1sn Psalm 96. The psalmist summons everyone to praise the Lord, the sovereign creator of the world who preserves and promotes justice in the earth.

2sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the world as its just king. See also Pss 33:3; 40:3; 98:1.

3tn Heb “announce from day to day his deliverance.”

4tn The verb “tell” is understood by ellipsis (note the preceding line).

5tn Or perhaps “and feared by all gods.” See Ps 89:7.

6tn The Hebrew term אֱלִילִים (’elilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (’elohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement.

7tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”

8tn Heb “strength and beauty [are] in his sanctuary.”

9tn Heb “the splendor of [i.e., “due”] his name.”

10tn Or “in holy splendor.”

11tn The verbal forms in v. 13 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions, in which case they could be translated “will judge the world.”

12tn Heb “and the nations with his integrity.”