1tn Grk “by God.”

2tn Grk “the authority,” referring to the authority just described.

3tn Grk “its wrath”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.

4tn Grk “because of (the) conscience,” but the English possessive “your” helps to show whose conscience the context implies.

5tn Grk “they”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.

6tn Grk “devoted to this very thing.”

7tn Grk “For the…” (with the word “commandments” supplied for clarity). The Greek article (“the”) is used here as a substantiver to introduce the commands that are quoted from the second half of the Decalogue (ExSyn 238).

8sn A quotation from Exod 20:13-15, 17; Deut 5:17-19, 21.

9sn A quotation from Lev 19:18.

10tn Grk “and this,” probably referring to the command to love (13:8-10); hence, “do” is implied from the previous verses.

11tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.

12tn Grk “make no provision for the flesh unto desires.”