1tn Heb “camps.”

2tn Heb “passing by with respect to hundreds and thousands.” This apparently describes a mustering of troops for the purpose of inspection and readiness.

3tn Heb “these days or these years.”

4tn Heb “from the day of his falling [away] until this day.”

5tn Heb “and the leaders of the Philistines said.”

6tn Heb “so that he might not become.”

7tn Or perhaps, “our men.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.e.

8tn Heb “in dances.”

9tn Heb “it is good in my eyes.” Cf. v. 7.

10tn Heb “your going forth and your coming in.” The expression is a merism.

11tn Heb “camp.”

12tn Heb “eyes.”

13tn Heb “good.”

14tn Heb “go.”

15tn Heb “and you must not do evil in the eyes of the leaders of the Philistines.”

16tn Heb “I know that you are good in my eyes.”

17tc The LXX and a couple of Old Latin mss include here the following words: “and you shall go to the place that I have appointed you. Don’t place an evil thing in your heart, for you are good before me.”

18tn Heb “when you get up early in the morning and you have light, go.”

19tc Heb “to go in the morning to return.” With the exception of Origen and the Lucianic recension, the Old Greek tradition lacks the phrase “in the morning.” The Syriac Peshitta also omits it.