันและยับยั้งการกระทำผิดนั้นๆด้วย เป็นการยื่นมือเข้าไปจัดการกับผู้ทำผิดแทนเหยื่อหรือครอบครัวของเหยื่อ นำคนทำผิดเข้าสู่กระบวนการยุติธรรม ถูกออกแบบมาให้เป็นหลักเกณฑ์สำหรับความยุติธรรมที่เหมาะสม ออกแบบมาให้ลงโทษผู้กระทำผิดอย่างเหมาะสมด้วย

แต่มีการบิดเบือนและนำกฎหมายนี้ไปใช้อย่างผิดๆ ทำให้เข้าใจผิดในสมัยนี้พอๆกับเข้าใจผิดในสมัยของพระเยซู – บัญญัติที่ถูกออกแบบมาเพื่อป้องกันการเอาคืนกันเอง กลับถูกใช้เพื่อไปสร้างความชอบธรรมให้ตนเองและพรรคพวก

การเข้าใจธรรมบัญญัติผิดกล่าวว่า ถ้ามีคนตบหน้าคุณ ก็ให้ตบคืน (เพราะมีบอกไว้ว่า ตาแทนตา และฟันแทนฟัน) ถ้ามีใครมาฟ้องร้องคุณ ฟ้องกลับเลย ถ้าทหารโรมันบังคับให้คุณแบกของไปให้เขาหนึ่งกิโลเมตร อย่าไปยอม สู้เลย พระเยซูกำลังเผชิญหน้ากับการสอนและกรอบความคิดเช่นนี้

ผมขอทำความเข้าใจให้ชัดเจน พระเจ้าต้องการนำการแก้แค้นออกไปจากมือของเรา เราอาจนำไปให้กับผู้ปกครองบ้านเมือง ถ้าเหมาะสม แต่ถ้ายังไม่ได้รับความเป็นธรรม นำไปมอบให้พระเจ้าครับ อย่างที่ อ เปาโลกล่าวไว้ในหนังสือโรม :

อย่าทำชั่วตอบแทนชั่วแก่ผู้หนึ่งผู้ใดเลย แต่จงมุ่งกระทำสิ่งที่ใครๆก็เห็นว่าดี … ดูก่อนท่านผู้เป็นที่รักของข้าพเจ้าอย่าทำการแก้แค้นแต่จงมอบการนั้นไว้แล้ว แต่พระเจ้าจะทรงลงพระอาชญา เพราะมีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “การแก้แค้นเป็นของเรา เราเองจะตอบสนอง” (โรม 12:17, 19)

“บัญญัติแห่งการเอาคืน” บ่งไว้ชัดเจนถึงสามครั้งในพระคัมภีร์เดิม

ที่แรกในอพยพ 21:22-25 บัญญัติขึ้นเพื่อช่วยปกป้องสตรีมีครรภ์และบุตรจากการถูกทำร้ายให้บาดเจ็บ หรือถึงตาย เพราะถูกลูกหลงจากพวกผู้ชายที่ต่อสู้กัน

ที่สองในเลวีนิติ 24:17-22 ใช้ในกรณีเกิดการฆ่ากัน หรือตั้งใจทำให้อีกฝ่ายเสียโฉมหรือพิการ สำหรับผม บัญญัติข้อนี้ชัดเจนมากในการตัดสินคดีความ มีบัญญัติบทลงโทษทั้งคดีใหญ่ หรือคดีที่ไม่ถึงตาย

“17 ผู้ที่ฆ่าคนตายจะต้องถูกโทษถึงตาย18 ผู้ที่ฆ่าสัตว์ของเขาจะต้องชดใช้ชีวิตแทนชีวิต 19 ถ้าผู้ใดกระทำให้เพื่อนบ้านเสียโฉมเขากระทำให้เสียโฉมอย่างไรก็ให้กระทำแก่ เขาอย่างนั้น 20 กระดูกหักแทนกระดูกหักตาแทนตาฟันแทนฟันเขากระทำให้เสียโฉมอย่างไรเขาก็ต้อง ถูกทำให้เสียโฉมอย่างนั้น 21ผู้ใดที่ฆ่าสัตว์ของเขาต้องเสียค่าชดใช้และผู้ใดที่ฆ่าคนให้ผู้นั้นถูกโทษ ถึงตาย 22 เจ้าจงมีกฎหมายอย่างเดียวกันสำหรับคนต่างด้าวและสำหรับชาวเมืองเพราะเราคือ พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า” (เลวีนิติ 24:17-22)

มีตัวอย่างบทลงโทษหลายแห่งในพระคัมภีร์เดิม แต่มีอยู่หนึ่งที่ในเรื่องถูกทำให้พิการในหนังสือผู้วินิจฉัย 1:6-7

6 อาโดนีเบเซกหนีไปแต่เขาตามจับได้ตัดนิ้วหัวแม่มือและนิ้วหัวแม่เท้าของ ท่านออกเสีย 7 อาโดนีเบเซกกล่าวว่า “มีกษัตริย์เจ็ดสิบองค์ที่มีหัวแม่มือและหัวแม่เท้าด้วนเก็บเศษอาหารอยู่ใต้ โต๊ะของเราเรากระทำแก่เขาอย่างไรพระเจ้าจึงทรงกระทำแก่เราอย่างนั้น”…

แม้แต่อาโดนีเบเซกที่ถูกตัดนิ้วเท้า ยังตระหนักถึงความยุติธรรมในบทลงโทษ – “นิ้วหัวแม่มือแทนนิ้วหัวแม่มือ – นิ้วหัวแม่เท้าแทนนิ้วหัวแม่เท้า”

ที่สามในเฉลยธรรมบัญญัติ 19:15-21 เป็นการป้องกันเรื่องเบิกพยานเท็จ และใช้ศาลเป็นเครื่องมือลงโทษ หรือกลั่นแกล้งผู้บริสุทธิ์

15 “อย่าให้พยานปากเดียวยืนยันกล่าวโทษผู้หนึ่งผู้ใด ไม่ว่าในเรื่องอาชญากรรม หรือในเรื่องความผิดใดๆซึ่งเขาได้กระทำผิดไป แต่ต้องมีพยานสองหรือสามปาก คำพยานนั้นจึงจะเป็นที่เชื่อถือได้ 16 ถ้ามีพยานกล่าวปรักปรำความผิดของคนหนึ่งคนใด 17 ก็ให้ทั้งสองฝ่ายที่ต่อสู้คดีกันนั้นเข้าเฝ้าพระเจ้า ต่อหน้าปุโรหิตและผู้พิพากษาซึ่งประจำหน้าที่อยู่ในกาลนั้นๆ 18 ผู้พิพากษาจะอุตส่าห์ไต่สวน ถ้าพยานนั้นเป็นพยานเท็จกล่าวปรักปรำพี่น้องของตน เป็นความเท็จ 19 ท่านจงกระทำต่อพยานคนนั้นดังที่เขาตั้งใจจะ กระทำแก่พี่น้องของตน ดังนี้แหละท่านจะกำจัดความชั่วจากท่ามกลางท่านเสีย 20 คนอื่นๆจะได้ยินได้ฟัง และยำเกรงไม่กระทำผิดเช่นนั้นท่ามกลางพวกท่านทั้งหลายอีก 21 อย่าให้นัยน์ตาของท่านเมตตาสงสาร ควรให้ชีวิตแทนชีวิต ตาแทนตา ฟันแทนฟัน มือแทนมือ เท้าแทนเท้า” (เฉลยธรรมบัญญัติ 19:15-21)

อาชญากรรม เจ็ดประเภทที่มีบทลงโทษรุนแรงในพระคัมภีร์เดิม – ผู้เผยพระวจนะเทียมเท็จ – เฉลยธรรมบัญญัติ 13:5 / กราบไหว้รูปเคารพ – เฉลยธรรมบัญญัติ 17:7 / ไม่เชื่อฟังผู้มีอำนาจ – เฉลยธรรมบัญญัติ 17:12 / ดื้อดึงและกบฏ – เฉลยธรรมบัญญัติ 21:21 / หญิงแพศยา – เฉลยธรรมบัญญัติ 22:21 / ล่วงประเวณี – เฉลยธรรมบัญญัติ 22:22-24 / ลักพาตัว – เฉลยธรรมบัญญัติ 24:7 ยังมีกฎหมายเรื่องการโบยตี (เฉลยธรรมบัญญัติ 25:1-4) มีความเป็นไปได้ที่พยานอาจตั้งใจใส่ความเท็จบางคนในข้อหาที่ร้ายแรง และหาทางใช้ระบบศาลเล่นงานผู้บริสุทธิ์ อย่างไรก็ตาม มีสองหนทางป้องกัน 1) พยานปากเดียวไม่เพียงพอสำหรับให้การในศาล ต้องมีอย่างน้อยสองถึงสามปาก และ 2) ต้องมีการสืบสวนอย่างละเอียดโดยปุโรหิตและผู้พิพากษา และถ้าพบว่าพยานนั้นเป็นพยานเท็จเพื่อใส่ร้ายบางคน บทลงโทษที่จะใช้ลงโทษผู้ถูกกล่าวหา จะไปใช้ลงโทษพยานเท็จแทนตามบทบัญญัติแห่งการเอาคืน สำหรับผมนี่คือความชัดเจนเพราะประโยคที่กล่าวว่า “จงปฏิบัติต่อเขาโดยคิดว่าปฏิบัติต่อพี่น้อง” และ “ทั้งนี้เพื่อท่านทั้งหลายจะกำจัดความชั่วเสียจากท่ามกลางท่าน” ซึ่งมักจะปรากฏอยู่ในบริบทของบทลงโทษที่ร้ายแรงในเฉลยธรรมบัญญัติ และยังมีประโยคที่ว่า “อย่าให้นัยน์ตาของท่านเมตตาสงสาร” และ “ควรให้ชีวิตแทนชีวิต”

IV. พระเยซูและบัญญัติตาแทนตา

ให้เรากลับมาที่คำสอนของพระเยซูในมัทธิว 5:38: “ท่านทั้งหลายได้ยินคำซึ่งกล่าวไว้ว่า…” ทำให้เกิดคำถามและข้อโต้แย้งในชุมชนชาวยิวเรื่องธรรมบัญญัติในพระคัมภีร์ เดิม และการตีความของพวกธรรมาจารย์และฟาริสี พระเยซูทรงเปรียบเทียบความต่างจากคำสอนของพระองค์กับที่พวกเขาขยายความออกไป โดยไม่มีในพระคัมภีร์เดิม เรื่องการฆ่าคน “ท่านทั้งหลายได้ยินคำซึ่งกล่าวไว้แก่คนโบราณว่า อย่าฆ่าคน ถ้าผู้ใดฆ่าคน ผู้นั้นจะต้องถูกพิพากษาลงโทษ” (มัทธิว 5:21) “เกลียดชังศัตรู” ใน 5:43 ที่พระเยซูทรงใส่เข้าไปในคำสอนไม่ใช่เพื่อให้รายละเอียดต่างมุมจากผู้นำชาว ยิว แต่เพื่อคำสอนของพระองค์ เนื่องจากผู้ฟังรู้อยู่แล้วว่าเปรียบเทียบกับเรื่องใด ตามที่ผมค้นคว้าจากวรรณกรรมโบราณชาวยิว จริยะธรรมเรื่องการเอาคืนได้รับการสนับสนุนค่อนข้างมาก และเป็นเรื่องท้าทายสำหรับผู้นำศาสนายิว (เช่น ไม่ว่าจะในหรือนอกระบบศาล ต้องมีบทลงโทษสำหรับการกระทำให้ผู้อื่นพิการ อาจชดใช้ได้ด้วยเงิน)

สังเกตดูความต่างระหว่างสามประโยคในพระคัมภีร์เดิม เริ่มต้นที่บอกว่า “ชีวิตแทนชีวิต” ไม่มีการนำมาใช้ แต่กลับเริ่มด้วย “ตาแทนตา” จากที่ชาวยิวสรุปไว้ คือแยกประโยคที่เกี่ยวข้องกับบทลงโทษรุนแรงออกจากบทลงโทษที่ทำให้พิการ บทลงโทษที่ทำให้พิการจึงกลายเป็นการสร้างความชอบธรรมให้กับการแก้แค้นส่วน ตัว

แล้วพระเยซูตรัสเรื่องนี้ไว้อย่างไร? “ฝ่ายเราบอกท่านว่า…” (มัทธิว 5:39) สังเกตสิ่งแรกที่พระเยซูตรัสถึงไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับการทำร้ายถึงชีวิต หรือทำให้พิการ แต่กลับเป็นเรื่องของการดูหมิ่น ความบาดหมาง ความไม่สะดวก และความยุ่งยากรำคาญใจ

พระเยซูตรัสว่า “อย่าต่อสู้คนชั่ว” ซึ่งแปลได้อีกว่าอย่าไปเอาคืนจากคนชั่ว ผมไม่คิดว่าคำตรัสตอนนี้พูดว่าอย่าต่อสู้ความชั่ว (อย่างที่บางฉบับแปล) หรือ “อย่าต่อสู้กับความชั่วร้าย” (หมายถึงมาร) เพราะเท่ากับไม่สอดคล้องกับที่อื่นๆในบริบทนี้ แต่ควรเป็น “คนชั่ว” มากกว่า

พระเยซูหมายความว่าอย่างไร? ใครคือคนชั่ว? ตัวอย่างทั้งสี่ที่ตามมา อธิบายไว้อย่างชัดเจน คนชั่วคือ 1) คนที่ตบหน้าคุณ 2) คนที่ฟ้องปรับเอาเสื้อคุณ 3) คนที่สั่งให้คุณเดินแบกของไปหนึ่งไมล์ 4) คนที่ขอยืมจากคุณ

จะเห็นมุมมองที่เปลี่ยนไปในคำตรัสของพระเยซู เทียบกับธรรมบัญญัติในพระคัมภีร์เดิม ในพระคัมภีร์เดิมบอกว่าผู้พิพากษาควรทำอย่างไรกับผู้กระทำผิดร้ายแรงที่ถึง ชีวิตหรือพิการ พระเยซูทรงมีมุมมองที่แตกต่าง พระองค์ตรัสในประเด็นว่าเราควรทำอย่างไรถ้าถูกดูหมิ่น หรือบาดหมางกับบางคน ในมุมมองของผม พระเยซูไม่ได้ตรัสว่าศาลหรือผู้ปกครองควรทำอย่างไร แต่สาวกควรทำอย่างไรเมื่อถูกดูหมิ่น หรือมีเรื่องบาดหมางกับผู้อื่น

สาวกควรทำอย่างไรครับ? ไม่ต่อสู้ ไม่เอาคืน? ใช่ครับ แต่พระเยซูทรงเรียกสาวกของพระองค์ให้ทำเกินกว่าแค่ตอบสนองเชิงบวก พระองค์ทรงให้เราทำในสิ่งที่บวกๆ 1) หันแก้มอีกข้างให้ 2) แถมเสื้อคลุมให้ด้วย 3) เดินเพิ่มไปให้อีกหนึ่งไมล์ 4) ให้แก่ผู้ที่ขอยืมหรือขอจากท่าน นี่เป็นตัวอย่างสี่แบบในชีวิตจริงจากศตวรรษที่หนึ่ง ในสถานการณ์ความขัดแย้งและท่าทีที่ควรตอบสนอง ให้เรามาดูในรายละเอียด

ตัวอย่างที่ 1: ถ้าผู้ใดตบแก้มขวาของท่าน ผมไม่ได้หมายถึงคนที่ถนัดซ้ายนะครับ ลูกชายคนเล็กของผมก็ถนัดซ้าย แต่ตัวอย่างของพระเยซูเจาะจงไปคนตบที่ถนัดขวา ถ้าคุณถนัดขวา และต้องตบบางคนที่แก้มขวา คุณจะทำอย่างไร? คุณต้องตบด้วยหลังมือ สำหรับคนยิวการตบด้วยหลังมือสองครั้งเป็นการดูหมิ่นพอๆกลับตบด้วยฝ่ามือ

ถ้ามันเกิดขึ้นกับคุณ ขณะที่คุณกำลังใช้ชีวิตไปตามปกติ มีคนเดินเข้ามา แล้วตบหน้าคุณด้วยหลังมืออย่างไม่เป็นธรรม สัญชาติญาณแรกของคุณคือตบกลับ ภาษาพื้นๆคือ “ตบแทนตบ” รับไบชาวยิวมีกฎที่พูดกันมาปากต่อปากที่เรียกว่ามิชนาห์ บอกว่า คุณไปหาทางเอาคืนที่ในศาล พวกที่ทำการดูหมิ่นคุณอาจต้องจ่าย 200 ซุซ (หน่วยเงิน) สำหรับตบด้วยฝ่ามือ และ 400 สำหรับตบด้วยหลังมือ ในวัฒนธรรมแบบนั้น คุณสามารถนำเรื่องไปขึ้นศาลเพื่อเรียกค่าเสียหายได้

แต่จำได้หรือไม่ พระเยซูทรงแสดงให้เห็นความแตกต่างในระบอบความชอบธรรมของพระองค์กับพวกธร รมาจารย์และฟาริสี เราต้องไม่ตบเอาคืน ไปฟ้องศาล หรือเดินหนีไป หรือแม้แต่ยืนร้อง “แกมาทำแบบนี้ทำไม?” – พระเยซูไม่ได้สอนแบบนี้ แต่ทรงสอนให้ทำอย่างสมัครใจ หันแก้มอีกข้างให้ตบ… น่าทึ่งนะครับ!

ตัวอย่างที่ 2: ถ้าผู้ใดอยากจะฟ้องศาล เพื่อจะปรับเอาเสื้อของท่านไป เราคงสงสัยว่ามีการฟ้องร้องเอาเสื้อด้วยหรือ? คงยากที่จะเข้าใจ ถ้าไม่ย้อนกลับไปดูปูมหลังจากพระคัมภีร์เดิม มาดูกันสักสองตอน

ตอนแรกอยู่ในอพยพ 22:25-27:

“25 “ถ้าเจ้าให้ประชากรของเราคนใดที่เป็นคนจน และอยู่กับเจ้ายืมเงินไป อย่าถือว่าตนเป็นเจ้าหนี้ และอย่าคิดดอกเบี้ยจากเขา 26 ถ้าเจ้าได้รับเสื้อคลุมของเพื่อนบ้านไว้เป็นของประกัน จงคืนของนั้นให้เขาก่อนตะวันตกดิน 27 เพราะเขาอาจมีเสื้อคลุมตัวนั้นตัวเดียว เป็นเครื่องปกคลุมร่างกาย มิฉะนั้นเวลานอนเขาจะเอาอะไรห่มเล่า เมื่อเขาทูลร้องทุกข์ต่อเรา เราจะสดับฟังเพราะเราเป็นผู้มีเมตตากรุณา” (อพยพ 22:25-27)

ตอนที่สองอยู่ในเฉลยธรรมบัญญัติ 24:10-13:

“10 เมื่อท่านทั้งหลายให้พี่น้องขอยืมสิ่งใด อย่าเข้าไปในเรือนของเขาและเอาสิ่งที่เขาใช้เป็นประกัน 11 ท่านจงยืนอยู่ภายนอก และคนที่ยืมนั้นจะนำของประกันออกมาให้ท่านเอง 12 ถ้าเขาเป็นคนยากจน อย่าเอาของประกันนั้นเก็บไว้จนข้ามคืน 13 เมื่อดวงอาทิตย์ตกท่านจงเอาของนั้นมาคืนให้เขา เพื่อเขาจะมีของคลุมตัวเมื่อเวลานอน และอวยพรแก่ท่าน นี่จะเป็นความชอบธรรมแก่ท่าน เฉพาะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน” (เฉลยธรรมบัญญัติ 24:10-13)

ภายใต้ธรรมบัญญัติเรื่องการขอยืม คนยากจนที่ยืมเงินสามารถนำเสื้อผ้ามาค้ำประกันเพื่อให้แน่ใจว่าจะจ่ายหนี้ คืน เป็นเรื่องปกติในยุคนั้นที่ผู้คนจะสวมเสื้อคลุมบางๆตัวใน และมีเสื้อคลุมหนาตัวนอกเมื่ออากาศหนาว แล้วทำไมถึงนำเสื้อพวกนี้มาเป็นของค้ำประกัน? เพราะถ้าผู้ขอยืมยากจน นั่นอาจเป็นสิ่งเดียวที่เขามี และถ้าตกกลางคืนอากาศเย็น เพราะในทะเลทรายบางช่วงเวลาอากาศจะเย็นลงตอนกลางคืน ดังนั้นในพระคัมภีร์เดิมจึงให้มีการคืนเสื้อคลุมให้กับลูกหนี้ที่ยากจน ตอนกลางคืนทุกคืน สมมุติว่าคนจนขอยืมไปเป็นเวลา 30 วัน (เวลายืมเงินในสมัยนั้นสั้นกว่าสมัยนี้) จะไม่มีการคิดดอกเบี้ย และของที่ยึดไว้ เสื้อคลุมจะต้องถูกเปลี่ยนมือระหว่างผู้ยืมและผู้ให้ยืมทุกวัน วันละสองครั้งเป็นเวลา 30 วัน ผู้ให้ยืมไม่มีสิทธิเข้าไปในบ้านของผู้ยืม และต้องคืนเสื้อคลุมให้ทุกคืน ผู้ยืมต้องนำเสื้อคลุมไปคืนให้ผู้ให้ยืมทุกเช้าจนกว่าจะใช้หนี้ครบ

แต่ถ้าฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดละเมิดข้อตกลง? ถ้าผู้ให้ยืมมาหาที่หน้าบ้าน มาขอเสื้อคลุมจากผู้ยืมแล้วถูกปฏิเสธ? ถ้าคนยากจนนั้นรู้สึกว่าได้ใช้หนี้คืนครบถ้วนแล้ว ไม่จำเป็นต้องให้เสื้อคลุมไปเป็นประกันอีก กฎหมายและระบอบศาลต้องเข้ามามีบทบาท พวกฟาริสีได้ทำรายละเอียดกฎเกณฑ์สำหรับใช้ในศาลเพื่อเป็นเครื่องมือจัดการ กับปัญหา

แต่พระเยซู กลับตรัสถึงเรื่องนี้ในอีกรูปแบบ “ถ้าผู้ใดอยากจะฟ้องศาล เพื่อจะปรับเอาเสื้อของท่านไป ก็จงให้เสื้อคลุมแก่เขาเสียด้วย” พระองค์ ไม่ได้บอกว่าให้ฟ้องร้องเอาคืน ไม่ได้บอกว่าไปให้ศาลตัดสินพิสูจน์ว่าคุณไม่ผิด พระองค์ไม่ได้แม้จะตรัสว่า จะผิดจะถูกก็ให้ๆเสื้อคลุมเขาไป ถึงแม้ในเฉลยธรรมบัญญัติจะบอกว่าให้คืนไปตามที่ธรรมบัญญัติระบุไว้ แค่นั้นพอ แต่พระเยซูตรัสว่า ให้เขาไปทั้งเสื้อตัวนอกและตัวใน … น่าทึ่งนะครับ

ในมุมมองของผม พระเยซูไม่เพียงแต่ตั้งมาตรฐานความชอบธรรมที่ต่างจากของพวกธรรมาจารย์และฟา ริสี แต่พระองค์ทรงให้มาตรฐานที่เกินกว่าที่กำหนดไว้ในธรรมบัญญัติโมเสส พระองค์ไม่ได้ขัดแย้ง แต่ก็ไม่เหมือน อย่างที่นักเขียนท่านหนึ่งเขียนไว้ คำสอนของพระเยซูลงลึกไปกว่าช่องทางธรรมดา

ตัวอย่างที่ 3: ถ้าผู้ใดจะเกณฑ์ท่านให้เดินทางไปหนึ่งกิโลเมตร ประวัติศาสตร์เบื้องหลังของเรื่องนี้คือ ในกฎหมายของโรมัน ทหารโรมันสามารถใช้คนในประเทศที่เป็นเมืองขึ้นให้แบกห่อของ หรือของหนักเดินไปเป็นระยะทางหนึ่งกิโลเมตร เป็นข้อบังคับทีไม่มีใครชอบ เกลียดด้วยซ้ำ ถ้าทำก็ทำอย่างชิงชังรังเกียจ พวกธรรมจารย์และฟาริสีเกลียดกฎเกณฑ์นี้มาก เพราะเป็นอำนาจมาจากผู้ครอบครอง มีตัวอย่างจากในพระคัมภีร์ใหม่ในมัทธิว 27:32 เรื่องการแบกของซึ่งซีโมนชาวไซรีนถูกบังคับให้ทำ “ครั้นออกไปแล้วได้พบชาวไซรีนคนหนึ่งชื่อซีโมน จึงเกณฑ์ให้แบกกางเขนของพระองค์ไป”

ในสมัยนั้นชาวยิวหลายคนเกลียดการปกครองของโรมันมาก ในปี ค.ศ. 66/67 พวกเขาลุกขึ้นมาต่อต้านอย่างรุนแรง แต่ก็ถูกเอาคืนอย่างสะบักสะบอมจนถึงชีวิต พระวิหารถูกทำลาย พวกเขาอยากได้พระเมสซิยาห์ในแบบของยูดาส แมคคาบีส์ ที่จะมาโค่นอำนาจโรมันลง ตั้งอิสราเอลขึ้นเป็นเอกราชอีกครั้ง นำการฟืนฟู ความหวังและกำลังใจคืนกลับประเทศ สิ่งนี้คงทำให้คำสอนของพระเยซูเรื่องข้อบังคับของโรมันยิ่งแปลกประหลาดและ เสียดแทงใจผู้ฟังไม่ใช่น้อย

สมมุติว่าทหารโรมันมาเจอคุณแล้วสั่งว่าแบกกล่องนี้ให้ฉันสักหนึ่งไมล์ คุณจะทำอย่างไร?

  1. ตอบโต้ทันที ใช้กำลังต่อสู้ขัดขืน?
  2. ต่อต้าน พูดปฏิเสธ แล้ววิ่งหนีไป?
  3. ยอมทำตามเท่าที่กฎหมายกำหนด แบกไปหนึ่งกิโลเมตร ไม่มากหรือน้อยกว่า? อาจจะบ่นพึมพำไปตลอดทาง
  4. แต่พระเยซูไม่ได้สอนแบบนี้เลย พระองค์ตรัสว่า “ก็ให้เลยไปกับเขาถึงสองกิโลเมตร” … น่าทึ่งอีกครั้งครับ

ถ้าผมจะถามขึ้นมาว่า “ทหารโรมันจะตอบสนองอย่างไรเมื่อได้เห็นการกระทำที่เป็นคำพยานทรงพลังจากสาวกของพระเยซู?”

ตัวอย่างที่ 4: ถ้าเขาจะขอสิ่งใดจากท่าน พระวจนะในพระคัมภีร์เดิม เฉลยธรรมบัญญัติ 15:7-10 เป็นที่มาเบื้องหลังคำสอนของพระเยซู :

7 “ถ้าในท่ามกลางท่านทั้งหลายมีคนจนสักคนหนึ่งเป็น พี่น้องของท่านอยู่ในเมืองใดๆ ในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน ท่านอย่ามีใจแข็ง หดมือของท่านไว้เสียต่อหน้าพี่น้องของ ท่านที่ยากจนนั้น 8 แต่ท่านทั้งหลายจงยื่นมือของท่านให้เขา และให้เขายืมข้าวของพอแก่ความต้องการของเขา ไม่ว่าเป็นข้าวของสิ่งใดๆ …10 ท่านจงให้เขาด้วยเต็มใจ และเมื่อให้เขาแล้วอย่ามีจิตคิดเสียดาย ในกรณีนี้พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวยพระพรแก่ท่าน ในบรรดากิจการทั้งสิ้นของท่านไม่ว่าท่านจะกระทำสิ่งใด (เฉลยธรรมบัญญัติ 15:7-10)

ในพระคัมภีร์เดิม มีคำสอนเกี่ยวกับการยืมและการให้แก่ผู้ที่มีความจำเป็น พวกธรรมาจารย์และฟาริสีก็ทำด้วย แต่ส่วนใหญ่แล้วเต็มไปด้วยระเบียบกฎเกณฑ์ที่ต้องมีการใช้คืนให้ได้ แต่สำหรับคำสอนของพระเยซูในเรื่องนี้ตามที่ลูกาบันทึกให้ข้อมูลเพิ่มเติม

“34 ถ้าท่านทั้งหลายให้ยืมเฉพาะแต่ผู้ที่ท่านหวังจะได้คืนจากเขาอีก จะทรงนับว่าเป็นคุณอะไรแก่ท่าน ถึงแม้คนบาปก็ยังให้คนบาปยืม โดยหวังว่าจะได้รับคืนจากเขาเท่ากัน 35 แต่จงรักศัตรูของท่านทั้งหลาย และทำการดีต่อเขา จงให้เขายืมโดยไม่หวังที่จะได้คืนอีก บำเหน็จของ ท่านทั้งหลายจึงจะมีบริบูรณ์ และท่านทั้งหลายจะเป็นบุตรของพระเจ้าสูงสุด เพราะว่าพระองค์ยังทรงโปรดแก่คนอกตัญญูและคนชั่ว” (ลูกา 6:34-35)

กุญแจสำคัญของวลีนี้คือ “ไม่หวังที่จะได้คืน” พูดอีกแบบคือ ให้ยืมแก่ผู้ที่มีความจำเป็น แต่อย่าคาดหวังจะได้รับเงินคืน ถ้าผู้นั้นไม่สามารถหรือไม่ยอมจ่ายคืน ให้คิดเสียว่าเป็นของขวัญให้เขา คุณว่าบริษัทไฟแนนซ์จะจ้างพระเยซูเข้าทำงานมั้ยครับ?

แล้วเราควรจะทำอย่างไร? ยอมถังแตกเพราะทำตามที่ผู้อื่นขอ? คำแนะนำเดียวที่ผมให้ได้คือคำสอนนี้มีไว้สำหรับพี่น้องที่มีความจำเป็น

สมมุติถ้าเรารู้ว่าบางคนในคริสตจักรตกงาน แล้วมาขอยืมเงิน เราจะทำอย่างไร?

  1. เราอาจพูดว่า “ไม่ได้” เราอาจคิดว่า “ทำไมมาวุ่นวายกับเรา?”
  2. เราอาจพูดว่า “โอเค” แต่ทำสัญญาที่รัดกุมในเรื่องคืนหรือไม่คืนเงิน ยิ่งทำให้พี่น้องคนนั้นเป็นหนี้มากขึ้นไปอีก
  3. หรือเราอาจพูดว่า “ได้” ขอให้จ่ายคืนละกัน แต่ถ้าคืนไม่ได้ ต้องมีทัศนคติตามที่พระเยซูตรัส “ไม่หวังที่จะได้คืน” …น่าทึ่งอีกแล้วครับ

แต่อาจมีคนพูดว่า “ยังไม่เคยถูกใครตบหน้าด้วยหลังมือ มาฟ้องเอาเสื้อคลุม บังคับให้แบกของไปหนึ่งกิโลเมตร หรือเดือดร้อนจนต้องมาขอยืมเงิน” แต่ประเด็นคือนี่เป็นตัวอย่างของสถานการณ์ที่ทำให้ขุ่นเคืองใจ คุณต้องนึกถึงสถานการณ์ที่ทำให้คุณรำคาญหรือขุ่นเคืองใจ แล้วนำหลักการนี้มาใช้ ไม่เพียงแต่ไม่เอาคืน แต่ทำให้มากกว่านั้นโดยเป็นพระพรแก่ผู้ที่ทำให้คุณขุ่นเคืองใจ

ขอยกตัวอย่างที่ทันสมัยกว่านี้ เป็นเรื่องเชิงลบ วันหนึ่งเมื่อหลายปีที่แล้ว เพื่อนร่วมห้องและผมขับรถไปวอชิงตัน ดีซี กัน ออกจากที่ทำงานขับไปบนทางหลวงสี่เลนช่วงบ่ายที่รถคับคั่ง เพื่อนเป็นคนขับ เราใช้รถฟอร์ด ทันเดอร์เบิร์ดคันใหญ่สมัยปี 1970 การจราจรค่อนข้างแย่ แต่ก็ไปได้เรื่อยๆประมาน 20-30 ไมล์ต่อชั่วโมง จู่ๆก็มีรถซิ่งมาข้างๆแล้วเบียดเข้ามาตัดหน้าเรา เพื่อนผมเหยียบเบรกแทบไม่ทัน ดีที่เข็มขัดดึงเราไว้ไม่ให้หน้ากระแทก เราปลอดภัย รถก็ไม่ได้ชนใคร พอหายตกใจ ผมมองไปที่เพื่อน เห็นใบหน้าเขาเริ่มคุ้มคลั่ง ก่อนจะรู้ตัวเขากระแทกคันเร่งพุ่งไปข้างหน้า ตามรถคันนั้นไป และเริ่มมีการขับไล่กันไปมาบนถนน ไม่กี่นาทีจากนั้น เพื่อนผมแซงขึ้นไปแล้วหักรถเข้าไปตัดหน้า ผมต้องบอกให้เขาหยุด กลัวว่าจะเกิดอุบัติเหตุ แล้วเราจะเจ็บตัว

เมื่อเราต้องเผชิญสถานการณ์แบบนี้ เมื่อเราถูกดูหมิ่น ทำให้หัวเสีย เรามีสองตัวเลือก: ทำให้สถานการณ์รุนแรงขึ้นไป หรือเราลดทอนความขัดแย้งลงมา เราอาจเป็น “ผู้หว่านการวิวาท” หรือ “ผู้สร้างสันติ” พระเยซูตรัสในคำเทศนาบนภูเขาว่า “บุคคลผู้ใดสร้างสันติ ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าพระเจ้าจะทรงเรียกเขาว่าเป็นบุตร” (มัทธิว 5:9) เราจะเป็นผู้สร้างสันติเมื่อเราลดทอนความขัดแย้งลงมา และขยายขอบเขตแห่งพระพรออกไป

เมื่อเราหันแก้มอีกข้างให้ เราก็เป็นผู้สร้างสันติ

เมื่อเราทำดีเกินกว่าที่บัญญัติไว้ เราก็เป็นผู้สร้างสันติ

เมื่อเราเดินเพิ่มให้อีกหนึ่งกิโล เราก็เป็นผู้สร้างสันติ

เมื่อเราให้แก่พี่น้องที่เดือดร้อน เราก็เป็นผู้สร้างสันติ

สำหรับผมและพวกเรา ความยากในการนำคำสอนของพระเยซูมาใช้คือการกำหนดขอบเขตความพอเหมาะ มีอีกหลายสถานการณ์ที่สามารถนำหลักการนี้ไปใช้ เพียงแต่เราไม่อยากทำ หรือทำเฉพาะที่สะดวกกายสบายใจ เราควรนำหลักการนี้ไปใช้ในคริสตจักรหรือไม่? เปโตรนำคำสอนของพระเยซูมาใช้ในความสัมพันธ์ระหว่างพี่น้องในพระคริสต์ ท่านกล่าวว่า :

8 ในที่สุดนี้ ท่านทั้งหลายจงเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน เห็นอกเห็นใจกัน รักกันฉันพี่น้อง มีจิตใจอ่อนโยนและอ่อนน้อม 9 อย่าทำการร้ายตอบแทนการร้าย อย่าด่าตอบการด่า แต่ตรงกันข้ามจงอวยพรแก่เขา ด้วยว่าพระองค์ได้ทรงเรียกให้ท่านกระทำเช่นนั้น เพื่อท่านจะได้รับพระพร (1เปโตร 3:8-9)

ขอแตะเข้าไปในพื้นที่หนึ่งที่ผมรู้สึกว่าไม่ค่อยมีการนำไปใช้เท่าไร ในประวัติศาสตร์ และในบางคริสตจักรสมัยนี้ คำสอนนี้ถูกนำไปใช้เพื่อโต้แย้งเรื่องความสงบสุขของบ้านเมืองเมื่อเกี่ยวกับ สงคราม หรือบทลงโทษที่รุนแรง ทำให้รู้สึกว่าเราควรมองไปที่ผู้ฟังของพระเยซูในตอนนั้น พระองค์ไม่ได้ตรัสกับผู้ปกครองโรมัน หรือแม้แต่เจ้าหน้าที่ฝ่ายกฎหมายชาวยิว ดูมัทธิว 5:1 เมื่อพระเยซูประทับแล้ว “เหล่าสาวก” ของพระองค์มาเฝ้าพระองค์ เป็นคำสอนว่าสาวกของพระองค์ควรทำอย่างไรเมื่อต้องเผชิญกับสถานการณ์ต่างๆ เหล่านี้เป็นส่วนตัว เป็นยิ่งกว่าการกระทำที่พลิกกลับด้าน เพื่อละลายความขัดแย้ง นอกจากนั้นยังเป็นการนำพระพรไปสู่คู่กรณีด้วย

V. บทสรุป

นี่เป็นคำสอนที่ยากเอาการของพระเยซูหรือ? ใช่ครับ ทำได้ยากมาก แต่สำหรับสาวกของพระองค์ ไม่เกินขอบเขตความสามารถหรอกครับ

ผมอยากจะจบบทเรียนนี้โดยสะท้อนให้เห็นความจริงว่า พระเยซูทรงดำเนินชีวิตตามที่พระองค์สอน ซึ่งเราเห็นได้เด่นชัด ไม่ว่าเมื่อถูกจับกุม ถูกไต่สวน หรือแม้กระทั่งถูกนำไปตรึงกางเขน

เมื่อถูกจับกุม ยูดาส หนึ่งในสาวกสิบสองคน ได้เข้าไปหาพระเยซูพร้อมกับทหารโรมัน พระเยซูไม่ได้ตรัสว่า “แก ไอ้คนสกปรก ขี้โกง ทรยศหักหลัง” พระองค์กลับตรัสว่า “สหายเอ๋ย มาที่นี่ทำไม?” เปโตรก็พร้อมเข้าไปขัดขวาง ชักดาบออกมาฟันหูทาสของมหาปุโรหิต แต่พระเยซูทรงปรามไว้ ตรัสว่าบรรดาผู้ถือดาบจะต้องพินาศเพราะดาบ และทรงต่อหูคืนให้ทาสผู้นั้น พระเยซูไม่ได้ต่อสู้คนชั่ว (มัทธิว 26:47-57)

ก่อนการไต่สวน พวกทหารเอามือมาตบพระองค์ เยาะเย้ยว่า “จงเผยให้เรารู้ว่าใครตบเจ้า” (มัทธิว 26:28) ตามที่อิสยาห์ทำนายถึงพระองค์ “ข้าพเจ้า หันหลังให้แก่ผู้ที่โบยตีข้าพเจ้า และหันแก้มให้แก่คนที่ดึงเคราข้าพเจ้าออก ข้าพเจ้าไม่หนีหน้า จากความอายแก่การถ่มน้ำลายรด” (อิสยาห์ 50:6) พระเยซูทรงหันแก้มให้ผู้ที่ตบพระองค์

ที่ไม้กางเขน พระเยซูทรงยอมให้พวกทหารมาเอาเสื้อทั้งสองของพระองค์ไป ยอห์นเขียนว่า :

23 ครั้นพวกทหารตรึงพระเยซูไว้ที่กางเขนแล้ว เขาทั้งหลายก็เอาฉลองพระองค์มาแบ่งออกเป็นสี่ส่วนให้ทหารคนละส่วน เว้นแต่ฉลองพระองค์ชั้นใน ฉลองพระองค์ชั้นในนั้นไม่มีตะเข็บ ทอตั้งแต่บนตลอดล่าง 24 เหตุฉะนั้นเขาจึงปรึกษากันว่า “เราอย่าฉีกแบ่งกันเลย แต่ให้เราจับฉลากกันจะได้รู้ว่าใครจะได้” ทั้งนี้เพื่อให้เป็นจริงตามข้อพระธรรมที่ว่า “เสื้อผ้าของข้าพระองค์ เขาก็แบ่งกัน ส่วนเสื้อของข้าพระองค์ เขาจับฉลากกัน” (ยอห์น 19:23-24)

พระองค์ทรงยอมให้เสื้อเขาไปทั้งสองตัว

และท้ายที่สุด ที่บนกางเขน ผู้คนต่างก็ร้องตะโกนเหยียดหยามพระเยซู ถ้าเป็นบุตรของพระเจ้า “ถ้าเขาเป็นพระคริสต์ของพระเจ้าที่ทรงเลือกไว้ ให้เขาช่วยตัวเองเถิด” แต่แทนที่จะตอบโต้ พระเยซูกลับทูลขอพระเจ้าว่า “โอพระบิดาเจ้าข้า ขอโปรดอภัยโทษเขาเพราะว่า เขาไม่รู้ว่า เขาทำอะไร” (ลูกา 23:34)


1 185ลิขสิทธิ์ ของ Copyright 2003 by Community Bible Chapel, 418 E. Main Street, Richardson, TX 75081 ปรับจากต้นฉบับเดิมบทเรียนที่ 23 ของบทเรียนต่อเนื่องพระกิตติคุณมัทธิว จัดทำโดย เจมส์ เอฟ ดาวิส 3 สิงหาคม 2003

2 186 รวบรวมจากรายงานข่าวที่เกี่ยข้อง 10 มิถุนายน 2003

3 187เรื่องเล่าจากการประชุมภาคพื้นตะวันตกเฉียงใต้ของสมาคม Evangelical Theological Society in Dallas, Texas, มีนาคม 2002

4 188 พระวจนะภาษาอังกฤษส่วนใหญ่นำมาจากฉบับแปล The Holy Bible, New King James Version. Copyright 1979, 1980, 1982 by

Related Topics: Law, Love

18. มัทธิว บทเรียนที่ 18 “คำอธิษฐานของพระเยซู” (มัทธิว 6:5-15)

Related Media

คำนำ 1

มัทธิวบทที่ 5 – 7 บันทึกเรื่องคำเทศนาของพระเยซูที่เรารู้จักกันดี เป็นเรื่องเกี่ยวกับความชอบธรรมที่มาจากจิตใจภายใน ศาสนาเป็นรูปแบบของการแสดงออกภายนอกและปฏิบัติตามบทบัญญัติ แต่พระเยซูทรงท้าทายพวกเราให้ประเมินตนเองตามมาตรฐานจากภายใน ซึ่งต่างจากสติปัญญาที่แพร่หลายในยุคนั้น “ครูผู้สอนธรรมบัญญัติ” พยายามตีวงล้อมกรอบธรรมบัญญัติ เข้มงวดกับคำสอนที่เป็นคำพูด ทำให้เรื่องเช่น “การเดินทางในวันสะบาโต” กลายเป็นข้อกำหนดว่าควรเดินได้ไกลแค่ไหนโดยไม่ละเมิดพระบัญญัติห้ามทำงานใน วันสะบาโต อาจเป็นได้ที่บางคนเดินได้ไกลกว่านั้นโดยไม่ละเมิดพระบัญญัติ แต่ถ้าทำตามมาตรฐานที่บัญญัติเพิ่ม เราก็แน่ใจว่าปลอดภัย ไม่มีทางละเมิดพระบัญญัติตัวจริงได้ ดังนั้นพระบัญญัติจึงถูกล้อมกรอบไว้ด้วยการเชื่อฟังจากมาตรฐานที่เข้มงวด ยิ่งกว่า

คำเทศนาบนภูเขาของพระเยซู ก็ล้อมกรอบธรรมบัญญัติไว้ แต่ทำโดยมองเข้าไปในจิตใจ เช่นจากคำตรัสของพระองค์

21 “ท่านทั้งหลายได้ยินคำซึ่งกล่าวไว้แก่คนโบราณว่า อย่าฆ่าคน ถ้าผู้ใดฆ่าคน ผู้นั้นจะต้องถูกพิพากษาลงโทษ 22 เราบอกท่านทั้งหลายว่า ผู้ใดโกรธพี่น้องของตน ผู้นั้นจะต้องถูกพิพากษาลงโทษ ถ้าผู้ใดจะพูดกับพี่น้อง ‘อ้ายโง่’ ผู้นั้นต้องถูกนำไปที่ศาลสูงให้พิพากษาลงโทษและผู้ใดจะว่า ‘อ้ายบ้า’ ผู้นั้นจะมีโทษถึงไฟนรก” (มัทธิว 5:21322)2

ฆาตกรรมเป็นบาปภายนอก ชัดเจนเห็นได้ จึงง่ายที่ฆาตกรจะถูกกล่าวโทษ แต่พระเยซูบอกให้เราระวัง เราอาจโกรธพลุ่งพล่านใส่คนอื่น ความโกรธของเราอาจเห็นได้ หรือมองไม่เห็น ไม่สำคัญ – เรามีใจอยากฆ่าคนอยู่ข้างในแล้ว ต้องรีบถอนรากมันขึ้นมาโดยพระคุณของพระเจ้าทันที พระเยซูจึงสอนเราถึงการใช้ชีวิต และตัดสินด้วยทัศนคติจากจิตใจภายใน ไม่มีอะไรที่ทำให้เราตัดสินผู้อื่นได้ เราแค่รับตามคำพูด และการทรงนำของพระวิญญาณบริสุทธิ์ แต่ต้องกลับมาตัดสินชีวิตเราและเปลี่ยนตัวเราเอง3

ดังนั้นคำสั่งของพระเยซูเรื่องการอธิษฐานจึงมีบริบทที่กว้าง ครอบคลุมคำเทศนาบนภูเขา เกี่ยวข้องกับสิ่งที่อยู่ภายในจิตใจของเราทั้งดีและชั่ว และครอบคลุมไปถึงข้อหนึ่งของมัทธิว 6:

“จงระวัง อย่ากระทำศาสนกิจเพื่ออวดคนอื่น ถ้าทำอย่างนั้นท่านจะไม่ได้รับบำเหน็จจากพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์” (มัทธิว 6:1)

ถ้อยคำนี้ พระเยซูตรัสเรื่องการทำศาสนกิจแบบภายนอกกับภายใน การทำทาน อธิษฐาน และอดอาหารส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับข้อปฏิบัติของศาสนา และในตอนนี้ พระเยซูตรัสอีกครั้งถึงจิตใจภายในกับการแสดงออกภายนอก มัทธิว 6:2-4 ตรัสถึงการทำทาน มัทธิว 6:5-15 ตรัสถึงการอธิษฐาน และ 6:16-18 ตรัสถึงการอดอาหาร ทั้งสามเรื่องคือเรื่องเดียวกัน ถ้าคุณมีแต่รูปแบบการแสดงออกภายนอก มุ่งความสนใจมาที่ตัวคุณ คำสรรเสริญที่ได้รับจากผู้คน – จะจริงหรือไม่จริง – คุณก็ได้รับส่วนดีนั้นไปแล้ว

แน่นอน ชีวิตฝ่ายวิญญาณที่มองเห็นได้ในตัวเองไม่ได้เลวร้ายเสมอไป อ เปาโลเขียนถึงชาวโครินธ์กล่าวว่า :

14 ข้าพเจ้ามิได้เขียนข้อความเหล่านี้เพื่อให้ท่านละอายใจ แต่เขียนเพื่อเตือนสติท่าน ในฐานะที่ท่านเป็นลูกที่รักของข้าพเจ้า 15 เพราะในพระคริสต์ถึงแม้ท่านมีผู้ควบคุมสักหมื่นคน แต่ท่านก็มีบิดาแต่คนเดียว เพราะว่าในพระเยซูคริสต์ ข้าพเจ้าได้ให้กำเนิดแก่ท่านโดยข่าวประเสริฐ 16 เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงขอให้ท่านทำตามอย่างข้าพเจ้า (1โครินธ์ 4:14-16)

อ เปาโลกล่าวว่า “ขอให้ท่านทำตามอย่างข้าพเจ้า – ท่านเห็นข้าพเจ้าทำอย่างไรก็จงทำอย่างนั้น” คนของพระเจ้าส่วนใหญ่เป็นต้นแบบการดำเนินชีวิตในแบบของพระเจ้าแก่ผู้เชื่อ ใหม่ ผมเองได้รับประโยชน์มากว่าสามสิบปีจากคนที่มีอายุความเชื่อเป็นสิบๆปี และเดี๋ยวนี้ผมเองอยากเป็นเช่นนั้นให้กับผู้เชื่อรุ่นใหม่ที่อายุน้อยกว่า ข้อแตกต่างสำหรับ อ เปาโลที่มีต่อชาวโครินธ์ คือท่านไม่ได้ให้ตัวตนของท่านเป็นที่สนใจ ท่านเป็นผู้รับใช้ของพระเยซูคริสต์ ใช้เวลากับคริสตจักรและสมาชิก บุคคลเช่นนี้มีค่าควรแก่การเลียนแบบ

แตกต่างจากคนที่ให้ทานเพื่อให้คนตระหนักถึงความใจบุญของตน คนที่อธิษฐานเสียงดัง หรืออดอาหารอย่างทรมานเพื่อให้ผู้อื่นชื่นชม มีแต่รูปแบบภายนอกเท่านั้น พวกเขาสับสนระหว่างการยอมรับของผู้คน กับการยอมรับของพระบิดา

บทเรียนนี้ เราจะมาดูคำสอนของพระเยซูเรื่องการอธิษฐาน ในแบบที่พระองค์ตรัสว่าเป็นรูปแบบภายนอก และคำสั่งเกี่ยวกับความจริงที่อยู่ภายใน

อธิษฐานให้ถูกต้อง

คำสั่งของพระเยซูเรื่องการอธิษฐานในมัทธิวเริ่มดังนี้ :

“5 เมื่อท่านทั้งหลายอธิษฐาน อย่าเป็นเหมือนคนหน้าซื่อใจคด เพราะเขาชอบยืนอธิษฐานในธรรมศาลาและตามถนน เพื่อจะให้คนทั้งปวงได้เห็น เราบอกความจริงแก่ท่านว่าเขาได้รับบำเหน็จของเขาแล้ว 6 ฝ่ายท่านเมื่ออธิษฐานจงเข้าในห้องชั้นใน และเมื่อปิดประตูแล้ว จงอธิษฐานต่อพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในที่ลี้ลับ และพระบิดาของท่านผู้ทรงเห็นในที่ลี้ลับจะทรงโปรดประทานบำเหน็จแก่ท่าน” (มัทธิว 6:5-6)

พระเยซูทรงเริ่มต้นด้วยพื้นฐานการอธิษฐานสองแบบ แบบแรกเป็น “อธิษฐานโชว์” ผู้อธิษฐานเรียกร้องความสนใจมาที่ตนเอง เพื่อให้ดูว่าเป็นคนเคร่งครัดศรัทธา ศาสนาสร้างสถานะให้พวกเขา และอธิษฐานในที่สาธารณะทำให้เขายืนอยู่ในสถานะนั้นได้ การอธิษฐานแบบที่สองคือ “อธิษฐานในความสัมพันธ์” เป็นการอธิษฐานแบบแสวงหาการใช้เวลากับพระบิดา ในการสอนพระเยซูทรงลากเส้นแบ่งให้เห็นระหว่างสองแบบ แต่ต้องยอมรับว่าคนส่วนใหญ่ตกอยู่ระหว่างสองขั้วนี้ และที่สำคัญต้องเข้าใจว่าไม่มีใครสามารถอ่านจิตใจและแรงจูงใจของผู้อื่นได้ ที่เห็นว่าเหมือนโอ้อวด อาจสะท้อนถึงการถูกอบรมมา หรือแบบเงียบๆเบาๆอาจมาจากคนที่ไม่เคยมีชีวิตอธิษฐานเป็นส่วนตัว คำสั่งของพระเยซูมีเพื่อให้เรารู้และนำไปใช้เป็นส่วนตัว และเพื่อให้พระวิญญาณบริสุทธิ์นำ และฝึกฝนจิตใจเราในเรื่องนี้

แต่ว่ายังมีรูปแบบบางอย่างที่เราควรใส่ใจ

  • ตัวเราเองมีท่าทีและน้ำเสียง “กำลังพูดกับพระเจ้า” หรือเปล่า? นี่เป็นเรื่องของการถูกอบรมมา อย่างไรก็ตาม อาจไม่ใช่สิ่งสำคัญ การปรับโทนเสียงอาจดึงความสนใจมาที่ตัวคนอธิษฐาน – เว้นแต่ในสภาพแวดล้อมที่คนเข้าใจได้ ถึงจะไม่ปรับโทนเสียงก็เป็นที่ดึงดูดความสนใจอยู่ดี
  • ใช้คำศัพท์ที่หรูและมากเกิน อาจมีของประทานหรือเป็นคนมีวาทศิลป์ แต่ไม่ใช่สิ่งจำเป็น
  • หัวข้อส่วนตัว ยากที่จะมาใช้เป็นข้ออ้าง คุณอธิษฐานในสิ่งที่คุณต้องการ และให้คนอื่นๆอธิษฐานให้ด้วยเพื่อช่วยเหลือคุณ
  • นินทา “ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงช่วยคุณเจนให้เอาชนะการทดลองที่จะไปเจอผู้ชายคนนั้นด้วย” อธิษฐานในท่ามกลางผู้อื่นแบบนี้จะเป็นประโยชน์ต่อเมื่อคุณเจนอยู่ด้วย และเป็นผู้ขอให้อธิษฐาน
  • อธิษฐานต่อหน้าผู้อื่นไม่ว่าแบบใดโดยไม่เคยอธิษฐานเป็นการส่วนตัว เท่ากับคุณไม่เคยคุยกับพระบิดาตามลำพัง จะไม่เกิดประโยชน์เมื่ออธิษฐานต่อหน้าคนอื่น

พระเยซูจึงแนะนำให้เราเข้าไปในห้องและปิดประตู นี่เป็นท่าที “ปกติ” ตรงข้ามกับคนที่ยืนอยู่หัวมุมถนนแล้วอธิษฐาน ถ้าพระองค์ตรัสว่าจง “อธิษฐานเป็นการส่วนตัว” หรือ “อธิษฐานตามลำพัง” คงจะมีแนวคิดสุดขั้วหลากหลายตามมา – ต้องเป็นส่วนตัวขนาดไหน? ต้องเป็นฤาษีหรือนักพรตเพื่อจะอธิษฐานเป็นส่วนตัวหรือ? พระเยซูทรงหมายความว่าต้องมีสถานที่หรือหนทางที่จะอธิษฐานระหว่างคุณกับพระ บิดาเท่านั้น อาจเข้าไปในบางที่ เพื่อสามารถบอกกับพระเจ้าได้ว่า “เชื่อว่าพระองค์ทรงดำรงพระชนม์อยู่ และพระองค์ทรงเป็นผู้ประทานบำเหน็จให้แก่ทุกคนที่แสวงหาพระองค์” (ฮีบรู 11:6) :

  • เราอาจมีน้ำเสียง “ฉันกำลังพูดกับพระเจ้า” ถ้าจะช่วยให้เชื่อมต่อกับพระองค์และถวายเกียรติพระองค์
  • เราอาจใช้ถ้อยคำสวยหรูเพื่อถวายสิ่งดีที่สุดให้กับพระเจ้า
  • เราอาจมีเรื่องส่วนตัว เป็นเรื่องระหว่างเราและพระบิดาเท่านั้น จะเปิดหรือปิดประตูตามที่เราคิดว่าสมควร
  • เราอาจอธิษฐานเผื่อคุณเจน ในเวลาส่วนตัวระหว่างเรากับพระบิดา เราอาจแสดงให้พระองค์เห็นว่าเราจริงใจและห่วงใย
  • และแน่นอน เราต้องมีหลักในการอธิษฐานต่อหน้าผู้อื่นด้วย

อาจอยู่ในห้องของเรา หรือท่ามกลางผู้คนแต่ยังสามารถอธิษฐานเป็นส่วนตัวได้ ตามที่ อ เปาโลเขียน “จงอธิษฐานอย่างสม่ำเสมอ”

ชีวิตส่วนตัวเป็นสิ่งที่วัดได้ว่าตัวจริงเราเป็นอย่างไร บ่อยครั้งผมเห็นครอบครัวที่ดูดีในท่ามกลางผู้คน แต่พออยู่ตามลำพังกลับแตกแยกกัน ทำให้เห็นถึงชีวิตหลังบานประตูบ้านว่าเป็นอย่างไร แตกต่างจากชีวิตที่เห็นภายนอก ถ้าเราเชื่อว่าพระเจ้าทรงพระชนม์อยู่ และจะประทานบำเหน็จแก่ผู้แสวงหาพระองค์ มันจะส่งผลต่อชีวิตส่วนตัวที่สุดของเรา เพราะเรารู้ว่าพระองค์อยู่ด้วย ที่จริงทำให้รู้ว่าเราไม่มีชีวิตที่เป็นส่วนตัว แต่ถ้ารู้แล้วทำให้คุณกลัว รู้สึกผิด และกังวลใจ จำไว้พระเยซูตรัสว่า “…พระบิดาของท่านผู้ทรงเห็นในที่ลี้ลับจะทรงโปรดประทานบำเหน็จแก่ท่าน” อธิษฐานเพื่อเป็นการแสดง มีเพียงบำเหน็จเดียว คือคำยกย่องจากผู้คน แต่บำเหน็จของการอธิษฐานเพื่อความสัมพันธ์คือสามารถทำให้:

  • ควบคุมจิตใจ
  • ได้รับคำตอบ ไม่ว่าจะปิดหรือเปิดประตู
  • เสริมสร้างคุณลักษณะและจิตวิญญาณให้แข็งแกร่ง
  • เพิ่มพูนความเชื่อและของประทานฝ่ายวิญญาณ
  • ลงลึกสู่ความรู้สึกถึงความห่วงใยและการสถิตอยู่ของพระบิดา

นับเป็นสิ่งที่ดีและคุ้มค่า

นำคำอธิษฐานมาพิจารณา

คำสั่งของพระเยซูเรื่องการอธิษฐานในมัทธิวตามด้วยคำเตือนว่า:

“7แต่เมื่อท่านอธิษฐานอย่าพูดพล่อยๆซ้ำ ซาก เหมือนคนต่างชาติกระทำเพราะเขาคิดว่าพูดมากหลายคำ พระจึงจะทรงโปรดฟัง 8 อย่าทำเหมือนเขาเลย เพราะว่าสิ่งไรซึ่งท่านต้องการ พระบิดาของท่านทรงทราบก่อนที่ท่านทูลขอแล้ว” (มัทธิว 6:7-8)

พระเยซูทรงให้เห็นคำอธิษฐานต่อพระบิดา เทียบกับคำอธิษฐานของคนต่างชาติ ทรงอธิบายว่าคำอธิษฐานของคนต่างชาตินั้นพูดพล่อยๆซ้ำซาก แปลว่าอะไร และเราจะนำสิ่งนี้มาพิจารณาในคำอธิษฐานของเราอย่างไร?

  • เหมือนคนต่างชาติ”. คนต่างชาติไม่ได้นมัสการพระเจ้าองค์เที่ยงแท้
  • “พูดพล่อยๆซ้ำซาก” แทบไม่มีเนื้อหาที่แท้จริง
  • “พูดมาหลายคำพระจึงจะทรงโปรดฟัง” อาจเป็นพิธีกรรม ท่องบทสวด และไปตามรูปแบบ

คำอธิษฐานของคนต่างชาติเกี่ยวข้องกับใช้พลังทางจิตโน้มน้าว บวกกับคำพูดลึกซึ้งแนวปรัชญาที่ไม่เกี่ยวกับคุณเป็นส่วนตัว

แน่นอน เราสามารถใช้พระวจนะของพระเจ้ามาใส่ไว้ในคำอธิษฐาน :

  • เหมือนคนต่างชาติ”—อธิษฐานถึงพระเจ้าในพระนาม แต่ไม่ได้มีความรู้ เหมือนที่ อ เปาโลกล่าวในหนังสือโรมถึงชาวยิวที่ไม่ยอมรับพระเยซูเป็นพระเมสซิยาห์ “ข้าพเจ้าเป็นพยานให้เขาว่า เขามีความกระตือรือร้นที่จะปรนนิบัติพระเจ้า แต่หาได้เป็นตามปัญญาไม่” (โรม 10:2)
  • พูดพล่อยๆซ้ำซาก – อธิษฐานแบบไม่มีเนื้อหาสาระ บางทีเหมือนท่องบทสวด โดยเนื้อหาไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับผู้สวด
  • พูดหลายคำพระจึงจะโปรดฟัง – อธิษฐานด้วยทัศนคติว่าพระเจ้าไม่ได้สนใจฟัง ต้องใช้วิธีดึงดูดโน้มน้าวเพื่อให้ได้คำตอบ

ในคำตอบ พระเยซูตรัสว่าพระบิดาทรงทราบว่าเราจำเป็นในเรื่องใดก่อนทูลขอเสียอีก เรากำลังอธิษฐานต่อพระบิดา แปลว่าเป็นความสัมพันธ์ของคนในครอบครัว เราเป็นส่วนหนึ่งในพระชนม์ของพระองค์ และพระองค์ทรงทราบอยู่ก่อนแล้วว่าเรามีความจำเป็นในเรื่องใด เราจึงสามารถเข้าเฝ้าด้วยใจโปร่งใส ด้วยใจยินดี ด้วยอารมณ์ขุ่นมัว โศกเศร้า หรือขาดสติ พระองค์ทรงเข้าใจทะลุปรุโปร่ง ไม่จำเป็นต้องใช้วิธีโน้มน้าวใดๆ

ถ้าพระบิดาของเราทรงทราบก่อนแล้วว่าเราต้องการสิ่งใด แล้วจะอธิษฐานทำไม? มีสองเหตุผล เหตุผลแรก เพราะบำเหน็จแห่งการอธิษฐานไปไกลเกินกว่าเพื่อตอบสนองความต้องการของเรา เหตุผลที่สอง ยังมีสิ่งอื่นๆที่เราอธิษฐานทูลขอ เช่นความต้องการของผู้อื่น และการขยายแผ่นดินของพระบิดา สิ่งเหล่านี้ไม่จำเป็นสำหรับเราส่วนตัว แต่ควรต้องบรรจุไว้ในคำอธิษฐาน

พระเยซูจึงสอนเราเกี่ยวกับสถานที่และท่าทีในการอธิษฐาน เราจำเป็นต้องอธิษฐานส่วนตัว และต้องอธิษฐานต่อผู้ที่เป็นพระบุคคลที่มีตัวตนจริงๆ ท่านผู้นี้สนใจในความต้องการของเราและในตัวเรา โดยไม่ต้องโน้มน้าวใดๆทั้งสิ้น

ควบคุมจิตใจ

อะไรคือปัจจัยในการอธิษฐานที่ดี? เราควรอธิษฐานอย่างไร?

ในระหว่างการเทศนา พระเยซูทรงตั้งต้นแบบในการอธิษฐานให้เราด้วยถ้อยคำว่า:

“9 ท่านทั้งหลาย จงอธิษฐานตามอย่างนี้ว่า ข้าแต่พระบิดาแห่งข้าพระองค์ทั้งหลาย ผู้ทรงสถิตในสวรรค์ ขอให้พระนามของพระองค์เป็นที่เคารพสักการะ 10 ขอให้แผ่นดินของพระองค์มาตั้งอยู่ ขอให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์ ในสวรรค์เป็นอย่างไรก็ให้เป็นไปอย่างนั้นในแผ่นดินโลก” (มัทธิว 6:9-10)

พระเยซูทรงสอนให้เราอธิษฐานถึง “พระบิดาผู้ทรงสถิตในสวรรค์” เพื่อจะปรับทัศนคติในใจเราเมื่อเข้าสู่การอธิษฐาน ในพระคัมภีร์เดิมพอๆกับพระคัมภีร์ใหม่ เราเข้าใจว่าเราต้องอธิษฐานถึงพระเจ้า ผู้ซึ่งเป็นจอมเจ้านายและเป็นกษัตริย์เหนือกษัตริย์ เราเป็นหนี้ชีวิตพระองค์ เราต้องปรนนิบัติรับใช้ แต่พระเยซูบอกเราว่าเราสามารถเข้าไปเฝ้าพระองค์ได้และเรียกพระองค์ว่า “พระบิดา” เป็นสิ่งที่บ่งบอกถึงความสำคัญที่ไม่ธรรมดาในความสัมพันธ์ที่เกินกว่าเราจะ นึกได้ แต่พระเยซูทรงให้ความสำคัญในแง่มุมนี้ ตลอดทั้งคำเทศนา พระเยซูทรงเอ่ยถึงพระเจ้าในฐานะพระบิดาของเรา ความสัมพันธ์นี้เป็นแรงกระตุ้นเบื้องต้นให้เราดำเนินชีวิตอย่างที่ควรเป็น

พระเจ้าในฐานะพระบิดาเป็นความสัมพันธ์แบบสองทาง ในฐานะพระบิดา พระองค์ทรงรักเรา และเราถวายเกียรติแด่พระองค์ พระองค์ทรงปกป้อง และเราเข้าไปผูกพันในพระองค์ พระองค์ทรงจัดเตรียม เราขอบพระคุณ พระองค์สั่งสอน เราปฏิบัติตาม ทรงลงวินัยเพื่อให้เราเติบโต ทรงสัมผัสเรา และเราตอบสนอง ทรงสั่ง และเราเชื่อฟัง ส่วนใหญ่เรามักเน้นไปที่คำสั่ง / การเชื่อฟัง และลืมสิ่งดีต่างๆมากมายในการดำเนินไปกับผู้เป็นพระบิดาของเรา เมื่อเราเข้าเฝ้าด้วยการอธิษฐาน พระองค์ทรงเป็นทุกสิ่งเหล่านี้เพื่อเรา และเราจำเป็นต้องเป็นทุกสิ่งเหล่านี้เพื่อพระองค์ด้วย

พระเยซูทรงบอกเราให้อธิษฐานด้วยสรรพนามบุคคลที่หนึ่ง “ข้าแต่พระบิดาของข้าพระองค์…” การอธิษฐานแม้เป็นส่วนตัว คือเน้นไปที่การใช้เวลากับบุคคลคนหนึ่ง เราสามารถอธิษฐานในสิ่งที่เราต้องการ แน่นอนมันไม่ควรหยุดอยู่แค่นั้น เราต้องเป็นคนกลาง เป็นตัวแทน เราอธิษฐานว่า “โปรดประทาน…แก่ข้าพระองค์ทั้งหลาย” และเราทูลขอการจัดเตรียมจากพระบิดาสำหรับครอบครัว เพื่อนๆ และศัตรู เราอธิษฐานว่า “ขอทรงโปรดยกความผิดบาปของข้าพระองค์…” และเราแสวงหาการคืนดีกับพระบิดาและในท่ามกลางพวกเรา เราอธิษฐานว่า “ขออย่านำข้าพระองค์…” และ “ขอให้พ้นจาก…” เพราะเราต่างก็ต้องการการทรงนำ ชี้แนะ และการปกป้องจากพระองค์

เราต้องอธิษฐานให้พระนามของพระองค์ “เป็นที่เคารพสักการะ” และได้รับพระเกียรติ นี่เป็นทั้งคำทูลขอและเป็นทัศนคติ ในคำทูลขอ เรากำลังขอความรู้ความเข้าใจของพระบิดามาเติมเต็มบนโลกนี้ และให้โลกนี้ได้ตอบสนองด้วยใจสรรเสริญ เป็นโอกาสแสดงความเสียใจและเศร้าโศกต่อสิ่งต่างๆทั้งในชีวิตของเราและผู้ อื่น การไม่เคารพพระนามของพระเจ้า การเป็นคนหน้าซื่อใจคด ตัดสินมากกว่ามีเมตตา เมตตามากกว่าใช้คำสั่ง และการสั่งสอนสำหรับคนที่เกลียดชังพระเจ้า ฯลฯ เป็นเวลาที่เราตระหนักได้และทิ้งความหน้าซื่อใจคดไป ในเชิงทัศนคติ เราสามารถเริ่มอธิษฐานด้วยการนมัสการ สรรเสริญ และขอบพระคุณ เรานมัสการอย่างที่พระองค์ทรงเป็น เราสรรเสริญในพระราชกิจ และขอบพระคุณในการดูแลและจัดเตรียมของพระองค์

เราทูลขอให้แผ่นดินของพระบิดามาตั้งอยู่ อธิษฐานขอให้มีการประกาศข่าวประเสริฐอย่างแพร่หลาย และจัดตั้งระบอบการปกครองโดยพระบิดาลงในหัวใจของทั้งหญิงและชาย เราอธิษฐานเผื่อความเป็นอยู่ของคนที่ทุกข์ใจและถูกข่มเหง เผื่อการรักษาฝ่ายกาย ฝ่ายวิญญาณ การเปลี่ยนจิตใจ รื้อฟื้นความสัมพันธ์ที่แตกสลาย สิ่งต่างๆเหล่านี้จะเปลี่ยนไปเมื่อได้รับการยอมรับจากพระบิดาและในหนทางของ พระองค์ เรายังรอคอยการเสด็จกลับมาของพระเยซูคริสต์เพื่อมาปกครองและอยู่ท่ามกลางพวก เรา

เราจึงเริ่มคำอธิษฐานของเราโดยเน้นไปยังพระบุคคลที่เรากำลังอธิษฐานถึง ผู้ทรงเป็นทั้งพระบิดาและจอมกษัตริย์ นำใจของเราไปไว้ที่พระองค์ และขอทรงช่วยให้เราเป็นเหมือนพระองค์

เพื่อค้ำจุนจิตใจของเรา

สิ่งที่จำเป็นสำหรับเราในฐานะมนุษย์ อยู่ในส่วนต่อไปในต้นแบบการอธิษฐานของพระเยซู :

11 ขอทรงโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายในกาลวันนี้ 12 และขอทรงโปรดยกบาปผิดของข้าพระองค์ เหมือนข้าพระองค์ยกโทษผู้ที่ทำผิดต่อข้าพระองค์นั้น (มัทธิว 6:11-12)

ความเข้าใจคำว่า “อาหารประจำวัน” หมายถึงอาหารที่ทาน พออิ่มในวันนั้น บางคนคิดว่านั่นคือสิ่งที่พระเจ้าต้องการให้เราทูลขอ ผมเชื่อว่าอาหารประจำวันน่าจะรวมถึงสิ่งอื่นๆที่จำเป็นในชีวิต น่าจะไกลเกินกว่าวัตถุสิ่งของ แต่เป็นสิ่งสำคัญที่จำเป็นสำหรับร่างกายและจิตใจของเรา:

  • อาหารและที่พักอาศัย —“แต่ ถ้าเรามีอาหารและเสื้อผ้า ก็ให้เราพอใจด้วยของเหล่านั้นเถิด ส่วนคนเหล่านั้น ที่อยากร่ำรวยก็ตกอยู่ในข่ายของความเย้ายวน และติดบ่วงแร้วและในความปรารถนานานาที่ไร้ความคิดและเป็นภัยแก่ตัว ซึ่งทำให้คนเราต้องถึงความพินาศเสื่อมสูญไป” (1ทิโมธี 6:8-9)
  • ความชอบธรรม —“บุคคลผู้ใดหิวกระหายความชอบธรรม ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าพระเจ้าจะทรงให้อิ่มบริบูรณ์” (มัทธิว 5:6)
  • การสถิตอยู่ของพระบิดา—“นอก จากพระองค์ ข้าพระองค์มิมีผู้ใดในฟ้าสวรรค์ นอกจากพระองค์แล้ว ข้าพระองค์ไม่ปรารถนาใดใดในโลก แต่ส่วนข้าพระองค์ ที่จะเข้าใกล้พระเจ้านั้นดี ข้าพระองค์ได้ให้พระเจ้าเป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะได้เล่าถึงพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์” (สดุดี 73:25,28)

แม้ไม่มีสิ่งใดในคำอธิษฐานของพระเยซูที่ทูลขอนอกเหนือจากความต้องการพื้นฐาน มีเหตุผลสองประการที่ทำให้นึกถึงคำทูลขอที่ไกลเกินกว่า ประการแรก อ เปาโลบอกให้เราอธิษฐานขอในทุกสิ่ง “อย่าทุกข์ร้อนในสิ่งใดๆเลย แต่จงทูลเรื่องความปรารถนาของท่านทุกอย่างต่อพระเจ้า ด้วยการอธิษฐาน การวิงวอน กับการขอบพระคุณ” (ฟีลิปปี 4:6) ประการที่สองอยู่ ในงานมงคลสมรสที่คานา พระเยซูทรงทำตามคำขอร้องของมารดา เปลี่ยนน้ำเป็นเหล้าองุ่น มากกว่าความต้องการของงานเลี้ยง พระเจ้าของเราทรงมีพระทัยกว้างขวาง เมื่อพระเยซูรวมทุกอย่างไว้ใน “อาหารประจำวัน” พระองค์ทรงหนุนใจให้เราขอบพระคุณ ทูลขอสิ่งใดก็ได้ ที่จำเป็นเพียงพอ และขอบพระคุณสำหรับทุกสิ่ง

สถานะจิตวิญญาณและร่างกายของเราขึ้นอยู่กับการอภัยทั้งสองฝั่ง ความรู้สึกผิดและขมขื่นใจจะกลืนกินเรา ทั้งสองเกี่ยวข้องกับปัญหาส่วนตัว และความเจ็บป่วยฝ่ายกาย เราสามารถนำทั้งสองเข้าสู่คำอธิษฐาน “ขอทรงโปรดยกบาปผิดของข้าพระองค์…” จัดการ กับความรู้สึกผิดในใจ ความผิดของเรา และเมื่อได้รับการอภัย เราต้องประเมินตนเองอย่างซื่อตรงในแบบที่เราเป็น จะนำมาซึ่งการชำระให้บริสุทธิ์ อย่างไรก็ตาม เพราะความขมขื่นร้ายแรง หรือร้ายแรงกว่าความรู้สึกผิดที่ไม่ได้รับการแก้ไข พระเยซูทรงสอนให้เรานำทั้งสองกรณีมาเชื่อมโยงเข้าด้วยกัน “ขอทรงโปรดยกบาปผิดของข้าพระองค์ เหมือนข้าพระองค์ยกโทษผู้ที่ทำผิดต่อข้าพระองค์นั้น” พระ เยซูทรงมีเรื่องที่จะสอนเราเพิ่มอีก ซึ่งจะนำกลับมาสอนตอนท้าย สำหรับตอนนี้ อยากบอกว่าเรายังทำได้ไม่ครบถ้วนและไม่สมดุล ถ้าจะทูลขอพระบิดาให้นำความรู้สึกผิดของเราออกไป เพื่อให้สามารถยืนอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ได้อย่างสบายใจ แต่เมื่อยังมีบางคนที่เรากันเขาออกไปจากชีวิต เพราะเขาทำผิดต่อเรา เป็นการดีที่เราจะรับการอภัย และจะดียิ่งกว่าถ้าเราให้อภัยด้วย รวมถึงจิตใจของเรา ถ้าปลดความขุ่นเคืองออกไป ก็มีความมั่นใจเมื่ออธิษฐานขอการอภัยจากพระบิดา เป็นสิ่งยอดเยี่ยมที่สุด

ถ้าพระบิดาทรงตอบคำอธิษฐานของเราตามที่ทูลขอ เราก็จะมีสุขภาพที่ดีทั้งกายและวิญญาณ พร้อมที่จะรับใช้ในแผ่นดินของพระเจ้า

รักษาจิตใจเอาไว้

พระเยซูสรุปต้นแบบคำอธิษฐานของพระองค์ด้วยถ้อยคำว่า : “และขออย่านำข้าพระองค์เข้าไปในการทดลอง แต่ขอให้พ้นจากซึ่งชั่วร้าย” (มัทธิว 6:13)

พระเยซูหมายความอย่างไรเมื่อให้เราทูลขอ “…อย่านำข้าพระองค์เข้าไปในการทดลอง …”? หรือ เราต้องกลัวว่าพระบิดาจะปล่อยให้เราเผชิญการทดลอง เว้นเสียแต่เราอธิษฐาน? หรือจะทรงทดสอบว่าเราจะผ่านหรือไม่? ในจดหมายฝากของยากอบบอกเราว่า “13 เมื่อผู้ใดถูกล่อให้หลง อย่าให้ผู้นั้นพูดว่า “พระเจ้าทรงล่อข้าพเจ้าให้หลง” เพราะว่าความชั่วจะมาล่อพระเจ้าให้หลงไม่ได้ และพระองค์เองก็ไม่ทรงล่อผู้ใดให้หลงเลย 14 แต่ว่าทุกคนก็ถูกล่อให้หลง เมื่อกิเลสของตัวเองล่อและชักนำให้กระทำตาม” (ยากอบ 1:13-14) ผมคิดว่าส่วนใหญ่คงเห็นด้วยว่าเราต้องเข้าใจคำสอนของพระเยซูในมุมมองว่า เรามีแนวโน้มที่จะทำบาป

พระบิดาไม่ได้ล่อลวงให้เราทำบาป แต่ทรงนำเราไปยังจุดที่ต้องมีการทดสอบ และเมื่อมีการทดสอบ การทดลองจะเข้ามาเพื่อให้ล้มเลิกหรือสู้ต่อ ตัวอย่างโด่งดังเรื่องเปโตรที่ปฏิเสธพระเยซูทำให้เราถึงเห็นการล้มลง คืนก่อนหน้า เปโตรพูดอย่างมั่นใจว่าจะอยู่กับพระเยซูไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น แต่ไม่เกินสองสามชั่วโมง กลับปฏิเสธแข็งขันว่าไม่รู้จักพระเยซู เมื่อเราอธิษฐานขออย่านำเข้าไปในการทดลอง เรากำลังขอความช่วยเหลือจากพระบิดาเพื่อหลีกเลี่ยงสถานการณ์แบบนั้น ทูลขอบางประตูที่มีเรื่องเดือดร้อนอยู่ด้านหลังให้ปิดลง ขอจิตใจที่เข้มแข็งและมุ่งแต่สิ่งดี ทูลขอสติปัญญาเพื่อตระหนักได้ และหลีกเลี่ยงสถานการณ์ที่นำไปสู่ปัญหา

แม้ต้องรับผิดชอบด้านจริยะธรรมในการกระทำของเรา พูดได้ว่าแม้บาปแรกของมนุษยชาติไม่ได้ทำในที่ลี้ลับ งูร้ายในสวนเอเดนซึ่งก็คือพญามาร ล่อลวงเอวา และเธอพ่ายแพ้ พระเจ้าทรงบัญชาห้ามไม่ให้ชายและหญิงคู่แรกกินผลจากต้นไม้หนึ่งต้นกลางสวน เอเดน ซาตานโจมตีจุดนั้นเลย นำให้เกิดบาปแรกขึ้น เราจึงทูลขอการปกป้องระหว่างดำเนินอยู่ในแผนการของพระองค์

ซาตานค้นหาความผิดของเราและไปทูลฟ้องพระเจ้าด้วย หนังสือโยบบันทึกคำทูลนั้นไว้:

แล้วซาตานทูลตอบพระเจ้าว่า “โยบยำเกรงพระเจ้าเปล่าๆหรือ พระองค์มิได้ทรงกั้นรั้วรอบตัวเขา และครัวเรือนของเขา และทุกสิ่งที่เขามีอยู่เสียทุกด้านหรือ พระองค์ได้ทรงอำนวยพระพรงานน้ำมือของเขา และฝูงสัตว์ของเขาได้ทวีขึ้นในแผ่นดิน แต่ขอยื่นพระหัตถ์เถิด และแตะต้องสิ่งของทั้งสิ้น ที่เขามีอยู่ และเขาจะแช่งพระองค์ต่อพระพักตร์พระองค์” (โยบ 1:9-11)

ที่น่าสนใจคือก่อนหน้า มีบันทึกว่าโยบถวายบูชาแทนบุตร – เผื่อว่าลูกๆพลาดพลั้งทำบาป ไม่มีบันทึกว่าท่านถวายบูชาเพื่อตนเอง เช่นเดียวกับที่เปโตรมีความมั่นใจ มารขอฝัดร่อนท่านเหมือนข้าวสาลี สถานการณ์เช่นนี้ที่เราขอการปกป้องในคำอธิษฐานของเรายอมรับถึงความอ่อนแอ และทูลขอกำลัง ทูลขอคำสั่งสอนด้วยพระปัญญาและด้วยวิถีของพระองค์

การทดลองยังมีที่มาจากแหล่งอื่นที่เราต้องต้านเอาไว้ ค่านิยมทางโลกดึงดูดเราตลอดเวลา วิสัยภายในเราอ่อนแอและอยากจะทำตาม โดยคำอธิษฐาน เราสามารถเป็นคนที่แตกต่างได้

ที่สุดก็มาจบลงที่คุณลักษณะที่มาจากภายใน “เมื่อไรที่โจรไม่ได้เป็นโจร?” เมื่อถามคำถามนี้ ผมมักได้ยินคำตอบว่า “เมื่อมันไม่ได้ขโมย” ไม่ถูกนะครับ โจรที่ไม่ได้ขโมยก็เป็นโจรตกงาน โจรไม่ได้เป็นโจรเมื่อเขาใช้แรงทำงาน เพื่อมีรายได้สามารถนำไปช่วยเหลือผู้อื่น (เอเฟซัส 4:28) นี่คือเป้าหมายของคำอธิษฐาน เพื่อเปลี่ยนเราจากโจรเป็นผู้ให้ จากคนล่วงประเวณีไปเป็นคนที่รักครอบครัว จากหยิ่งยโสเป็นคนมีใจถ่อม จากเกลียดชังเป็นความรัก จากขมขื่นเป็นให้อภัย ฯลฯ ในส่วนที่ยังเป็นลบ หาทางฟูมฟักด้านตรงข้ามให้เติบโตขึ้น การอธิษฐานจะช่วยให้เราทำได้

นี่คือตอนจบแบบอย่างคำอธิษฐานของพระเยซูที่ผมเลือกจากหลายต้นฉบับที่ไว้ ใจได้ บางฉบับอธิบายส่วนที่เสริมเข้ามา “เหตุว่าราชอำนาจ และฤทธิ์เดช และพระสิริเป็นของพระองค์สืบๆไปเป็นนิตย์” ผมเลือกใช้ตามต้นฉบับที่ผ่านการพิสูจน์แล้ว เราสามารถถวายพระสิริแด่พระบิดาในตอนต้นของคำอธิษฐาน และถ้าพระเยซูไม่ได้เป็นผู้ตรัสคำลงท้าย จึงไม่มีคำถามว่าทำไมถึงไม่นำมาใช้ แม้จะจบลงอย่างยิ่งใหญ่ แต่พระเยซูทรงจบต้นแบบคำอธิษฐานของพระองค์ด้วยคำเตือนให้มีใจถ่อม คำอธิษฐานเปลี่ยนจากยิ่งใหญ่ ถวายพระสิริของพระเจ้าไปยังจุดที่ยอมจำนน และพึ่งพิงพระองค์หมดสิ้น ผมคิดว่าจบลงแบบนี้น่าจะดีกว่า

เงื่อนไขที่สำคัญ

ใครที่ใส่ใจตามคำสั่งของพระเยซูเรื่องคำอธิษฐาน จะสังเกตุว่าคำอธิษฐานของเราต้องเชื่อมโยงกับที่เราได้รับการอภัยจากพระบิดา สู่การให้อภัยผู้อื่น ไม่ได้เป็นคำสั่งที่พระบิดาสั่ง แต่เป็นคำที่เราทูลขอพระองค์ ที่จริงนับว่าแปลกจนทำให้เกิดคำถาม “หมายความจริงๆหรือว่าการรับการอภัยของฉันขึ้นอยู่กับระดับการให้อภัยที่ฉัน มีให้ผู้อื่น?” พระเยซูทรงตอบคำถามนี้

เพราะว่าถ้าท่านยกความผิดของเพื่อน มนุษย์ พระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์จะทรงโปรดยกความผิดของท่านด้วย แต่ถ้าท่านไม่ยกความผิดของเพื่อนมนุษย์ พระบิดาของท่านจะไม่ทรงโปรดยกความผิดของท่านเหมือนกัน (มัทธิว 6:14-15)

พระเยซูตรัสอย่างชัดเจนว่าเราต้องอธิษฐานตามความเป็นจริง ข่าวดีอยู่ตรงนี้ ไม่มีใครสร้างความเสียหายให้ฉันได้เท่ากับที่ฉันทำกับแผ่นดินของพระเจ้า – หรืออาจทำถ้าปล่อยให้ทัศนคติที่ตนเองเป็นศูนย์กลางครอบงำและลงมือทำ ดังนั้นถ้าเข้าเฝ้าพระบิดาโดยไม่เก็บความขุ่นเคืองใจจากที่ถูกผู้อื่นกระทำ ฉันจึงสามารถทูลขอพระองค์ว่าอย่าทรงเก็บความขุ่นเคืองใจในตัวฉันด้วย คำอธิษฐานของพระเยซูจึงเท่ากับเราได้ให้อภัยผู้อื่นก่อนแล้วจึงมาเข้าเฝ้า พระบิดา

มีอุปมาสองเรื่องที่สนับสนุนความจริงนี้ เรื่องแรกมาจากคำพูดว่าเราต้องให้อภัยจากใจ:

“เหตุฉะนั้นแผ่นดินสวรรค์เปรียบเหมือน เจ้าองค์หนึ่งทรงประสงค์จะคิดบัญชีกับทาส เมื่อตั้งต้นทำการนั้นแล้ว เขาพาคนหนึ่งซึ่งเป็นหนี้หนึ่งหมื่นตะลันต์มาเฝ้า ท่านจึงสั่งให้ขายตัวกับทั้งเมีย และลูกและบรรดาสิ่งของที่เขามีอยู่นั้นเอามาใช้หนี้ เพราะเขาไม่มีเงินจะใช้หนี้ ทาสลูกหนี้ผู้นั้นจึงกราบลงวิงวอนว่า ‘ข้าแต่ท่าน ขอโปรดผัดไว้ก่อน แล้วข้าพเจ้าจะใช้หนี้ทั้งสิ้น’ เจ้าองค์นั้นมีพระทัยเมตตา โปรดยกหนี้ปล่อยตัวเขาไป

แต่ทาสผู้นั้นออกไปพบคนหนึ่งเป็นเพื่อน ทาสด้วยกัน ซึ่งเป็นหนี้เขาอยู่หนึ่งร้อยเดนาริอัน จึงจับคนนั้นบีบคอว่า ‘จงใช้หนี้ให้ข้า’ เพื่อนทาสคนนั้นได้กราบลงอ้อนวอนว่า ‘ขอโปรดผัดไว้ก่อนแล้วข้าพเจ้าจะใช้ให้’ แต่เขาไม่ยอม จึงนำทาสลูกหนี้นั้นไปจำจองไว้จนกว่าจะใช้เงินนั้น

ฝ่ายพวกเพื่อนทาสเมื่อเห็นเหตุการณ์เช่น นั้น ก็พากันสลดใจยิ่งนัก จึงนำเหตุการณ์ทั้งปวงไปกราบทูลเจ้าองค์นั้น ท่านจึงทรงเรียกทาสนั้นมาสั่งว่า ‘อ้ายข้าชาติชั่ว เราได้โปรดยกหนี้ให้เอ็งหมด เพราะเอ็งได้อ้อนวอนเรา เอ็งควรจะเมตตาเพื่อนทาสด้วยกัน เหมือนเราได้เมตตาเอ็งมิใช่หรือ’ แล้วเจ้าองค์นั้นกริ้ว จึงมอบผู้นั้นไว้แก่เจ้าหน้าที่ให้ทรมาน จนกว่าจะใช้หนี้หมด

พระบิดาของเราผู้ทรงสถิตในสวรรค์ จะทรงกระทำแก่ท่านทุกคนอย่างนั้น ถ้าหากว่าท่านแต่ละคนไม่ยกโทษให้แก่พี่น้องของท่านด้วยใจกว้างขวาง” (มัทธิว 18:23-35)

เรื่องที่สองเป็นเรื่องที่รวมทั้งอุปมาและแสดงให้เห็นถึงระดับความรักที่เรามีต่อพระเจ้า ซึ่งขึ้นกับระดับที่เราได้รับการอภัย

มีคนหนึ่งในพวกฟาริสีเชิญพระองค์ไปเสวยพระกระยาหารกับเขา พระองค์ก็เสด็จเข้าไปในเรือนของคนฟาริสีคนนั้น แล้วเอนพระกายลง

และดูเถิด มีผู้หญิงคนหนึ่งของเมืองนั้นเคยเป็นหญิงชั่ว เมื่อรู้ว่าพระองค์ทรงเอนพระกายเสวยอยู่ในบ้านของคนฟาริสีนั้น นางจึงถือผอบน้ำมันหอม มายืนอยู่ข้างหลังใกล้พระบาทของพระองค์ ร้องไห้น้ำตาไหลเปียกพระบาท เอาผมเช็ด จุบพระบาทของพระองค์มาก และเอาน้ำมันนั้นชโลม

ฝ่ายคนฟาริสีที่ได้เชิญพระองค์ เมื่อเห็นแล้วก็นึกในใจว่า “ถ้าท่านนี้เป็นผู้เผยพระวจนะก็คงจะรู้ว่า หญิงผู้นี้ที่ถูกต้องกายของท่านเป็นผู้ใดและเป็นคนอย่างไร เพราะนางเป็นคนชั่ว”

ฝ่ายพระเยซูตรัสตอบเขาว่า “ซีโมนเอ๋ย เรามีอะไรจะพูดกับท่านบ้าง”

เขาทูลว่า “ท่านอาจารย์เจ้าข้า เชิญพูดไปเถิด”

พระองค์จึงตรัสว่า “เจ้าหนี้คนหนึ่งมีลูกหนี้สองคน คนหนึ่งเป็นหนี้เงินห้าร้อยเหรียญเดนาริอัน อีกคนหนึ่งเป็นหนี้เงินห้าสิบเหรียญ เมื่อเขาไม่มีอะไรจะใช้หนี้แล้ว ท่านจึงโปรดยกหนี้ให้เขาทั้งสองคน ในสองคนนั้น คนไหนจะรักนายมากกว่า”

ซีโมนจึงทูลว่า “ข้าพเจ้าเห็นว่าคนที่นายได้โปรดยกหนี้ให้มาก ก็เป็นคนที่รักนายมาก” พระองค์จึงตรัสกับเขาว่า “ท่านคิดเห็นถูกแล้ว”

พระองค์จึงทรงเหลียวหลังดูผู้หญิงนั้น และตรัสแก่ซีโมนว่า “ท่านเห็นผู้หญิงนี้หรือ เราได้เข้ามาในบ้านของท่าน ท่านมิได้ให้น้ำล้างเท้าของเรา แต่นางได้เอาน้ำตาชำระเท้าของเราและได้เอาผมของตนเช็ด ท่านมิได้จุบเรา แต่ผู้หญิงนี้ตั้งแต่เราเข้ามา มิได้หยุดจุบเท้าของเรา ท่านมิได้เอาน้ำมันชโลมศีรษะของเรา แต่นางได้เอาน้ำมันหอมชโลมเท้าของเรา เหตุฉะนั้นเราบอกท่านว่า ความผิดบาปของนางซึ่งมีมากได้โปรดยกเสียแล้ว เพราะนางรักมาก แต่ผู้ที่ได้รับการยกโทษน้อย ผู้นั้นก็รักน้อย”

พระองค์จึงตรัสแก่นางว่า “ความผิดบาปของเจ้าโปรดยกเสียแล้ว” ฝ่ายคนทั้งหลายที่เอนกายอยู่ด้วยพูดกันว่า “คนนี้เป็นใคร แม้ความผิดบาปก็ยกให้ได้” พระองค์จึงตรัสแก่ผู้หญิงนั้นว่า “ความเชื่อของเจ้าได้ทำให้เจ้ารอด จงไปเป็นสุขเถิด” (ลูกา 7:36-50)

ประเด็นเรื่องการให้อภัยผู้อื่นสรุปลงได้เป็นสองสิ่ง สิ่งแรก – ความกตัญญู เราได้รับการยกหนี้มหาศาล แม้เรื่องเล็กน้อยที่สุดในความเห็นแก่ตัวของเราที่สร้างความเสียหายแก่แผ่น ดินสวรรค์ เราเห็นได้จากการล้มลงของอาดัมและเอวาที่ไม่เชื่อฟัง และหนี้ที่เราต้องรับคือชีวิต การให้อภัยเป็นเหตุทำให้พระบิดาต้องสละชีวิตพระบุตรเพื่อแลกเปลี่ยน การให้อภัยที่เราให้ผู้อื่นเป็นแค่การแสดงความกตัญญู แล้วทำไมเราถึงกล้าขัดขืน สิ่งที่สอง – โดยการให้อภัย เรากำลังเลียนแบบพระลักษณะของพระบิดา และเป็นการถวายพระสิริแด่พระนามของพระองค์ พระบิดาเป็นแบบอย่างของความเมตตาและการให้อภัย เมื่อเราแสดงความเมตตาและให้อภัย เราก็พยายามเป็นเหมือนพระองค์ การทำเช่นนี้คือการถวายพระเกียรติต่อพระนามของพระองค์

บางคนอาจถามว่า “แล้วฉันยังจะได้รับความรอดมั้ย ถ้าไม่ยอมอภัยให้ผู้อื่น?” เนื่องจากต้นแบบคำอธิษฐานนี้เป็นต้นแบบสำหรับแต่ละวันด้วยมีคำทูลขออาหาร ประจำวัน และนี่จึงเป็นการทูลขอการอภัยประจำวันในสิ่งที่เราผิดพลาดไปในวันนั้นด้วย การให้อภัยที่เป็นการกระทำ เป็นสิ่งที่พระเยซูตรัสกับเปโตร “ผู้ที่อาบน้ำแล้วไม่จำเป็นต้องชำระกายอีก ล้างแต่เท้าเท่านั้น” (ยอห์น 13:10) ถึงแม้จะข้ามเรื่องนี้ไป ความรอดไม่ได้ขึ้นอยู่กับเรา อย่างที่ อ เปาโลเขียน :

ด้วยว่าซึ่งท่านทั้งหลายรอดนั้นก็รอดโดย พระคุณเพราะความเชื่อ และมิใช่โดยตัวท่านทั้งหลายกระทำเอง แต่พระเจ้าทรงประทานให้ ความรอดนั้นจะเนื่องด้วยการกระทำก็หามิได้ เพื่อมิให้คนหนึ่งคนใดอวดได้ เพราะว่าเราเป็นฝีพระหัตถ์ของพระองค์ ที่ทรงสร้างขึ้นในพระเยซูคริสต์เพื่อให้ประกอบการดี ซึ่งพระเจ้าได้ทรงดำริไว้ล่วงหน้าเพื่อให้เรากระทำ (เอเฟซัส 2:8-10)

รอดโดยพระคุณเพราะความเชื่อเป็นของประทานจากพระเจ้า เราไม่อาจทำสิ่งใดให้ตัวเองได้ในเรื่องความรอด ยิ่งเป็นสาเหตุที่สมควรที่เราให้อภัยผู้ที่ทำผิดต่อเราด้วยใจกตัญญู – ไม่ว่าคู่กรณีต้องการหรือไม่ก็ตาม

เราคงไม่อยากมีชีวิตที่ขมขื่นเพราะไม่ยอมให้อภัย เป็นเหมือนดื่มยาพิษแล้วบอกคู่กรณีว่า “เอาสิ กินด้วยกัน”

ระหว่างบทเรียนนี้ ผมอยากแนะนำให้คุณหาหนังสือของคอรี่ เทน บูม “ที่หลบภัย” (The Hiding Place by Corrie Ten Boom) มาอ่าน หนังสือเล่มนี้ คุณจะพบความลึกล้ำที่ทำให้คริสเตียนสามารถให้อภัยได้

คำอธิษฐานของพระเยซู และคำเทศนาบนภูเขา

คุณสามารถนำแต่ละบรรทัดจากต้นแบบคำอธิษฐานของพระเยซู คุณจะพบอย่างน้อยมีคำเทศนาบนภูเขาที่สนับสนุนคำอธิษฐานนี้ เมื่อจบลงคุณจะเห็นอย่างน้อยมีหนึ่งข้อพระคำจากคำเทศนาบนภูเขาบรรจุอยู่

“ข้าแต่พระบิดาแห่งข้าพระองค์ทั้งหลาย ผู้ทรงสถิตในสวรรค์ ขอให้พระนามของพระองค์เป็นที่เคารพสักการะ”

“บุคคลผู้ใดมีใจบริสุทธิ์ ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้เห็นพระเจ้า” (มัทธิว 5:8)

“บุคคลผู้ใดสร้างสันติ ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าพระเจ้าจะทรงเรียกเขาว่าเป็นบุตร” (มัทธิว 5:9)

“ขอให้แผ่นดินของพระองค์มาตั้งอยู่ ขอให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์ ในสวรรค์เป็นอย่างไรก็ให้เป็นไปอย่าง นั้นในแผ่นดินโลก”

“บุคคลผู้ใด รู้สึกบกพร่องฝ่ายวิญญาณ ผู้นั้นเป็นสุข เพราะแผ่นดินสวรรค์เป็นของเขา” (มัทธิว 5:3)

“บุคคลผู้ใดต้องถูกข่มเหงเพราะเหตุความชอบธรรม ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าแผ่นดินสวรรค์เป็นของเขา” (มัทธิว 5:10)

“ขอทรงโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายในกาลวันนี้”

“บุคคลผู้ใดหิวกระหาย ความชอบธรรม ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าพระเจ้าจะทรงให้อิ่มบริบูรณ์” (มัทธิว 5:6)

“บุคคลผู้ใดมีใจอ่อนโยน ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับแผ่นดินโลกเป็นมรดก” (มัทธิว 5:5)

“และขอทรงโปรดยกบาปผิดของข้าพระองค์ เหมือนข้าพระองค์ยกโทษผู้ที่ทำผิดต่อข้าพระองค์นั้น”

“บุคคลผู้ใดโศกเศร้า ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับการทรงปลอบประโลม” (มัทธิว 5:4)

“บุคคลผู้ใดมีใจกรุณา ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับพระกรุณาตอบ” (มัทธิว 5:7)

“บุคคลผู้ใดสร้างสันติ ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าพระเจ้าจะทรงเรียกเขาว่าเป็นบุตร” (มัทธิว 5:9)

“และขออย่านำข้าพระองค์เข้าไปในการทดลอง แต่ขอให้พ้นจาก ซึ่งชั่วร้าย”

“บุคคลผู้ใดต้องถูกข่มเหงเพราะเหตุความชอบธรรม ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าแผ่นดินสวรรค์เป็นของเขา” (มัทธิว 5:10)

“เมื่อเขาจะติเตียนข่มเหง และนินทาว่าร้ายท่านทั้งหลายเป็นความเท็จเพราะเรา ท่านก็เป็นสุข จงชื่นชมยินดี เพราะว่าบำเหน็จของท่านมีบริบูรณ์ในสวรรค์ เพราะเขาได้ข่มเหงผู้เผยพระวจนะทั้งหลาย ที่อยู่ก่อนท่านเหมือนกัน” (มัทธิว 5:11-12)

คงไม่ต้องเพิ่มเติมอะไรอีก ผมคิดว่าเป็นพระวจนะที่สนับสนุนกันและกันได้อย่างน่าสนใจและยอดเยี่ยม และเป็นประโยชน์ต่อพวกเรา

ข้อคิดส่งท้าย

ให้กลับมาดูพระวจนะตอนนี้อีกครั้ง :

“เมื่อท่านทั้งหลายอธิษฐาน อย่าเป็นเหมือนคนหน้าซื่อใจคด เพราะเขาชอบยืนอธิษฐานในธรรมศาลาและตามถนน เพื่อจะให้คนทั้งปวงได้เห็น เราบอกความจริงแก่ท่านว่าเขาได้รับบำเหน็จของเขาแล้ว ฝ่ายท่านเมื่ออธิษฐานจงเข้าในห้องชั้นใน และเมื่อปิดประตูแล้ว จงอธิษฐานต่อพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในที่ลี้ลับ และพระบิดาของท่านผู้ทรงเห็นในที่ลี้ลับจะทรงโปรดประทานบำเหน็จแก่ท่าน “แต่เมื่อท่านอธิษฐานอย่าพูดพล่อยๆซ้ำซาก เหมือนคนต่างชาติกระทำเพราะเขาคิดว่าพูดมากหลายคำ พระจึงจะทรงโปรดฟัง อย่าทำเหมือนเขาเลย เพราะว่าสิ่งไรซึ่งท่านต้องการ พระบิดาของท่านทรงทราบก่อนที่ท่านทูลขอแล้ว ท่านทั้งหลาย จงอธิษฐานตามอย่างนี้ว่า:

ข้าแต่พระบิดาแห่งข้าพระองค์ทั้งหลาย ผู้ทรงสถิตในสวรรค์ ขอให้พระนามของพระองค์เป็นที่เคารพสักการะ ขอให้แผ่นดินของพระองค์มาตั้งอยู่ ขอให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์ ในสวรรค์เป็นอย่างไรก็ให้เป็นไปอย่างนั้นในแผ่นดินโลก ขอทรงโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายในกาลวันนี้ และขอทรงโปรดยกบาปผิดของข้าพระองค์ เหมือนข้าพระองค์ยกโทษผู้ที่ทำผิดต่อข้าพระองค์นั้น และขออย่านำข้าพระองค์เข้าไปในการทดลอง แต่ขอให้พ้นจาก ซึ่งชั่วร้าย

“เพราะว่าถ้าท่านยกความผิดของเพื่อน มนุษย์ พระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์จะทรงโปรดยกความผิดของท่านด้วย แต่ถ้าท่านไม่ยกความผิดของเพื่อนมนุษย์ พระบิดาของท่านจะไม่ทรงโปรดยกความผิดของท่านเหมือนกัน” (มัทธิว 6:5-15)

คำอธิบายของพระเยซูที่เกี่ยวกับการอธิษฐานยาวเป็นสองเท่าของต้นแบบการ อธิษฐานของพระองค์ คำอธิษฐานของพระเยซูเอง เป็นความมหัศจรรย์แห่งพระปัญญาและเป็นความเรียบง่าย ทรงบ่งว่าเรากำลังอธิษฐานถึงใคร และควรอธิษฐานในเรื่องใด ผมเชื่อว่ายังเรียงลำดับเรื่องต่างๆได้อย่างเหมาะสมด้วย สิ่งนี้สำคัญ เพราะเราสามารถมุ่งไปที่พระบิดาและอาณาจักรของพระองค์ ทูลขอสิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวัน ก่อนทูลขอการอภัย! ด้วยวิธีนี้ พระเยซูกำลังตรัสบอกถึงพระคุณและพระทัยเมตตากว้างขวางของพระบิดา เช่นเดี่ยวกับที่พระองค์ตรัสไว้ในคำเทศนาบนภูเขา

“ฝ่ายเราบอกท่านว่า จงรักศัตรูของท่าน และจงอธิษฐานเพื่อผู้ที่ข่มเหงท่าน ทำดังนี้แล้วท่านทั้งหลายจะเป็นบุตรของพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์ เพราะว่าพระองค์ทรงให้ดวงอาทิตย์ของพระองค์ ขึ้นส่องสว่างแก่คนดีและคนชั่วเสมอกัน และให้ฝนตก แก่คนชอบธรรมและคนอธรรม” (มัทธิว 5:44-45)

ในการนำพระวจนะมาประยุกต์ใช้ เช่นเดียวกับตอนอื่นๆ ต้องเป็นส่วนตัวและตามการทรงนำของพระวิญญาณบริสุทธิ์ เพราะเราไม่อาจทราบความคิดและแรงจูงใจของคนอื่นได้ สมมุติว่าคุณผ่านไปเห็นบางคนอธิษฐานเสียงดังที่หัวมุมถนน คำสอนของพระเยซูจากบทเรียนนี้นำไปใช้ได้หรือเปล่า? เราบอกไม่ได้ ตัวอย่างเช่นการอธิษฐานในท่ามกลางประชาชน (ยอห์น 11:41, 42) ดาเนียลเองก็ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่ควรอธิษฐานในที่ลี้ลับ (ดาเนียล 6:10) หรือคนที่ปิดประตูเข้าห้องอธิษฐานในแต่ละวัน อาจยังเป็นคนที่หน้าซื่อใจคด — แม้จะอธิษฐานในที่ลึกลับ แต่ก็ยังเปิดเผยให้คนอื่นๆรู้ว่าเขาอธิษฐานอยู่ในที่ลี้ลับ

คุณจึงจำเป็นต้องนำแนวคิดนี้มาพิจารณาทีละขั้นตอน และนำใจของคุณเข้าไปให้ใกล้ด้วย

  • คำอธิษฐานของคุณส่วนใหญ่เกี่ยวกับตัวคุณ หรือสถานการณ์ของคุณ? ลองอธิษฐานเผื่อผู้อื่นบ้าง
  • คุณทำตัวสอดคล้องกับสิ่งที่พระบิดาทรงกระทำอยู่รอบตัวคุณ และส่วนของคุณที่ทำนั้นสอดคล้องกับพระองค์หรือเปล่า? พระเยซูตรัสว่าพระองค์ทรงทำในสิ่งที่เห็นพระบิดาทำเท่านั้น คำอธิษฐานและการติดสนิทกับพระบิดาเป็นกุญแจในการทำสิ่งเดียวกัน
  • “ให้อภัย…อย่างที่เราได้รับการอภัย” ทำให้คุณวิตก หรือว่าเต็มไปด้วยคำสัญญา เพราะหัวใจของคุณไม่กักเก็บความรู้สึกร้ายกับผู้ใด ถ้าคุณรู้สึกไม่สบายใจ จงพยายามต่อสู้เพื่อปลดปล่อยตนเองออกจากพันธนาการความโกรธให้ได้
  • คุณร้องทูลเพื่อครอบครัวของคุณ เพื่อคริสตจักร ชุมชน ประเทศของคุณ หรือแม้แต่ศัตรูของคุณหรือเปล่า? อย่าลืมว่าต้นแบบคำอธิษฐานของพระเยซูใช้สรรพนามบุคคลที่หนึ่งเป็นพหูพจน์
  • บางคนท่องจำคำอธิษฐานนี้ได้ และใช้เป็นแนวทางในการอธิษฐานเป็นส่วนตัว เป็นสิ่งที่ดีและผมแนะนำให้ฝึกฝนปฏิบัติด้วยครับ

ธรรมชาติคำสอนของพระเยซูเป็นเหมือนไม้กั้นที่ยกสูงขึ้นไปเกินกว่าจะคว้าถึง แต่เมื่อคว้าได้ เราก็ขึ้นสูงไปได้อีก

ขอพระบิดาทรงอวยพระพร และสถิตอยู่ด้วยในคำอธิษฐานของคุณ

ทุกท่านสามารถนำบทเรียนนี้ไปใช้เพื่อการศึกษาได้เท่านั้น ทางคริสตจักร Community Bible Chapel เชื่อว่าเนื้อหาในบทเรียนนี้ถูกต้องตรงตามหลักการสอนพระคัมภีร์ ใช้เพื่อช่วยในการศึกษาพระวจนะของพระเจ้า บทเรียนนี้เป็นลิขสิทธิของ Community Bible Chapel

(แปล: อรอวล ระงับภัย – คริสตจักรแห่งความสุข)


1 189 Copyright 2003 by Community Bible Chapel, 418 E. Main Street, Richardson, TX 75081. ดัดแปลงจากต้นฉบับของบทเรียนที่ 27 ในบทเรียนต่อเนื่องของพระกิตติคุณมัทธิว จัดเตรียมโดย โดนัลด์ อี เคอร์ติส 24 สิงหาคม 2003

2 190 นอกจากที่กล่าวไปแล้ว พระวจนะที่นำมาอ้างอิงทั้งหมดมาจาก NET Bible (The NEW ENGLISH TRANSLATION) เป็น ฉบับแปลใหม่ทั้งหมด ไม่ใช่นำฉบับเก่าในภาษาอังกฤษมาเรียบเรียงใหม่ ใช้ผู้เชี่ยวชาญและนักวิชาการพระคัมภีร์มากกว่า ยี่สิบคน รวบรวมข้อมูล ทั้งจากภาษาฮีบรูโดยตรง ภาษาอาราเมข และภาษากรีก โครงการแปลนี้เริ่มมาจากที่เราต้องการนำ พระคัมภีร์ เผยแพร่ผ่านสื่ออีเลคโทรนิค เพื่อรองรับการใช้งานทางอินเตอร์เน็ท และซีดี (compact disk) ที่ใดก็ตามในโลก ที่ต่อเข้าอินเตอร์เน็ทได้ ก็สามารถเรียกดู และพริ้นทข้อมูลไว้เพื่อใช้ศึกษาเป็นการส่วนตัวได้โดยไม่คิดมูลค่า นอกจากนี้ ผู้ใดก็ตาม ที่ต้องการนำข้อมูลเกี่ยวกับพระคัมภีร์ไปเผยแพร่ต่อโดยไม่คิดเงิน สามารถทำได้จากเว็บไซด์ : www.netbible.org.

3 191 ข้อแตกต่างคู่ขนานระหว่างสมัยโน้นกับ สมัยนี้ ระหว่างกฏหมายด้วยวาจา มีเพื่อล้อมกรอบตัวกฎหมายที่บัญญัติเอาไว้ เป็นเรื่องของจิตใจ คนที่อยากยกเลิกกฎหมายมีอาวุธปืนส่วนตัวไว้ในครอบครอง พยายามหาทางป้องกันการฆาตกรรมโดยออกกฎที่เข้มกว่ากฎหมายเรื่องอาวุธตามที่ บัญญัติไว้ ในสมัยของพระเยซู ความเข้มงวดนี้มักใช้ไม่ได้ผล ในขณะที่การเน้นไปที่เรื่องของจิตใจ และอุปนิสัยของชายและหญิง ทำให้เกิดความสงบเรียบร้อยและความปลอดภัยในสังคมได้มากกว่า

Related Topics: Prayer

7. Let Go and Let Others

Related Media

Introduction1

A number of years ago, two of my friends and I were traveling in India. We were flying on a brand new Airbus from Delhi to Hyderabad, and while we were in mid-air an alarm went off. There was no indication from the performance of the aircraft that anything was wrong, but the crew was scurrying about in a way that struck me as funny. My sense was that nothing was really wrong, but that an alarm had been set off for some unexplained reason. No one seemed to know how to turn the alarm off, and eventually it was silenced, and we continued on to our destination without further incident.

It was several years later that I found out one of the men traveling with me had a very different perspective on that incident. My friend described what sounded like a near-death experience on an airplane. Then I realized he was talking about something that happened when I was with him, and I couldn’t imagine what it could be. He then explained his perspective of that same incident with the malfunctioning alarm on the Airbus headed for Hyderabad. While I was laughing, he was saying his last prayer.

People simply see things differently. That is part of the reason we have four Gospels in the New Testament with overlapping accounts of events in Israel’s history in the Old Testament. Sometimes it is not a difference in perspective, but a difference in the author’s purpose. For example, in 2 Samuel 1, David eulogizes Saul and Jonathan together, praising them as men who are great and courageous.2 A funeral is not the time to emphasize the failures and sins of the deceased. Indeed, David never seems to speak ill of Saul, except in his private conversations with Jonathan and in his prayers.3

We certainly see a significant difference in the account of 1 Kings 1from that recorded in the final chapters of 1 Chronicles.4 From the 1 Chronicles account, we might conclude that the transition from David’s reign as Israel’s king to Solomon’s was smooth and carefully orchestrated. When we come to our text in 1 Kings 1, the transition of power looks quite different. It appears that the scepter must be pried from David’s grasp and handed to Solomon. There is a good deal of intrigue in this account as well. We are saddened when we learn that Joab betrayed David and switched his allegiance to Adonijah, along with Abiathar the priest. We note the way in which Nathan and Bathsheba must “manage” David to get him to act. We wonder why we are told about the need for David to have a beautiful young virgin to warm him.

Speaking of different perspectives, our perspective in this lesson is quite different from that in our last lesson. Then we looked at David’s sin with Bathsheba as the result of David taking, as it were, an early retirement from his responsibilities as Israel’s king. This lesson approaches our text from a very different perspective. Here in 1 Kings 1, David resists retirement altogether, waiting until he has “one foot in the grave and the other on a banana peel” to pass the scepter to his son, Solomon.

Our text is not only fascinating, it is crucial in its implications and applications to you and to me as individuals, and to us as a church. Let us listen well to these inspired words and ask God to use His Holy Spirit to communicate the message we need to hear.

David and Abishag
1 Kings 1:1-4

1 King David was very old; even when they covered him with blankets, he could not get warm. 2 His servants advised him, “A young virgin must be found for our master, the king, to take care of the king’s needs and serve as his nurse. She can also sleep with you and keep our master, the king, warm.” 3 So they looked through all Israel for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king. 4 The young woman was very beautiful; she became the king’s nurse and served him, but the king did not have sexual relations with her (1 Kings 1:1-4).

Before we look at our text, I would remind you of an earlier incident which prompted David’s men to insist that David no longer lead them into battle as he had once done:

15 Another battle was fought between the Philistines and Israel. So David went down with his soldiers and fought the Philistines. David became exhausted. 16 Now Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, had a spear that weighed three hundred bronze shekels, and he was armed with a new weapon. He had said that he would kill David. 17 But Abishai the son of Zeruiah came to David’s aid, striking the Philistine down and killing him. Then David’s men took an oath saying, “You will not go out to battle with us again! You must not extinguish the lamp of Israel!” (2 Samuel 21:15-17)

As David grew older, some of his activities as a young man had to be set aside. One of these was leading his army in battle. The incident described above demonstrated that David should no longer take on “Goliath’s” in battle for two very good reasons. First, David was getting too old for this kind of strenuous activity. David became exhausted while fighting Ishbi-Benob, another Philistine giant. Abishai recognized what was happening and came to David’s aid, striking down the giant himself. David no longer had the strength for battle he once possessed. Second, there was no longer a need for David to take on giants because a number of his men did so with great success. It was one thing for David to take on Goliath when none of the Israelites had the courage or faith to do so. Now, a number of men have been inspired by David’s faith and courage, and they have taken over the “giant-killing” task.

This is not the kind of “retirement” we saw in our last lesson – David’s “early retirement” of staying in Jerusalem while Joab and the army of Israel fought the Ammonites. This “early retirement” was not due to David’s age or lack of strength; it was due to his lapse in character. Since then, David had grown older, and his strength had waned. It was not yet time for David to step down, but it was time for him to cut back in certain strenuous activities. (My wife has been telling me the same thing – no more swapping engines or transmissions.)

When we come upon David in 1 Kings 1, he is now at the end of his life. He is an old man now, and most of his strength is gone. What a pathetic sight this once vibrant man must have been as he lay shivering because he could not get warm. I am fascinated at the counsel the king’s “servants” gave.5 They concluded that the king needed a beautiful young virgin to care for his needs, which included lying beside the king. This beautiful young woman’s “ministry” to David was far from just that of a servant, or even a nurse. From what we know of David, and from what we now read in our text, it seems obvious that David’s servants expected this beautiful young woman to “get David’s motor going” once again. The reality is that David did not “know” Abishag because he could not.6

The thrust of these first four verses of 1 Kings 1 characterizes David’s overall condition, his capacity to lead if you would. What we see in our text is far from encouraging. Bluntly put, David is “over the hill,” not only unable to lead the army, or the nation, but even unable to live a normal life. David’s inability to “know” Abishag is but the first instance of David’s lack of knowledge in our text, as we will soon see. Up to this point, we should see that David lacks the capacity to lead the nation, and further events will only serve to prove this.

Adonijah

Adonijah was the fourth of David’s sons born to him while he reigned as king of Judah in Hebron:7

2 Now sons were born to David in Hebron. His firstborn was Amnon, born to Ahinoam the Jezreelite. 3 His second son was Kileab, born to Abigail the widow of Nabal the Carmelite. His third son was Absalom, the son of Maacah daughter of King Talmai of Geshur. 4 His fourth son was Adonijah, the son of Haggith. His fifth son was Shephatiah, the son of Abitail. 5 His sixth son was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons were all born to David in Hebron (2 Samuel 3:2-5).

Amnon, David’s firstborn son, raped his sister Tamar and was then killed by his brother Absalom. Absalom, David’s third son, is killed by Joab because he sought to take the kingdom from his father. No one knows what became of Kileab, the son of Abigail,8 so he is presumed by most to be dead.9 The fourth son, Adonijah, is thus first in line for the throne, if reckoned only by birth order. This is the new contender for the throne.

I am tempted to refer to Adonijah as “Absalom II,” because there are definite similarities between the two. Both are sons of David. Each, in his own time, was next in line for the throne when considered in terms of birth order. Both men were handsome,10 and both made a show of their royal status by riding about in a chariot with fifty men running before them.11 Both sought to take over the kingdom while their father was still living. Absalom seemed to make his appeal to the general populace, while Adonijah sought to win the favor of some of Israel’s leaders. Absalom would not hesitate to kill David and many others to grasp the throne; Adonijah may at least have been willing to kill any rivals or threats to his reign.12

David’s performance as a father has not been stellar. He foolishly sent Tamar to Amnon13 and thus facilitated her violation by her brother. He did not deal well with Absalom, either,14 thus contributing to Absalom’s revolt. Now, once again, we find David failing as a father:

(Now his father had never corrected him by saying, “Why do you do such things?” He was also very handsome and had been born right after Absalom.) (1 Kings 1:6)

We would probably say today that Adonijah was a royal brat. He had everything he wanted and was never called to account for his actions.

It seems as though Adonijah would have known that Solomon was the heir apparent. He certainly would have noted David’s reluctance to designate his successor and the degree to which David was out of touch and out of control of his kingdom. Waiting for David’s death would not be to his advantage. But if he could act decisively before David’s death, especially with the support of some of David’s most loyal officials, he could seize the throne. If need be, he could even eliminate Solomon and his mother, so that the designated heir to the throne would no longer pose a threat to his plans.

Somehow Adonijah succeeded in obtaining the support of some of David’s most devoted officials, specifically Joab and Abiathar. Joab was the commander of Israel’s armies, and this was crucial because successful coups require the support of the armed forces of the nation. If Joab could maintain the loyalty and support of his army, then Adonijah’s victory seemed almost certain. Abiathar shared the high priesthood with Zadok;15 Abiathar cast his lot with Adonijah, while Zadok remained faithful to David, and thus to Solomon. No doubt Adonijah planned to have Abiathar anoint him as Israel’s next king, thus giving the appearance of divine a.pproval

While Adonijah had managed to gain the support of some key leaders, he had not gained the support of all. Zadok, the other high priest, Benaiah (one of David’s top military commanders), Nathan the prophet, 16and David’s elite warriors (the Kerethites and Pelethites – see verse 38) remained loyal to their king.

Adonijah made his intentions clear – he definitely intended to be Israel’s next king. He sounds rather like some politicians today, announcing their candidacy for president. He acquired all of the trappings of royalty and flaunted them to buttress his intentions:

Now Adonijah, son of David and Haggith, was promoting himself, boasting, “I will be king!” He managed to acquire chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard (1 Kings 1:5).

When the time was right, Adonijah held a feast, a seemingly apt occasion to designate himself as David’s replacement.17 Things appeared to be going according to Adonijah’s plan.

Nathan to the Rescue
1 Kings 1:11-14

11 Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back? 12 Now let me give you some advice as to how you can save your life and your son Solomon’s life. 13 Visit King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’ 14 While you are still there speaking to the king, I will arrive and verify your report” (1 Kings 1:11-14).

This is really great drama. It would seem that Adonijah’s banquet has already begun, and it will not be long before this usurper is proclaimed king. (Perhaps the plan was for Abiathar to anoint him as king during the feast, and then Joab would lead a procession to Jerusalem, where Adonijah would take the throne.) Time was of the essence. Something had to be done, and done quickly.

Nathan knew what Adonijah was up to. It seems to me that Nathan was also clear on the fact that Solomon was God’s choice as David’s successor. This may have been made known to him shortly after Solomon’s birth, and perhaps this text is an indication of Solomon’s favored status before God:

24 So David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had marital relations with her. She gave birth to a son, and David named him Solomon. Now the Lord loved the child 25 and sent word through Nathan the prophet that he should be named Jedidiah for the Lord’s sake (2 Samuel 12:24-25).

Nathan had played a very significant role in David’s life and his reign as king. Nathan was the prophet through whom God conveyed the Davidic Covenant, God’s promise to build David a “house” (a dynasty) as we find in 2 Samuel 7. It was also Nathan who confronted David regarding his sin with Bathsheba and the murder of Uriah her husband (2 Samuel 12). As we can see from the text above, it was also Nathan who conveyed God’s favor toward Solomon. Now, it somehow seems fitting that Nathan would be the one to become aware of Adonijah’s scheme and to see to it that David is informed that he is in the process of declaring himself to be king of Israel. He does so by enlisting Bathsheba’s support.

Nathan not only informs Bathsheba of Adonijah’s plot but makes it clear to her that should he succeed in usurping the throne, both she and her son Solomon would likely be killed. When Adonijah seizes power, he will not leave any rivals, especially Solomon. Nathan instructs Bathsheba to approach David and remind him of his oath to her that Solomon would reign in his place. She is then to ask David if he intends to keep his oath. If so, then how is it that Adonijah has become king? (Granted, Adonijah is only in the process of achieving this, but asking her question as Nathan has instructed serves to underscore the urgency of the situation and thus the need for an immediate response from David.)

The King and I
1 Kings 1:15-21

15 So Bathsheba visited the king in his private quarters. (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.) 16 Bathsheba bowed down on the floor before the king. The king said, “What do you want?” 17 She replied to him, “My master, you swore an oath to your servant by the Lord your God, ‘Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.’ 18 But now, look, Adonijah has become king! But you, my master the king, are not even aware of it! 19 He has sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, Abiathar the priest, and Joab, the commander of the army, but he has not invited your servant Solomon. 20 Now, my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne. 21 If a decision is not made, when my master the king is buried with his ancestors, my son Solomon and I will be considered state criminals” (1 Kings 1:15-21).

I can only imagine Bathsheba’s emotional response when she came to the king while he was being served by Abishag. Nevertheless, she bowed before the king and carried out Nathan’s instructions. She first reminded David of the oath he swore to give the throne to Solomon. Next, she informs David that Adonijah has seized the throne, and he does not even know18 it (verse 18). Bathsheba then tells David what Adonijah is doing at this very moment to finalize his coup. He is sacrificing many cattle for the feast to which he has invited all of David’s sons, except Solomon, along with Abiathar the priest and Joab the commander of the army. If David does not act promptly, the deed will already have been done, and Solomon and his mother will become criminals.

Confirming Testimony
1 Kings 1:22-27

22 Just then, while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived. 23 The king was told, “Nathan the prophet is here.” Nathan entered and bowed before the king with his face to the floor. 24 Nathan said, “My master, O king, did you announce, ‘Adonijah will be king after me; he will sit on my throne’? 25 For today he has gone down and sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, the army commanders, and Abiathar the priest. At this moment they are having a feast in his presence, and they have declared, ‘Long live King Adonijah!’ 26 But he did not invite me – your servant – or Zadok the priest, or Benaiah son of Jehoiada, or your servant Solomon. 27 Has my master the king authorized this without informing your servants who should succeed my master the king on his throne?” (1 Kings 1:22-27)

Nathan’s timing was perfect. He arrived while Bathsheba was still speaking, so that he was able to confirm all that she had said. It would appear that Bathsheba said her piece and then left.19 Nathan does not give a “Thus saith the Lord;” he simply asks David a question. Did David proclaim Adonijah to be his successor? That was certainly the appearance of the day’s events. He then told of the sacrifice, the feast, and those who were invited. Those at the feast were proclaiming Adonijah as the king, and all this was done without Nathan, Zadok, Benaiah, or Solomon, who had been deliberately excluded from these festivities. “Is it true,” Nathan asks David, “that you have authorized this without making it known to your most faithful servants?”

David Comes to Life
1 Kings 1:28-35

28 King David responded, “Summon Bathsheba!” She came and stood before the king. 29 The king swore an oath: “As certainly as the Lord lives (he who has rescued me from every danger), 30 I will keep today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.’” 31 Bathsheba bowed down to the king with her face to the floor and said, “May my master, King David, live forever!” 32 King David said, “Summon Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada.” They came before the king, 33 and he told them, “Take your master’s servants with you, put my son Solomon on my mule, and lead him down to Gihon. 34 There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint him king over Israel; then blow the trumpet and declare, ‘Long live King Solomon!’ 35 Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed that he will be ruler over Israel and Judah” (1 Kings 1:28-35).

For a few moments, David acts like the king he is supposed to be. If Abishag could not warm David up, the reports of Bathsheba and Nathan did. Can’t you just see him pushing Abishag out of his bed, setting up, and issuing orders? He first summoned Bathsheba, assuring her that he would keep his oath and that he would see to it that Solomon, her son, became king in his place. In gratitude and humility, Bathsheba bowed before David saying, “May my master, King David, live forever!” (verse 31). And so he would, thanks to his descendant, the Son of David, Messiah.

Then David summoned Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada. When they appeared before him, David gave the authorization and instructions whereby Solomon would be declared King of Israel that very day. They were to go with David’s servants and place Solomon on his mule, then lead him down to the valley just below Jerusalem to the Gihon spring20 and there anoint him king, blowing the trumpet to declare Solomon King of Israel. Benaiah responded, embracing Solomon as the one the Lord would bless, even as He had David.

Mission Accomplished
1 Kings 1:38-40

38 So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites went down, put Solomon on King David’s mule, and led him to Gihon. 39 Zadok the priest took a horn filled with olive oil from the tent and poured it on Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, “Long live King Solomon!” 40 All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake (1 Kings 1:38-40).

While Adonijah and his guests celebrated their feast, Solomon was being officially designated as David’s successor. Zadok the priest anointed Solomon, and Nathan the prophet gave evidence of God’s appointment. David’s mule provided another indication that Solomon was David’s choice for Israel’s king. While a few key leaders toasted Adonijah as king, the people of Jerusalem embraced Solomon as their king. Adonijah’s plan had failed as he is soon to discover.

God Rains on Adonijah’s Parade
1 Kings 1:41-48

41 Now Adonijah and all his guests heard the commotion just as they had finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he asked, “Why is there such a noisy commotion in the city?” 42 As he was still speaking, Jonathan son of Abiathar the priest arrived. Adonijah said, “Come in, for an important man like you must be bringing good news.” 43 Jonathan replied to Adonijah: “No! Our master King David has made Solomon king. 44 The king sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites and they put him on the king’s mule. 45 Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear. 46 Furthermore, Solomon has assumed the royal throne. 47 The king’s servants have even come to congratulate our master King David, saying, ‘May your God make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ Then the king leaned on the bed 48 and said this: ‘The Lord God of Israel is worthy of praise because today he has placed a successor on my throne and allowed me to see it’” (1 Kings 1:41-48).

Adonijah had been planning for this day for a long time, and now he appears to be basking in the glory of his self-proclaimed ascent to the throne. Those gathered around him are those who have assisted him in his rise to power. They have, in fact, staked their future on Adonijah’s success. From all appearances, it is a “done deal.” As someone has said, “It’s all over but the shouting.” In fact, the shouting has commenced (see verse 25). But in the midst of their celebration just outside the city of Jerusalem an even more thunderous celebration was heard coming from within Jerusalem. Joab heard the sound of the trumpet (I suppose a military commander would be especially alert for the sounding of a trumpet) and inquired about it just as Jonathan (the son of Abiathar the priest who supported Adonijah) arrived from the city. Adonijah assumed this must be a harbinger of good news, but it was quite the contrary, as Jonathan announced. David had just proclaimed Solomon to be the new king of Israel. And so he told Adonijah what had been going on back in Jerusalem, rendering all of this usurper’s efforts worthless.

Seeking to Salvage the Situation
1 Kings 1:49-53

49 All of Adonijah’s guests panicked; they jumped up and rushed off their separate ways. 50 Adonijah feared Solomon, so he got up and went and grabbed hold of the horns of the altar. 51 Solomon was told, “Look, Adonijah fears you; see, he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘May King Solomon solemnly promise me today that he will not kill his servant with the sword.’” 52 Solomon said, “If he is a loyal subject, not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, he will die.” 53 King Solomon sent men to bring him down from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, “Go home” (1 Kings 1:49-53).

When I read these words, I am reminded of those who were accusing the woman caught in the act of adultery in a way that would put Jesus at odds with the Law of Moses:

7 When they persisted in asking him, he stood up straight and replied, “Whoever among you is guiltless may be the first to throw a stone at her.” 8 Then he bent over again and wrote on the ground. 9 Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, until Jesus was left alone with the woman standing before him (John 8:7-9).

Those who attended Adonijah’s feast had taken a certain risk when they chose to identify themselves with his cause of seizing the throne. If he had succeeded, they would have been given places of leadership as a part of his administration. But if he failed, they would go down with him. It is no wonder that folks couldn’t get away from this feast fast enough! Adonijah seized the horns of the altar, hoping that Solomon would have mercy on him. And he did, so long as Adonijah remained a loyal subject. So Adonijah was brought down from the altar to appear before Solomon, to whom he bowed down in submission (at least for the moment). Solomon then sent him to his home.

Conclusion

In some ways, the circumstances of this text are a far cry from anything we experience today, but having said this, there are a number of ways in which 1 Kings 1 does relate to us. I would like to suggest a few by way of application.

(1) The text is but one more example of the sovereignty of God. When I speak of the sovereignty of God, I am referring to God’s absolute control over this world, and in particular, His ability to bring to pass every plan and promise He has made. I love the way Nebuchadnezzar put it, many years later:

34 But at the end of the appointed time I, Nebuchadnezzar, looked up toward heaven, and my sanity returned to me. I extolled the Most High, and I praised and glorified the one who lives forever. For his authority is an everlasting authority, and his kingdom extends from one generation to the next. 35 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him, ‘What have you done?’” (Daniel 4:34-35)

There are two ways in which the sovereignty of God is evident in our text. First, we see the sovereignty of God in the appointment of Solomon as David’s successor. Look at the intrigue on Adonijah’s part, along with his accomplices. There is a very well orchestrated plan to put Adonijah into power. When we look at David, we find an old man who is about to die and yet is unwilling to relinquish his control, totally unaware of the fact that Adonijah is seizing his kingdom as David lays shivering in his bed. Although God has purposed for Solomon to reign in David’s place, it would seem as though bringing this to pass were impossible. And yet, at the end of this chapter, Solomon is reigning as the King of Israel, while Adonijah is kneeling in submission at his feet. God’s purposes and promises are always fulfilled because God is in control, even when things seem to be in utter chaos.

There is a second evidence of God’s sovereignty, which is not revealed until 1 Kings 2:

Solomon dismissed Abiathar from his position as priest of the Lord, fulfilling the decree of judgment the Lord made in Shiloh against the family of Eli (1 Kings 2:27).

Years before David came to power, God had indicated to Eli that his priesthood would come to an end because of Eli’s unfaithfulness in refusing to discipline his sons for grave priestly misconduct:

27 A man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Did I not plainly reveal myself to your ancestor’s house when they were in Egypt in the house of Pharaoh? 28 I chose your ancestor from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor’s house all the fire offerings made by the Israelites. 29 Why are you scorning my sacrifice and my offering that I commanded for my dwelling place? You have honored your sons more than you have me by having made yourselves fat from the best parts of all the offerings of my people Israel.’ 30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say that your house and your ancestor’s house would serve me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed! 31 In fact, days are coming when I will remove your strength and the strength of your father’s house. There will not be an old man in your house! 32 You will see trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time. 33 Any one of you that I do not cut off from my altar, I will cause your eyes to fail and will cause you grief. All of those born to your family will die in the prime of life. 34 This will be a confirming sign for you that will be fulfilled through your two sons, Hophni and Phinehas: in a single day they both will die! 35 Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my heart and soul. I will build for him a secure dynasty and he will serve my chosen one for all time. 36 Everyone who remains in your house will come to bow before him for a little money and for a scrap of bread. Each will say, ‘Assign me to a priestly task so I can eat a scrap of bread’” (1 Samuel 2:27-36).21

Eli’s priestly dynasty was going to be terminated and replaced by another (not unlike the way Saul’s kingly dynasty was replaced by the line of David). His two sons, Hophni and Phinehas, were killed on the same day by the Philistines, and when he heard the news, Eli died as well, just as God had said.22 When David went to Nob to seek help from Ahimelech the priest,23 he did not tell him that he was fleeing from Saul, and as a result when Saul learned that Ahimelech had (innocently, as we are informed) assisted David, he had Ahimelech and his household slaughtered.24 Only one descendant escaped and survived – Abiathar – who served David from then on.25

When David began to reign as king, Abiathar (a descendant of Ithamar), the sole survivor of Eli’s line, served jointly with Zadok (a descendant of Eleazar) as Israel’s high priests.26 But in 1 Kings 1, we read that Abiathar chose to side with Adonijah in his revolt; thus when Solomon became king, he dismissed him from the priesthood. This, we are told, was the fulfillment of the word of the Lord spoken to Eli, which we have just seen in 1 Samuel 2. In the midst of all the intrigue and upheaval going on in relation to David, Solomon, Adonijah, Zadok and Abiathar, God fulfilled His words to Eli through Samuel many years before.

We live in a chaotic and unpredictable world. Yet it will be in the midst of such chaos that God will fulfill His promises, prophecies, and divine purposes just as He said, and just when He planned to do it. Isn’t it wonderful to know that if we are Christians, our lives are in His hands, and our future is secure? Only those who have rejected God have reason to fear.

(2) David and Messiah. David is often a prototype of the Messiah who (from an Old Testament perspective) was yet to come. For example, we find David’s sufferings, as described in Psalm 22 (and elsewhere), to be a picture of the suffering of Messiah on the cross.

One has to wonder why Joab and Abiathar chose to cast their lot with Adonijah, thereby forsaking their loyalty to David and to Solomon. These were men who spent years serving David in the most dangerous and difficult seasons of his life. Why did they forsake David now? I think it is because they perceived him to be old and incompetent, and at the same time, unwilling to surrender the throne to his successor.

I wonder if this is something like the way our Lord’s disciples felt when they forsook Jesus and fled (and Peter did more than this – he denied his Master). Jesus had been introduced by John the Baptist as the Promised Messiah. Jesus confirmed His identity as Messiah by His claims, His teaching, and His miraculous works. The disciples had grandiose visions of what this would mean for Israel and for them personally. They expected Jesus to overthrow Rome, to throw the Jewish rascals (the scribes and Pharisees and the Jewish officials) out, and then to immediately establish the kingdom. But as the time of His death drew near, the disciples began to realize that something very different was taking place. While Peter had drawn his sword and drawn first blood, Jesus rebuked him and then surrendered to those who came to arrest Him. Jesus was not performing according to the disciples’ expectations. As He stood before Pilate and Herod, mocked and abused by the Roman guards and others, He looked weak and powerless, not unlike the way David seemed powerless as he lay trembling in his bed.

David died, no more to reign. Jesus died, too, and His disciples drew the false conclusion that it was all over for them as well.27 All hope of reigning with Him in His kingdom seemed to have been lost. But what a contrast between David, whose body remained in Jerusalem,28 and Jesus, whose body was raised in power. We do not serve a powerless Savior; we serve a powerful Savior who will live forever, so that our hope in Him is sure:

3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 4 that is, into an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you, 5 who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time (1 Peter 1:3-5).

David did not know what was going on; our Lord Jesus knows all. David was unwilling to relinquish his throne, even though he was incapable of carrying out his duties. Our Lord was fully capable and worthy to reign at His Father’s side, but in submission to the will of the Father, and to save us, our Lord relinquished His heavenly splendor to take on human flesh and dwell among men, to suffer and to die to save guilty sinners:

5 You should have the same attitude toward one another that Christ Jesus had, 6 who though he existed in the form of God did not regard equality with God as something to be grasped, 7 but emptied himself by taking on the form of a slave, by looking like other men, and by sharing in human nature. 8 He humbled himself, by becoming obedient to the point of death – even death on a cross! (Philippians 2:5-8)

When Jesus presented Himself to the Jewish nation as their long awaited Messiah, some followed Him as His disciples. Their expectations grew as they came to realize His wisdom and power. You can see by the kinds of questions the disciples privately debated among themselves that they had high hopes of positions and power in Messiah’s kingdom, a kingdom which they believed to be imminent. You can imagine their dismay when Jesus surrendered to those who came to arrest Him, when Jesus allowed Himself to be mocked and beaten, and then to be hung on a Roman cross. At this point in time, the disciples must have felt toward Jesus much the same as Joab and Abiathar felt toward David, in his weakened condition, soon to die.

But how different reality is from mere appearance! Jesus was not powerless at all. Jesus had not lost control. No one took His life from Him; He laid it down of His own volition.29 Jesus was raised in power from the dead, no more to die. He will reign forever; His kingdom will never end. David’s weakness was dealt with by the succession of power to Solomon. Our Lord’s “weakness” was dealt with by His resurrection. There will never be a point in time when we need to consider other options (as did Joab and Abiathar), because Jesus never fails. What a joy it is to know that when we trust in the death, burial, and resurrection of Jesus, we commit ourselves to the all-powerful, all-loving, ever-living God.

(3) Lessons in leadership. David was a great man, a man with a heart for God. He became God’s standard for all subsequent kings. But for all of this, David was still just a man, a man who had feet of clay, just like you and me. David was a great leader, but he failed. He failed morally with Bathsheba and Uriah. He failed at fathering. He failed at making the succession of his reign a smooth transition.

Which leads me to this conclusion: All leaders fail, and some great leaders fail greatly. It is always a disappointment when a leader fails, but this should not take us completely by surprise, as though such things never happen, or as though leaders are exempt from the temptations and sins of others. We should not expect our leaders to be perfect; neither should we make excuses for their failures.

Children, if you haven’t already figured it out, your parents fail. They are not omniscient, and thus you may get the blame for something you didn’t do. Your punishment may be more than you think your sin deserves. The advice your parents give may not always be correct. What they permit or forbid may not always be flawless. And that is because they are human.

Church members, your church leaders are not perfect. Each one has weaknesses and predispositions toward some particular sin. Any leader who seeks to give you the impression that he lives a sinless life, above the temptations and trials of other men, is either self-deceived or a deceiver. This is why the Bible not only sets standards for church leaders, it also outlines the process for rebuke and correction when a man fails, including leaders. This is also why God has prescribed a form of church government that employs the principle of plurality. The church should be guided and governed by a plurality of men, each with different spiritual gifts and different perspectives. In this way, church leaders hold each other to account, just as they hold church members in general accountable.

(4) Success is dependent upon succession. I suspect that a good many sermons will be preached this Sunday on the subject of success. Who does not want to be successful? Our text teaches that in order for David to be successful, he must prepare for and promote succession. God promised to give David an eternal kingdom, but that did not mean that David would be king forever. Only the Messiah could fulfill this prophecy. God promised David a dynasty, and Solomon was the one who was to reign in his place. Yet, David seems to resist passing the torch. He does not appear to “disciple” Solomon in such a way as to prepare him for the task ahead. David is told that he cannot build the temple, but he does almost everything short of actually building the temple. His excuse is that Solomon is too young and inexperienced:

David said, “My son Solomon is just an inexperienced young man, and the temple to be built for the Lord must be especially magnificent so it will become famous and be considered splendid by all the nations. Therefore I will make preparations for its construction.” So David made extensive preparations before he died (1 Chronicles 22:5; see also 29:1-2).

Thanks to David, he will be “young and inexperienced” when it comes time for him to assume the throne.

5 One night in Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream. God said, “Tell me what I should give you.” 6 Solomon replied, “You demonstrated great loyalty to your servant, my father David, as he served you faithfully, properly, and sincerely. You have maintained this great loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne. 7 Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David’s place, even though I am only a young man and am inexperienced. 8 Your servant stands among your chosen people; they are a great nation that is too numerous to count or number. 9 So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours” (1 Kings 3:5-9).

The fact is that no one is ever capable of leading the people of God. That is why God’s Spirit was bestowed on Israel’s king to empower him to rule. When Solomon became king, he knew that the job was bigger than he was, and so he asked God for wisdom. God solved Solomon’s problem of youth and lack of experience by giving him great wisdom through the Holy Spirit. But could David not have contributed to Solomon’s preparation for the throne by giving him instruction like that we find in the Book of Proverbs? Could David not have given Solomon some tasks to accomplish that would have prepared him for leadership in the future? Even pagan kings practiced co-regency, where both Father and son shared the throne, so that the son might carry on in the father’s absence.

I believe one of the great dangers of leadership is that we cease to view it as a stewardship, and we come to think of it in terms of ownership. If we think of ourselves as owners, we are very reluctant to step aside or to step down. We view future leaders as a threat, which is why dictators do not empower their subordinates, for fear they will seek to take over. This is why the religious leaders of Jesus’ day were so threatened by Jesus. He was a threat to their position and power:

47 So the chief priests and the Pharisees called the council together and said, “What are we doing? For this man is performing many miraculous signs. 48 If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation” (John 11:47-48).

(5) I take our text and its implications personally. I am approaching my 64th birthday, and in the minds of many, that is just one year from “retirement.” I do not plan to retire from active ministry while my health and other circumstances allow it, but I do resolve not to cling to my position as David did, so that death is required to remove and replace me by those who are younger and more capable. I don’t want others to have to “prop me up” and seek to squeeze a few extra miles from my aged mind and body, as they did David.

My desire is to play an enthusiastic and active role in the process of succession. I am speaking not only in reference to my leadership role as a preacher, but also of my role as an elder. In churches like ours, which seek to follow New Testament principles, it is sometimes assumed that because the New Testament does not specify any term of office for either elders or deacons, these must be “lifetime” positions. That is an argument from silence, and thus it is like saying that because the New Testament does not mention Sunday school or church camps that these are unbiblical. I have heard of situations in which an elder was actually senile, and yet no one dared to ask him to step aside. What a tragic way to end a fruitful ministry.

Why not step down and let others take over? I can think of at least three reasons we refuse to step aside. The first is that our ego is too tied to a position and to the power it seems to afford us. We can’t conceive of ministry apart from an official position. The second reason is that we, like David, use the youth and inexperience of the next generation as a compelling reason for us to continue. No one can do it as well as we can, and so we can’t step down. The third reason is what I call “the founding father syndrome.” I am one of the founders of our church, and so I can at least understand how this mindset works. We worked hard to build the church, and we are reluctant to hand its leadership over to those who did not “pay the price” we paid. More than this, we fear that stepping aside and turning the leadership of the church over to others will mean that things will change. If “we did it right” and nothing needs changing, then change will be viewed as something undesirable, even evil.

At this point in time, I believe that existing leadership can fulfill a very vital function – transition. How much better transition is compared to revolution or, worse yet, a church split? As the founding generation of a church grows older, change is absolutely necessary. If nothing else, the founding generation will die off. But one way or the other, new leadership must be recognized, embraced, and supported. I want to be a constructive part of this process, and I believe that my fellow elders feel the same way. That is why we have in recent years added some younger elders, men who will lead us for many years to come. My desire is that more “next generation” elders will be added as we move forward. Succession is one key to success, not to mention survival. I want to be like Jonathan, Saul’s son, who recognized that God had chosen someone else to lead the nation, and then did everything he could to facilitate and support this change. I want to be like Barnabas, who sought out Paul and promoted his ministry, so that Paul eventually became the leader.

As I think about the men who have served as elders at Community Bible Chapel, I find some wonderful examples of men who have been committed to the importance of succession in leadership. I can well remember Lee,30 a friend and fellow elder, urging us to work harder at developing new leadership for our church. Several other men have served us well as elders, and for a variety of reasons, stepped aside from this office. They have continued to serve our church well in other capacities, and they have set a precedent for others to follow. One need not die or be found guilty of some serious sin to step down as an elder. Indeed, they may even make a greater contribution in their new avenues of service.

(6) Some broader implications of the principle of succession. As I have already indicated, this matter of succession applies much more broadly than just to men like me. It applies to all those who hold leadership offices or who fulfill leadership functions. The issue isn’t just one’s age or mental capacity. A leader may find that he has other responsibilities that may take precedence, perhaps only for a period of time. A leader may realize that he has become weary and needs to be refreshed. I have one friend who served as an elder in another church. When he began to serve, he resolved to serve for ten years and no more. I believe that this had a very beneficial impact on the church where he shared in leadership.

Parents must likewise come to terms with the necessity for succession. Parenting is not a lifetime job. We are to prepare our children for the challenges of adulthood. In the earliest days of a child’s life, parents must practice total leadership. We decide what the child eats and when. We decide when the child must take a nap or go to bed for the night. We choose how and where the child will be educated. But as time passes, we must begin the transitional process which prepares them for succession. Whether we like it or not, a day may come when they will become our “parents,” so to speak. They may decide when it is past time for us to live alone or to drive a car, and thus we have some strong incentives for preparing them well.

The principle of succession necessitates evangelism and discipleship. Even our Lord Jesus practiced the principle of succession. He knew that after His sacrificial death, bodily resurrection, and ascension, the work that He had begun was to be carried out by His apostles (initially) and then by the church.

1 I wrote the former account, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach 2 until the day he was taken up to heaven, after he had given orders by the Holy Spirit to the apostles he had chosen (Acts 1:1-2, emphasis mine).

Throughout His earthly ministry, the Lord Jesus was preparing His disciples to continue the work that He began. Today that work continues through the church. We are “His body,” the “body of Christ,” carrying out the work He commenced. We are to minister to those in need, as Jesus did when He was on the earth. We are to minister to one another in the power of the Spirit, as Jesus ministered to His disciples. We are to proclaim the gospel and make disciples of those from every nation. Humanly speaking, the church would die, and thus God’s purposes on this earth through the church will come to an end unless Christians are faithful to proclaim the good news of the gospel to lost sinners, and then to disciple those who come to faith in Jesus. Once again we see the importance of the principle of succession. It is a most serious failure (let’s just go ahead and call it sin) to enjoy the benefits of our salvation without sharing them with others. The Lord Jesus saved us and made us His disciples so that we would bear “much fruit.” In fact, bearing much fruit is one evidence that we are His disciples:

“My Father is honored by this, that you bear much fruit and show that you are my disciples” (John 15:8).

(7) The principle of succession is crucial to our survival and success as a church. When our church began over thirty years ago, we were all young. In fact, the “elders” were so young31 we jokingly referred to ourselves as the “youngers.” Nobody in their right mind calls us that any longer! There is nothing wrong with gray hair, but it does serve to remind us that we won’t be here forever. And I’m not just talking about the elders. Some of you folks are getting old as well. If we are going to see this church thrive in the future, then we must see church growth by evangelism. We must see those in the younger generation coming to faith. We must faithfully nurture these new believers so that they come to maturity.

The same fears that can hinder elders (new, younger, leadership will mean change) can also hinder the church as a whole. As God graciously works to save those in the next generation, the church will undergo a certain amount of change. Of course it must not change in its understanding and practice relative to the fundamental doctrines of the faith! But it will inevitably change in some of its cultural dimensions. We have seen some of this already. The older generation (of which I am a part) loves hymns, while the younger generation has its praise songs. The older generation loves the piano and organ; the younger generation loves its guitars and drums. We – the older generation – are going to need to adapt and to accommodate the younger generation in non-essential matters. If we refuse, the younger generation will go elsewhere, and we (our church) will eventually pass off the scene.

Let those of us who are more mature (okay, older) embrace the principle of succession. Let us recognize that we are soon to become a bygone generation, and that the next generation of leaders needs to be prepared for the task ahead. Let us commit ourselves to the task of passing the torch to those who are younger, and let us determine to make some of the adjustments necessary for this to happen. We who are passing the torch should expect that the next generation is going to do some things better than we did (just as Solomon did a number of things better than David did). We should also expect that they will make some mistakes in the process, just as we made our mistakes (and continue to do so). Our Lord Jesus informed Peter (and us) that his failure would be a part of the process He would use to make him a godly leader:

31 “Simon, Simon, pay attention! Satan has demanded to have you all, to sift you like wheat, 32 but I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. When you have turned back, strengthen your brothers” (Luke 22:31-32).

Let those who are younger appreciate the wisdom, labor, and sacrifices of those who have gone before them. Let them show love, respect and consideration for the generation to which they owe so much. And let us all purpose to do this in unity. May we not find it expedient to “go our separate ways,” rather than to preserve and to practice the unity of the saints:

1 I, therefore, the prisoner for the Lord, urge you to live worthily of the calling with which you have been called, 2 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, 3 making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4 There is one body and one Spirit, just as you too were called to the one hope of your calling, 5 one Lord, one faith, one baptism, 6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all (Ephesians 4:1-6).

It is not uniformity (“birds of a feather”) that demonstrates discipleship, but our unity in the midst of diversity. May God grant that we, as a church, may prove ourselves to be His disciples as we pass the torch to the next generation.


1 Copyright © 2007 by Community Bible Chapel, 418 E. Main Street, Richardson, TX 75081. This is the edited manuscript of Lesson 1 in the Becoming a Leader after God’s Heart: Studies in the Life of David, a mini-series of Following Jesus in a Me-First World, prepared by Robert L. Deffinbaugh on April 29, 2007. Anyone is at liberty to use this lesson for educational purposes only, with or without credit. The Chapel believes the material presented herein to be true to the teaching of Scripture, and desires to further, not restrict, its potential use as an aid in the study of God’s Word. The publication of this material is a grace ministry of Community Bible Chapel.

2 See 2 Samuel 1:17-27.

3 If I were to identify one guiding principle for the inclusion or exclusion of information that might be found elsewhere, it would be the principle of edification, as found in 1 Corinthians 14:26, Ephesians 4:29, and Philippians 4:8. Many truths are not profitable. Information is included or excluded in Scripture based upon the whether it will or will not edify. This may vary from one book or from one text to another because of the author’s purpose in a particular text.

4 See especially chapters 22-23 and 28-29 of 1 Chronicles.

5 The counsel of these “servants,” whoever they were, is perplexing indeed. It seemed like a futile and foolish effort of some to squeeze a few more miles out of David, but they were simply not there.

6 Iain W. Provan includes an additional note in his commentary which convincingly shows that Abishag’s ministry was sexual, indeed even primarily sexual, in nature. See Iain W. Provan, (1 and 2 Kings, New International Biblical Commentary, Hendrickson Publishers, 1995), pp. 27-28.

7 In 2 Samuel 5:13-16 and 1 Chronicles 3:5-8, we find a list of the sons born to David in Jerusalem.

8 Also known as Daniel, as we find in 1 Chronicles 3:1.

9 In 1 Kings 1:6 we are told that Adonijah was born “right after Absalom” (so NET Bible) or “next after Absalom” (so ESV, NIV).

10 Compare 2 Samuel 14:25-26 with 1 Kings 1:6.

11 Compare 2 Samuel 15:1 with 1 Kings 1:5.

12 1 Kings 1:11-12, 21.

13 2 Samuel 13:7.

14 2 Samuel 13-15.

15 2 Samuel 8:17; 19:11; 20:25; 1 Kings 1:7-8, etc.

16 Notice that Adonijah had a high priest, but not a prophet (as did David).

17 Remember that both Saul (1 Samuel 9) and David (1 Samuel 16) were designated as kings in the context of a sacrificial meal.

18 This is the same Hebrew word (meaning “to know”) found in verse 4. A beautiful young virgin is lying in bed next to David to “keep him warm” and yet David is not able to “know” her. Now, a self-seeking son of David has usurped the throne, and David does not even “know” it. What a way to underscore David’s age and diminished capacity, and the urgent need for him to designate his successor and step aside.

19 According to verse 28, after Nathan’s confirmation, David will summon Bathsheba to appear before him once again.

20 Note these words concerning Gihon in Easton’s Bible Dictionary:

The only natural spring of water in or near Jerusalem is the "Fountain of the Virgin" (q.v.), which rises outside the city walls on the west bank of the Kidron valley. On the occasion of the approach of the Assyrian army under Sennacherib, Hezekiah, in order to prevent the besiegers from finding water, "stopped the upper water course of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David" (2 Chronicles 32:30; 33:14). This "fountain" or spring is therefore to be regarded as the "upper water course of Gihon." From this "fountain" a tunnel cut through the ridge which forms the south part of the temple hill conveys the water to the Pool of Siloam, which lies on the opposite side of this ridge at the head of the Tyropoeon ("cheesemakers'") valley, or valley of the son of Hinnom, now filled up by rubbish. The length of this tunnel is about 1,750 feet. (Easton Bible Dictionary, Third Edition, 1897 by M.G. Easton, M.A., D.D., ASCII edition, 1988 Ellis Enterprises, Inc. Public Domain.)

21 See also 1 Samuel 3:10-14.

22 See 1 Samuel 4:1-18.

23 1 Samuel 21:1-9.

24 1 Samuel 22:1-19.

25 1 Samuel 22:20-23; 30:7-8.

26 Aaron had four sons: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. Nadab and Abihu died before having any sons because they “offered strange fire” on the altar (Leviticus 10:1-2). This left Eleazar and Ithamar. Eli and his sons were descendants of Ithamar, while Zadok was a descendant of Eleazar. God told Eli that his line of priests would perish and be replaced by another (a descendant of Eleazar). When Saul slaughtered Ahimelech and his household, they were descendants of Ithamar, and the sole survivor was Abiathar. When Abiathar chose to side with Adonijah, Solomon removed him from his priesthood, leaving Zadok as the only high priest. Thus, the priesthood was removed from the line of Ithamar and his descendants just as God had told Eli. See 1 Chronicles 24:1-5.

27 See the hopelessness of the disciples on the road to Emmaus in Luke 24:13-24; see also 24:1-11.

28 Acts 2:29.

29 John 10:17-18.

30 Lee and his wife Barbara were with us almost from the beginning. Lee was a friend who faithfully served CBC in various capacities, including that of an elder. He went to be with the Lord several years ago.

31 We were all in our thirties at the time.

Related Topics: Character Study

9. From the Curse to the Cure (Romans 5:12-21)

Introduction

My wife and I watched with fascination as the impact of one man upon the world was being described on television. The man was Christopher Columbus. According to research, Columbus was responsible for introducing many new things to America: horses, cattle, pigs, goats, and, if I recall correctly, small pox. Columbus brought not only some of Europe to America, he also took some things from America back to Europe. Among these were smoking and syphilis. Whether for the good of mankind or for his detriment, this one man made a great impact on his world.

Over the centuries of mankind’s history, many men and women have significantly impacted the destiny of those who followed after them. None, however, has had greater impact than Adam, the first man. In our text, Paul shows just how great the impact of Adam’s “fall” has been upon mankind. Paul stresses this impact to demonstrate that in spite of the curse, which Adam’s sin brought upon the human race, God has provided a cure in the person and work of Jesus Christ.

To the unbeliever, this passage promises and offers not only the forgiveness of sins, but a new beginning, in Christ. To the Christian, there are no more encouraging words than those found here. These words speak not only of the salvation which God has accomplished for us, in Christ, they also lay the foundation for the next section of Romans in chapters 6-8, for the basis for sanctification is found in the truths which Paul expounds here. The words of our text are words of life and hope for all mankind.

The Context of Our Text

After explaining his relationship to those at Rome, his desire to visit them, and his purpose for writing this epistle (1:1-17), Paul sets forth the great dilemma: the righteousness of God and the rottenness of men (1:18–3:20). In His righteousness, God must condemn sinners. In his rottenness, every human being, Jew or Gentile, is under divine condemnation because each has rejected that revelation of God which he or she has received. The solution to this dilemma is the cross of Calvary. There, Jesus Christ took upon Himself the sins of the world and bore the righteous wrath of God for sinners. God’s righteous anger was thereby satisfied, and there His righteousness was made available to all men, through faith in Jesus Christ.

Viewed from a divine perspective, salvation was provided by God through Jesus Christ so that God’s righteousness might be revealed (3:21-26). This righteousness is imputed to men on the basis of faith, not works, as seen in the biblical account of Abraham’s life (Romans 4:1-25). The account of Abraham’s faith reveals that he was saved by faith alone, apart from works, and at a time when he was uncircumcised and thus, a Gentile. His faith, like ours, was in a God who had the power to raise the dead.

In Romans 5, Paul views the justification of men by faith from yet another, much broader, perspective. Paul first portrays man’s salvation as the grounds for exultation and boasting in 5:1-11. We may boast, confident in the certainty of entering into the “hope of the glory of God” (verses 1-2). We may boast even in our present tribulations, assured of God’s love, on the basis of Christ’s death, and through the ministry of the Holy Spirit (verses 3-10). We may finally boast in God, through the person and work of Jesus Christ (3:11).

In Romans 5:12-21, Paul views salvation from the curse of Adam to God’s cure in Christ. Adam’s one act of disobedience brought both sin and death upon mankind. Christ’s one act of obedience, on the cross of Calvary, brought about the solution to this curse. The work of Christ offers all men not only the promise of the forgiveness of their sins, but a new identity and a new beginning, in Christ.

The Structure of the Text

Our text falls into three sections. Verses 12-14 describe the similarity between the act of Adam and that of Christ. Both men are “federal heads” of mankind, whose actions affect all men.132 Verses 15-17 emphasize the many significant contrasts between the act of Adam and the act of our Lord. The similarity between these two men is the basis for the work of our Lord. The differences between them are the basis for His becoming the cure for the curse which Adam brought upon the human race. Verses 18-21 sum up the results of the work of our Lord, in relation to those which stem from the action of Adam. Paul also defines the role which the Law played, in relation to man’s sin and God’s grace.

We can therefore summarize the structure of our text as follows:

(1) The link between Adam and Christ (verses 12-14)

(2) Distinctions between Adam and Christ (verses 15-17)

(3) Christ’s work, man’s sin, and the Law (verses 18-21)

The Link Between Adam and Christ
(5:12-14)

12 Therefore, just as through one man sin entered into the world, and death through sin, and so death spread to all men, because all sinned—13 for until the Law sin was in the world; but sin is not imputed when there is no law. 14 Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those who had not sinned in the likeness of the offense of Adam, who is a type of Him who was to come.

Paul sets out to establish two very important connections in these verses. The first link is that between Adam and mankind. The second is between Adam and Jesus Christ. These connections are essential, for they explain the way in which God purposed to save men from their sins. In particular, the work of Christ is presented as the reversal of the work of Adam. The curse which Adam brought on the human race has its cure in Christ.

Adam was regarded, rightly so, as the source of sin’s entrance into the world. With his act of disobedience, sin first entered human history. No believer would disagree with this. But Adam’s sin did much more than this—it brought guilt upon all mankind. Adam’s sin and resulting guilt was imputed to all his descendants. Adam sinned, and because of this he died. Adam sinned, and because of this, all men die. All men die because they sinned, in Adam.

Adam’s sin, along with its guilt and penalty, was imputed to all those who were born of Adam. Adam’s sin and death were imputed to mankind, for all mankind have come from Adam. In some way that is difficult to understand, all mankind sinned in and with Adam.133

Paul explains this more fully in verse 13. “The wages of sin is death,” both for Adam (Genesis 2:16-17) and for all others (Romans 6:23). All those who lived from the time of Adam until the time of Moses, when the Law was given, died. They did not die, Paul tells us, because of their own sins, for the Law was not yet given, and their sins were not a transgression of God’s commandments. Sin existed in those days, but it was not imputed, because there was no law. Why then did all those from Adam to Moses die? Because they all sinned, in Adam, and were therefore guilty and worthy of death.

It is very important that we understand what Paul is not saying here, as well as what he is saying. Paul is not saying that we all sin because Adam sinned, though this is true.134 Paul is saying that we all sinned when Adam sinned. Paul is saying that we are all guilty of sin, in Adam, and thus we fall under the divine death penalty. The period of time between Adam and Moses best demonstrates this, because those who died during this time period did not have their own sins imputed to them.

The point then is this: Adam’s sin and its consequences included and involved the entire human race. This does not really sound fair, does it? Come on, admit it. This sounds, at first, like a terrible injustice. Why should we suffer because of Adam?

There is a solution to our problem. First, we must understand and interpret Paul’s words here in the light of what he has already written. Men are not guilty sinners only because Adam sinned, corrupting and implicating the rest of the human race. Paul has already taught in chapters 1-3 that all men, without exception, are guilty sinners, because each of us is guilty of unbelief and disobedience toward God. All men have received some revelation about God from His creation. Some men have the added revelation of God’s Law. But regardless of how much men have had revealed to them about God, they have rejected Him and refused to worship or to obey Him. As a result, Paul has said, all men are guilty sinners, worthy of death.

Are we guilty sinners because Adam sinned? Yes, we are. But we are also guilty sinners because we have sinned. We are not under divine condemnation only because Adam sinned; we are condemned as sinners because we have sinned. Adam sinned, and we are guilty (Romans 5:12-14). All have sinned and are also guilty (Romans 3:23).

Does the curse of sin on the entire human race, due to the act of one man, trouble us? Then we must press on to the second link which Paul makes in our text. Not only is there a link between Adam’s sin and mankind’s universal guilt, there is a link between Adam and Christ. In verse 14, Paul informs us that Adam “is a type of Him who was to come.” Adam is a type of Christ.135

What seems to be bad news becomes very good news. There is a correspondence between Adam and Christ. Adam, we are told, is like Christ. It is this likeness, this link, which enabled our Lord Jesus Christ to die on Calvary, and to rise from the dead, and in so doing to free men from the curse brought upon them by Adam. Adam’s curse has its cure, in Christ, who is like Adam in some way. Before Paul will play out this “likeness,” he will first show how our Lord was distinct from Adam. It is in His “unlikeness” as well as in His “likeness” that our Lord provided men with the opportunity to be saved from their sins.

Distinctions Between Adam and Christ
(5:15-17)

15 But the free gift is not like the transgression. For if by the transgression of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one Man, Jesus Christ, abound to the many. 16 And the gift is not like that which came through the one who sinned; for on the one hand the judgment arose from one transgression resulting in condemnation, but on the other hand the free gift arose from many transgressions resulting in justification. 17 For if by the transgression of the one, death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ.

If the link between Adam and our Lord is established clearly in verses 12-14, the distinctions are emphatically put forward in verses 15-17. Verse 15 begins with the word “But,” informing us at the outset that Paul is changing his focus, from the similarity between Adam and Christ to the distinctions between these two. Twice, in verses 15-17, the expression, “is not like” is found (verses 15 and 16). What delightful differences these are, between Adam and our Lord. Let us briefly consider them, as explained by Paul.

Christ’s work is distinguished from Adam’s in that His work is referred to as a “gift,” while Adam’s work is summed up in the term “transgression” (verse 15). Adam’s act was a transgression, bringing guilt to mankind and its penalty of death. Christ’s act was one flowing from God’s grace and resulting in grace to men. The first distinction between the work of Adam and the work of Christ is the difference between guilt and grace.

In verse 16, Paul adds two more distinctions between Adam and Christ. Adam’s act was but one act of sin and disobedience. Our Lord’s saving work at the cross was prompted by our many sins. Adam’s act was one sin that made the many sinners. Christ’s act was one act, but in this one gracious act, our Lord gathered up all the sins of mankind and suffered the penalty for them. While Adam's sinful act resulted in the condemnation of all mankind, our Lord's saviing work resulted in the salvation of all who receive this provision for their sin.

In verse 17, two further distinctions are presented by Paul. The first distinction is indicated by the expression, “much more.” The action of our Lord is greater than that of Adam.136 This becomes more evident in the light of the next distinction, which we find in this verse. Adam’s sin led to the “reign of death.” Adam’s sin brought sin and death upon all men. Christ’s act brings about the “reign of righteousness in life.” Adam’s sin brought life to an end; Christ’s act dethrones death and enthrones righteousness, which is evidenced in life. And since this life is eternal life, righteousness will reign forever. Adam’s sin ends life; Christ’s act extends life, forever, as a context in which righteousness will reign.

Whatever the similarity may be between Adam and Christ, the distinctions are far greater. Both the link and the distinctions between Adam and Christ make it possible for Christ to act in such a way as to undo the damage done by Adam and to shower upon men grace in place of guilt, righteousness in place of sin, and life in place of death.

Christ’s Work, Man’s Sin, and the Law
(5:18-21)

18 So then as through one transgression there resulted condemnation to all men, even so through one act of righteousness there resulted justification of life to all men. 19 For as through the one man’s disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the One the many will be made righteous. 20 And the Law came in that the transgression might increase; but where sin increased, grace abounded all the more, 21 that, as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

The link between Adam and Christ is that both persons, though one man, have acted in a way that affects all men. Adam sinned, and his transgression brought condemnation upon all men. Christ’s act was one of righteousness, resulting in justification and life. Adam’s disobedience makes sinners of many; Christ’s obedience will make many righteous.

Having summed up the impact of Adam and Christ, Paul returns to the subject of the Law. Already Paul has said that those who lived before the Law (from Adam until Moses, verse 14) died because they sinned in Adam. Sin is not imputed to men without law (verse 13). The absence of the Law, for those who lived before the giving of the Law, was a kind of blessing. Without the Law, sin, other than that of their sin in Adam, was not imputed to them. Now, Paul must pick up the subject of the Law and its impact on men after it was given.

The giving of the Law did not solve the problem of sin. The Law was not given in order to reduce or remove sin but to increase it. While this sounds incredible, this is exactly what Paul says. And the reason: so that grace could surpass sin, abounding to men in righteousness and salvation. The Law increased sin, our Lord Jesus bore the penalty of that sin, and the grace of God is multiplied. The Law was not to deliver men from sin but to declare men sinners so that the sin introduced by Adam could be remedied in Christ.

Conclusion

How differently things look now! It first appeared that God might be unfair, condemning us as sinners, in Adam. But now we see this was in order that He might receive us as saints, in Christ. If the imputation of Adam’s sin to all mankind resulted in condemnation, the imputation of Christ’s righteousness results in justification. The means for man’s justification is the same as the means for man’s condemnation—imputation. The work of one man both condemns and saves men.

How Paul’s words must have shaken those self-righteous Jews, who believed they were righteous by virtue of their identification with Abraham and their possession of the Law. Being of the physical seed of Abraham did not save anyone. Being of the physical seed of Adam, however, condemned them. They were not righteous, in Abraham, but they were sinners, in Adam. And since Adam was the head of the whole human race, there is no distinction between Jews and Gentiles. Every son of Adam is a sinner, guilty, condemned, and subject to the death penalty.137 Being a “son of Abraham” did not change this.

Possessing the Law was no salvation for the Jews. The Law did not remedy the problem of sin but only caused sin to increase so that the problem became more dramatically evident. The Law not only increased sin; it made sin a personal matter. Now, those under the Law were not only sinners, in Adam, they were shown to be sinners on their own merits. Not only were the Jews guilty sinners, in Adam, they were also guilty sinners, on their own, as defined by the Law. The Law did not deliver any from sin, but it did declare many to be sinners. In these verses, Paul knocks the props out from under Jewish pride and boasting, in Abraham and in having the Law. If the Jews rejected Jesus as their Messiah, they rejected the only cure for the curse. Only Jesus could reverse the curse and make sinners saints. For them to reject Christ was to be left guilty, in Adam.

When the apostle Paul presented Christ as the cure for the curse of mankind, brought about by Adam’s sin, he removed all basis for boasting and pride. Those who are sinners, in Adam, can hardly boast about this. Those who are saved, in Christ, are saved by the work of the Lord Jesus and thus can take no credit themselves. As James Stifler writes,

Adam is a figure of Christ in just this respect: that as his one sin brought death to all, even when there was no personal sin, so Christ’s one act of obedience brings unfailing righteousness to those who are in Him, even when they have no personal righteousness.138

Contextually, Romans 5:12-21 serves a very important purpose. It lays the groundwork for Paul’s teaching on sanctification in Romans 6-8. If the work of Christ provides sinful men with a solution to the problem of God’s righteous wrath, it also provides men with a solution to the problem of the reign of sin and death.

Because of our own fallenness, we even tend to look at the work of Christ in a selfish, self-centered way. We who are saved delight in the certainty that, in Christ, our individual sins are forgiven. Our past, present, and future sins are all forgiven in Him, because of His death, burial, and resurrection on our behalf. But Christ’s work does much more than give us the forgiveness of our sins; by means of the cross, He has also provided freedom from the dominion of sin. This freedom from the reign of sin is the subject of Romans 6-8.

We might say that the work of Adam was a bad beginning for the whole human race. But the work of our Lord Jesus Christ offers men a new beginning. Christ’s death, burial, and resurrection does much more than to allow us to go on living just as we have in the past, but knowing that the sins we commit are forgiven. The work of our Lord makes it both necessary and possible for us to begin living in a whole new way, not as the servants of sin, but as the servants of righteousness. The work of our Lord not only forgives the sins of our past, it wipes out our past, and gives us a new future. What hope and encouragement for the sinner! In Christ, God offers men a whole new life, a new beginning, a fresh start. What good news this is—to the ears of a repentant sinner.

Taken in a broader perspective, Romans 5:12-21 explains much about the coming of our Lord. How important, and how fascinating some elements of the gospel accounts become when we see our Lord’s coming as being for the purpose of offering a cure for the curse which came through Adam. Was Adam a man? So Jesus was a man as well. The genealogies of the gospels make a point of this, and Luke specifies that Jesus was both the “son of Adam” and the “son of God” (Luke 4:38). While Adam brought sin upon the world, our Lord was proven to be without sin, so that He could die in the sinner’s place (2 Corinthians 5:21, see also Hebrews 4:15; 7:26; 1 Peter 2:22; 1 John 3:5). While Adam was only a man, who could bring the guilt of sin on the world, Jesus was the God-man, whose righteousness could be imputed to men, by faith (Romans 3:21-22). Adam was tempted and failed (Genesis 3), but Jesus, though tempted, resisted sin (Matthew 4:1-11; Luke 4:1-13). All of the “sons of Adam” are born sinners; Jesus was the “seed of the woman” (Genesis 3:15), and His conception and birth were of divine origin, through the Holy Spirit (Luke 1:34-35). Every aspect of Jesus’ birth, coming, life, death, and resurrection corresponded to that which was necessary, due to Adam’s sin, to save the human race.

By implication, a number of important principles become evident and are exemplified in our text. As we conclude, let us consider four of these principles.

(1) God takes sin seriously. Throughout the Bible, and in the world about us, men are constantly trying to minimize sin and its consequences. But the Bible constantly emphasizes the seriousness of sin. Our text dramatically illustrates the seriousness of sin. Look at the devastation one sin brought to the human race: Adam’s sin brought about his own death, but it also condemned all mankind to death. Who can say that sin is not serious?

Adam’s transgression was not even such that most people would call it sin. At best, men might look upon Adam’s sin as a misdemeanor, something as evil as spitting on the sidewalk (still illegal in some towns and cities, I am told). Adam simply ate the fruit of a tree.139 What was the problem? The problem was that God had commanded Adam not to eat of the tree (Genesis 2:16-17). An act which men would hardly even think of as sin becomes the cause of man’s downfall. God does take sin very seriously, and so must we.

It is not surprising that those who deny Jesus Christ as God’s Savior would tend to minimize sin. But it is greatly disappointing that Christians do likewise. Why do many of us ignore some of God’s commands—because we do not think they apply to us, or because we disagree with God’s commands, or simply because we do not want to obey? Here is but one illustration. The Bible has some very clear words to the church about the role which women should play in relation to their husbands. Why has the majority of Christendom found compelling reasons to utterly ignore such commands, as though they did not exist? God does not command us to do those things with which we agree, or in the doing of which we find good reason to obey. God tests our obedience by commanding us to do that which is contrary to our intellect, emotions, and will but which is consistent with His character and His Word. Let us beware of setting aside God’s commands. Adam did, and we died. Jesus was obedient, and thus we live.

(2) Our identity is found either in Adam or in Christ. Self-esteem has become the watchword of our age. Sin is now defined by at least one preacher as poor self-esteem. Sinful acts are said to be rooted in poor self-esteem. The highest good seems to be to have a “good self-image.” And thus the world, joined by many Christians, occupies itself by constantly looking backward and inward, into self, to develop a healthy self-love. Paul will have none of this. For Paul, looking backward, even to those things in which he once took great pride, meant he now saw them as dung (Philippians 3).

Ultimately, our identity and our worth are wrapped up in one of two persons: Adam or Christ. All that we are in and of ourselves, we are in Adam. We may contemplate and fabricate our own worth as much as we like, but we are, in Adam, sinners, worthy of death. Why do we keep trying to make something good of something the Bible calls bad? The identity of the Christian is in Christ. Let us dwell upon Him. Let us look to Him. Let us keep Him central in our hearts and minds. This is the consistent exhortation of the Word of God, and especially of the New Testament epistles.

(3) Those who are the victims of Adam’s sin are also guilty of personal sin, of their own doing. The word “victim” is rapidly becoming one of the most popular terms in our English vocabulary. We are considered victims of an infinite array of abuses. As “victims” we are absolved of all guilt and responsibility. We not only are justified in blaming others, we are urged to do so. We are told we are victims, and thus we say, “It isn’t my fault, I was victimized.”

In one sense, all mankind is the victim of Adam’s sin. But let us remember that while Paul seems to speak of mankind as a victim of Adam’s sin in Romans 5, he also says that we sinned in Adam. We are not relieved of our own guilt and culpability in the matter of sin. Even those who lived before the Law was given were sinners. We who have the full revelation of God in Christ and in His Word are even more accountable. But beyond this, we must not forget that in Romans 1-3 Paul finds every man guilty before God, not because of what Adam did, but because each individual has rejected the revelation of God given to him or to her. Yes, we are guilty because Adam sinned (Romans 5), but we are also guilty because we have sinned (Romans 1-3, especially 3:23).

In Romans Paul does not dwell on men as victims but on men as responsible individuals. We are, first, responsible for our decision concerning the gospel of Jesus Christ. We are, as Christians, responsible for our actions. Let us not over-emphasize the victim aspect of life but rather the fact that in Christ we are victors, “more than conquerors” (Romans 8:37).

(4) Birth is both the cause and the cure for man’s sin. In studying this Romans passage, it occurred to me that perhaps no other New Testament text better explains the words of our Lord, spoken to Nicodemus, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God” (John 3:3). John introduced this man Nicodemus as a “Pharisee” and as a “ruler of the Jews” (John 3:1), but Jesus referred to him as, “the teacher of Israel” (3:10). No doubt this teacher, this renowned teacher, had taught about Adam, about his fall, and the downfall of the human race. But Nicodemus, if he was like the rest of the Pharisees, trusted in his physical descent from Abraham and in the possession of the Law. What a shock it must have been for Nicodemus when Jesus told him that entrance into God’s kingdom required a second birth!

Yet this expression, “born again,” should not have been a foreign thought to Nicodemus. It should have caused him to think in those terms in which Paul is speaking in Romans 5. How was it that the human race fell into sin? It was on account of Adam. But how did each individual fall under the curse? It was by being born. Birth made one a son of Adam and thus a sinner (see David’s words in Psalm 51:5-7). The solution to the guilt of sin, encountered at birth, was another birth, a second birth. In order to be saved, men must exchange their identity with Adam (by which they are condemned) to an identity with Christ (by which they are justified). As birth was the source of a man’s sin, so another birth is the solution.

This is what the gospel is all about. Jesus Christ came to the earth to offer men a cure for the curse which Adam’s sin brought upon all mankind. The gospel confronts us with a choice. Will we remain in Adam, subject to the penalty of death? Or will we accept God’s provision for a new identity, in Christ? Being “born again” is our Lord’s way of speaking of that point in a person’s life when they acknowledge their own sin, their own guilt, and the just sentence upon them of death. It is ceasing to trust in what we are and clinging to who Jesus Christ is. It is finding our identity in Christ, rather than in Adam. It is turning from condemnation to justification, from death to life, and from Adam to Jesus Christ.

Have you been born again? As it was necessary for Nicodemus, a famous religious leader and teacher, it is necessary for you. Will you choose death or life, Adam or Christ? There is no more important decision you will ever make than this. The salvation which God has offered in Jesus Christ is not automatic. It must be received (Romans 5:17). Receive it today.


132 I have chosen my words carefully here. While the sin of Adam brings sin and condemnation upon all men, the death of Christ does not save all men. Paul clearly states in verse 17 that the blessings which are the outflow of the work of our Lord are for those who receive them, in and through Christ. I do believe, however, that there are certain aspects of our Lord’s work on Calvary which affect all men. For example, I believe that His resurrection from the dead is the basis for the resurrection of all mankind, some to everlasting life, and others to everlasting torment (see John 5:28-29; Revelation 20).

133 An illustration of the concept of federal headship can be found in Hebrews 7, where Aaron and his descendants (the Levitical priesthood) are said to have paid tribute to the greater priesthood in Abraham, when he gave a tithe to Melchizedek. In Abraham, the Levitical priesthood offered a tithe to Melchizedek, acknowledging the superiority of this priesthood over their own.

134 Our sin nature is the result of Adam’s sin, and thus, we sin because we are sinners, thanks to Adam.

135 Adam is the only person who is specifically identified as a type of Christ in the Bible. While others, like Joseph, Moses, and even Jonah, may have served as types in certain regards, only Adam is identified as such in God’s Word. Isaac is the only other person who is spoken of as a type (Hebrews 11:19). His return to his father, as one who seemed doomed to death, was a type of the resurrection of our Lord.

136 Allow me to illustrate this by likening the work of Adam to the captain of the Valdez and the work of Christ to the clean-up operation. It really was not that hard to run the oil tanker aground, to rupture the ship’s storage tanks, and to contaminate a vast area. What was hard was cleaning up the mess. Adam’s sin was like the grounding of the ship. Christ’s work will bring about a perfect “clean-up.” Christ’s work is vastly greater than that of Adam’s, just as the work of the clean-up crews is much greater than that of one man, the captain of the Valdez.

137 I understand Paul’s reference to death to include both physical and spiritual death.

138 James A. Stifler, The Epistle to the Romans (Chicago: Moody Press, 1960), p. 97.

139 Let me suggest a matter for further thought. In our text, it is Adam’s sin to which Paul refers, not that of Eve, even though Eve first ate the fruit. Why did Paul not blame Eve, like Adam did? In 1 Timothy 3, Paul tells us that Eve was deceived. Here, perhaps, Paul focuses on Adam as the transgressor, since he is the one to whom the commandment was given (see Genesis 2:16-17). Paul seems to be very consistent with his premise that guilt is only imputed to those who have received God’s commandment.

Related Topics: Law

Lesson 10: Pleasing, Obeying, Growing (1 Thessalonians 4:1-2)

Related Media

September 25, 2016

Some of you who are younger in your faith may be like the boy that the late pastor, Ray Stedman, asked how old he was. The boy quickly replied, “I’m twelve, going on thirteen, soon be fourteen.” He was eager to grow! It’s always refreshing to see Christians who are eager to grow spiritually. But as we grow older in the Lord, it’s easy to drift into a humdrum spiritual life, where we lose the eagerness to grow. The Christian life becomes routine, but the freshness of our first love for Christ fades (Rev. 2:1-7).

The same thing can happen in marriage. Obviously, no one can maintain the euphoria that we had when we first fell in love. But even so, we shouldn’t drift into a routine relationship, where the romance has faded away. But to keep the romance alive takes work and effort. The same is true spiritually. To keep your love for the Lord Jesus fresh requires deliberate effort.

In 1 Thessalonians 4, we move into the instructional or ethical part of the letter. Paul has shown them how much he cares for them. He was concerned for their spiritual stability under the persecution that they were enduring. Now, he addresses some concerns that Timothy had brought back after his recent visit there. He will address moral purity (4:3-8); love of the brethren and the need to work for a living (4:9-12); the Lord’s return and the events surrounding that time (4:13-5:11); and some matters concerning conduct in the church (5:12-22). In our text, he introduces all of these practical matters with an exhortation to continue growing in the Lord. Specifically, we learn:

To grow in your walk with the Lord, seek to please Him by learning and obeying His commandments.

“Finally, then” signals the transition to a new section of the letter. Paul is probably taking in the entire flow of thought from chapters 2 & 3 (Robert Thomas, The Expositor’s Bible Commentary [Zondervan], ed. by Frank Gaebelein, 11:269-270). But, specifically, he is expanding on 3:10-13, providing what is still lacking in their faith because of his sudden, forced removal from their midst (G. K. Beale, 1-2 Thessalonians [IVP Academic],  p. 112). He wants them to abound more in love (4:9-10; 5:12-15) and he wants their hearts to be established without blame in holiness (4:3-8) at the Lord’s coming (4:13-5:11).

John Stott (The Message of 1 & 2 Thessalonians [IVP Academic], p. 76) argues, “One of the great weaknesses of contemporary evangelical Christianity is our comparative neglect of Christian ethics, in both our teaching and our practice.” Clearly the apostle Paul taught these new believers, many from pagan backgrounds, many things about Christian moral behavior. He refers (1 Thess. 4:1) to how “you received from us instruction as to how you ought to walk and please God.” He adds (v. 2), “For you know what commandments we gave you.”

Regarding Christian sexual ethics, he reminds them (4:6), “just as we also told you before and solemnly warned you.” Regarding the Christian responsibility to work and provide for one’s own needs, he adds (4:11), “just as we commanded you.” When he deals with the need to be alert with godly living in light of the Lord’s coming, he tells them (5:1), “You have no need of anything to be written to you.” Paul had taught them much in a short time about Christian ethics. Regarding the first two verses of chapter 4, Stott (p. 78) says that it is noteworthy both for its authoritative tone and for its emphasis on pleasing God as the foundation for Christian ethical behavior. We learn five things here about pleasing, obeying, and growing in the Lord:

1. To walk in a way that is pleasing to God, you must be “in the Lord Jesus” through believing the gospel.

Paul writes (1 Thess. 4:1), “Finally then, brethren, we request and exhort you in the Lord Jesus ….” The fact that he calls them “brethren” (or, “brothers and sisters”) indicates that these people had experienced the new birth. The Holy Spirit had imparted new life to them (John 3:3-8; 1 Pet. 1:3), so that now they were in God’s family, brothers and sisters with all who believe in Christ. At the moment of the new birth, the Spirit places all who believe in Jesus into His body, the church (1 Cor. 12:13). Paul often refers to our new relationship with God as being “in Christ” (Eph. 1:3, 4, 6, 7, 12, 13, etc.). It is to those in that new sphere of spiritual reality that he gives this exhortation.

I find that many Christians do not understand that “praying the sinner’s prayer” or “making a decision to receive Christ” do not necessarily indicate that the person has been born again. This is especially true of Christian parents. Their teenager is living as a rebellious pagan, but the parents will say, “But he’s a Christian, because he accepted Jesus as his Savior at summer camp when he was a child.” Or, “He prayed to receive Christ and was baptized.” But, there has been very little, if any, evidence that God has imparted new life to that young person.

Believing in Jesus as your personal Savior is more than mental assent to the gospel, while you continue to live for all that the world and the flesh can offer. To truly believe in Jesus means that God has changed your heart. Your desires are different than they were before. Now, you love God, rather than being indifferent towards Him. You delight in His Word, which is food for your soul. You hate your sin, turn from it, and strive to be more like Jesus, who is holy. You seek to obey the Lord and please Him out of thankfulness for the grace that He has given to you.

Thus Paul’s instruction here applies only to those who are “in the Lord Jesus” through repenting of their sins and believing the gospel. That changes these commands from being burdensome to be a blessing from a loving Savior. It changes our motivation from striving to earn God’s favor to wanting to please Him because we are the objects of His favor. It’s the difference between a maid who cleans a man’s house and does his laundry because it’s her job and a wife who does these tasks out of love for her husband who loves her. So, to walk in a way that is pleasing to God, you must be “in the Lord Jesus” through believing the gospel.

2. The Christian life is a walk.

If you don’t have a translation that uses the word “walk,” at least in a marginal note, you need a more literal translation. Paul often uses this metaphor to describe the Christian life, and it’s helpful to think about it. In the first place, it’s not a leap, although we may wish it were. We don’t get where we need to be in one quick, sudden flash. It takes time to walk somewhere and it takes time to grow in the Lord.

Also, the Christian life is not an effortless flight, where you soar above all the problems below. Sometimes it is presented this way: When you learn the “secret” of “letting go and letting God,” your striving ceases. Like a bird at the Grand Canyon, you glide above the rugged terrain below, riding effortlessly on the currents. If you’re struggling against sin or wrestling with discouragement, there must be something wrong. If you’re exerting effort, you must not be trusting or resting in God.

One time over 40 years ago, I heard a man whose teaching was along these lines. In his message, he indicated that his times in God’s Word were always rich and profitable. I went up to him after his message and asked, “Don’t you ever have times when you don’t get anything out of the verses that you read that day?” He wagged his finger at me and said, “Young man, if you expect nothing from God, you’ll get it every time!”

But the picture of walking with God implies some effort. Last Monday, Marla and I walked from the Snow Bowl at 9,500 feet elevation almost five miles to the top of Mount Humphries at 12,633 feet. I assure you that that required a lot of effort! From the top, I watched the ravens soaring on the currents and wished I had their ability to fly. That walk was hard and there were many places where we could have twisted an ankle on rocks. But a step by step walk was the only way to get to that mountaintop.

If you’re walking closely with someone, it provides an opportunity for getting to know that person better. You can talk about many things. You can ask advice for problems that you’re going through. As believers, we get to know God through His Word. We share our hearts with Him through prayer. We walk with Him daily by spending time alone with Him.

The destination or goal of our walk is not a mountaintop, but rather, conformity to Jesus Christ. We move steadily toward becoming holy, as He is holy. We grow to become more like Him in His character qualities. We are to “walk by the Spirit” so that we do “not carry out the desire of the flesh” (Gal. 5:16), but rather develop the fruit of the Spirit (Gal. 5:22-23): “Love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control.” Paul says (Col. 2:6), “Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in Him.”

In Ephesians, Paul repeatedly uses the “walk” metaphor to show different aspects of the Christian life. He says (Eph. 2:10), that we are to walk in the good works which God prepared for us beforehand. He adds (Eph. 4:1) that we are to “walk in a manner worthy of the calling with which [we] have been called.” We are not to walk (Eph. 4:17-18) “as the Gentiles also walk, in the futility of their mind, being darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart.” Rather (Eph. 5:2), we are to “walk in love, just as Christ also loved you.” This means (Eph. 5:8-10) that we are to “walk as children of Light (for the fruit of the Light consists in all goodness and righteousness and truth), trying to learn what is pleasing to the Lord.” And (Eph. 5:15-16), “Be careful how you walk, not as unwise men but as wise, making the most of your time, because the days are evil.”

Occasionally, Paul uses the analogy of the Christian life as a race that we run (1 Cor. 9:24-27; Gal. 2:2; Phil. 2:16; implied in 2 Tim. 4:7; cf. Heb. 12:1), which has some useful lessons. But more often, it’s a walk: a steady, step-by-step, somewhat unspectacular journey toward a chosen destination, which is holiness. There are occasional setbacks, but if you get back up and keep going, you’ll make progress. The question is, “Are you walking with God?”

3. If you are in the Lord Jesus, it is necessary to walk in a manner pleasing to Him.

Paul says (1 Thess. 4:1), “You received from us instruction as to how you ought to walk and please God.” “Ought” comes from a Greek word meaning, “it is necessary” or “one must.” It refers to inner necessity or the compulsion of duty (A Greek-English Lexicon of the New Testament [University of Chicago Press], by William Arndt and Wilbur Gingrich, 2nd ed., p. 172). It means that we’re not free to decide how we want to live as Christians. We have been bought with the blood of Christ. We’re his slaves, not our own bosses. We are under obligation to live in a way that glorifies and pleases Him (1 Cor. 6:18-20).

A popular book on the Christian life pits pleasing God against trusting God, saying that we must choose one or the other as the primary and ultimate motive of our hearts (TrueFaced [NavPress], by Bill Thrall, Bruce McNichol, & John Lynch, p. 37). It portrays pleasing God as a life of striving to earn His approval, whereas trusting Him means acting on the basis of His complete acceptance of us in Christ. But that’s a false and misleading dichotomy. In fact, it is God’s gracious, undeserved acceptance of us in Christ that motivates us to live in a manner that is pleasing to Him. Trusting God and pleasing Him are complementary, not in competition.

Picture a child living in the squalor of a poorly funded third world orphanage. He’s dirty and malnourished, with several health issues. He’s not a squeaky clean Gerber baby! A wealthy couple from America who aren’t able to have children, but who desperately want them, visit that orphanage and pick out that baby to be their child. They bring him to their home, provide the necessary food and medical care to nurture him to health, and shower him with their love. As he grows up and learns about the horrible situation that his parents rescued him from, that child should be motivated to please them, not to earn their love, but because they have already abundantly bestowed their love upon him.

Pleasing God begins on the heart or thought level. Jesus constantly hit the Pharisees because they put on a good show outwardly and honored God with their rituals, but their hearts were far from Him (Mark. 7:6-23; Matt. 23:1-36). He emphasized the need for inner purity when He said that if we lust after a woman in our hearts, in God’s sight we have committed adultery with her (Matt. 5:27-30). Paul says (Rom. 8:8), “Those who are in the flesh cannot please God.” Thus to please God, we must have experienced the new birth (as I said earlier), where God changes our hearts.

Paul said (2 Cor. 5:9), “Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.” In the context, he means that in this life and in view of standing before the Lord at the judgment, his constant aim was to please the Lord. That should be our aim as well.

Thus, to walk in a way that is pleasing to the Lord, you first must be in Him through believing the gospel. Then you must walk with Him in a manner pleasing to Him.

4. Even when you are walking in a manner pleasing to the Lord, there is always room for growth.

Paul acknowledges that the Thessalonians are actually walking so as to please God, but then he encourages them (4:1), to “excel still more.” We never get to a place where we can say, “I’ve arrived! Now I’m fully conformed to the image of Jesus Christ. I don’t need to grow anymore!” The prophet Hosea (6:3) exhorted, “So let us know, let us press on to know the Lord.” Paul applies this verse to himself (Phil. 3:12-14):

Not that I have already obtained it or have already become perfect, but I press on so that I may lay hold of that for which also I was laid hold of by Christ Jesus. Brethren, I do not regard myself as having laid hold of it yet; but one thing I do: forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead, I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.

Paul wrote that about 25 years after he had become a Christian! If he still felt the need to press on in the Lord, how much more do we all need to keep growing! If you’re stagnant or in a rut in your walk with the Lord, do whatever it takes to start growing again! Root out any secret sins. Seek to get right in all your relationships. Make a commitment to get up a little earlier in the morning to meet with the Lord. Get a good book on the spiritual life and read it prayerfully. Change whatever you must to grow in the Lord!

5. The way that we excel still more in our walk with God is to learn and obey His commandments.

After exhorting the Thessalonians to excel still more, Paul adds (1 Thess. 4:2), “For you know what commandments we gave you by the authority of the Lord Jesus.” Paul emphasizes that he wasn’t the one making up these commandments. Rather, they came (literally), “through the Lord Jesus.” As he repeats (1 Thess. 4:8), “So, he who rejects this is not rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you.” Briefly, note four things:

A. To obey God’s commandments, we first must know them.

Paul had already told them many of these commands. We have God’s commands written in His Word. We’re not under all of the Old Testament commands, since the old covenant was superseded by the new covenant (Heb. 8:6-13). But nine of the Ten Commandments are repeated in the New Testament. Some Christians argue that we are still under the Sabbath commandment, with Sunday becoming the Christian Sabbath. My understanding is that the Old Testament Sabbath was fulfilled by Jesus Christ (Hebrews 4). We are instructed not to neglect gathering together as believers (Heb. 10:25), but Paul makes it clear that we are free to observe or not observe one day above another (Rom. 14:5-6; cf. Gal. 4:10-11; Col. 2:16-17).

All of God’s commandments are summed up in the two great commandments, to love God with all our hearts and to love our neighbor as we love ourselves (Matt. 22:37-40). But you need to study God’s Word to learn specifically how those two commandments are to be obeyed in every situation.

B. To obey God’s commandments is not legalism; it is the response to His grace.

When I teach the necessity of obedience to God’s commandments, invariably someone either thinks or tells me, “That’s legalism! But we’re under grace!” If you’re thinking that, you don’t understand either legalism or grace. Paul wrote (Titus 2:11-12), “For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age.” God’s grace teaches us to be obedient! It motivates us to be obedient. Freedom in Christ is not freedom to follow the lusts of the flesh, but rather, freedom from sin (John 8:31-36).

C. God’s commandments aren’t helpful hints for happy living—they’re orders that must be obeyed.

Paul has already said that he was exhorting them “through the Lord Jesus,” implying the Lord’s authority. The Greek noun (v. 2, “commandments”) refers especially to the transmitted orders of a military commander (G. Abbott-Smith, A Manual Geek Lexicon of the New Testament [Charles Scribner’s Sons], p. 156). Although soldiers don’t always understand orders, they must obey them, trusting that the commander knows things that they don’t know. The Bible’s commandments have the wisdom of the omniscient Creator behind them and are given so that we can win the battle against the enemy of our souls. They aren’t optional suggestions. They’re God’s authoritative commands that we must obey.

D. God’s commandments come from Him and are not culturally relative.

Paul didn’t make them up himself. They come to us from the Lord Jesus, who is the only source of absolute moral truth. Our culture does not believe in absolute moral truth, and that error has infiltrated the church. Fifty years ago, no Christian would have thought that homosexual behavior was morally acceptable. But today many who profess to be Christians, especially those under 30, think that as long as the partners love each other, homosexual relations are okay. They also think that it’s okay to have sex outside of marriage as long as you are in love. There are other areas where Christians have compromised God’s absolute standards because they have drifted with our culture rather than obeyed God’s word.

Jesus claimed to be the truth and to be the source of truth (John 8:31-32; 14:6). He prayed (John 17:17), “Sanctify them in the truth; Your word is truth.” If we start bending God’s word to make it fit with our godless culture, we will not grow in our walk with God. We will not please Him or help to further His kingdom and righteousness (Matt. 6:33). We must obey His commands, even when they are counter-cultural.

Conclusion

My main concern in this message is for you if you’ve become spiritually apathetic and you’re not growing. The longer you’re a Christian, the easier it is to become routine in your relationship with the Lord and lose the freshness of walking daily with Him. I encourage you to do whatever it takes to get back on the path of pleasing God, obeying God, and growing in Him. As you get into His word each day, ask Him to apply it to your heart. “For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome” (1 John 5:3).

Application Questions

  1. Why is “making a decision to accept Christ” not necessarily the same as being born again? Why is this distinction important?
  2. What are the essential ingredients in a walk with God?
  3. Why is pleasing God not a matter of earning His favor? Look up all the references to pleasing God to study this concept.
  4. Why is obedience to God’s commandments not legalism? What is legalism? What does it mean to live by God’s grace?

Copyright, Steven J. Cole, 2016, All Rights Reserved.

Unless otherwise noted, all Scripture Quotations are from the New American Standard Bible, Updated Edition © The Lockman Foundation

Related Topics: Christian Life

Pages