1tc The Old Greek also has the phrase “the son of Rehoboam.”

2map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

3sn Abishalom (also in v. 10) is a variant of the name Absalom (cf. 2 Chr 11:20). The more common form is used by TEV, NLT.

4tn Heb “his heart was not complete with the Lord his God, like the heart of David his father.”

5tn Heb “gave him a lamp.”

6tc The Old Greek has the plural “his sons.”

7tn Heb “by raising up his son after him.”

8tn Heb “and by causing Jerusalem to stand firm.”

9tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.

10tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.”

11tn Heb “and had not turned aside from all which he commanded him.”

12tc Most Hebrew mss read “Rehoboam”; a few Hebrew mss and the Syriac read “Abijam” (a variant of Abijah).

13tn Heb “his”; the referent (Abijah) has been specified in the translation for clarity.

14tn Heb “As for the rest of the events of Abijah, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

15tn Heb “lay down with his fathers.” The Old Greek also has these words: “in the twenty-eighth year of Jeroboam.”

16tn Heb “and they buried him.”

17map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

18tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.

19tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.”

20tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.

21tn The word used here, גִלּוּלִים [gillulim], is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אֱלִילִים, ’elilim), “vanities” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).

22tn Heb “fathers” (also in v. 24).

23tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.

24tn Heb “yet the heart of Asa was complete with the Lord all his days.”

25tn Heb “and he brought the holy things of his father and his holy things (into) the house of the Lord, silver, gold, and items.” Instead of “his holy things,” a marginal reading (Qere) in the Hebrew text has “the holy things of [the house of the Lord].”

26tn Heb “There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.”

27tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”

28tn Heb “King Asa sent it.”

29tn Heb “[May there be] a covenant between me and you [as there was] between my father and your father.”

30tn Heb “so he will go up from upon me.”

31tn Heb “and Ben Hadad listened to King Asa and sent the commanders of the armies which belonged to him against the cities of Israel.”

32tn Heb “he struck down.”

33tn Heb “and all Kinnereth together with all the land of Naphtali.”

34tn Heb “building.”

35tn Heb “and King Asa made a proclamation to all Judah, there was no one exempt, and they carried away the stones of Ramah and its wood which Baasha had built.”

36tn Heb “and King Asa built with them.”

37tn Heb “As for the rest of all the events of Asa, and all his strength and all which he did and the cities which he built, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

38tn Heb “Yet in the time of his old age he became sick in his feet.”

39tn Heb “lay down with his fathers.”

40tn Heb “in the eyes of.”

41tn Heb “and he walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.”

42tn Heb “against him”; the referent (Nadab) has been specified in the translation for clarity.

43tn Heb “and when he became king, he struck down all the house of Jeroboam; he did not leave any breath to Jeroboam until he destroyed him.”

44tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

45tn Heb “because of Jeroboam which he committed and which he made Israel commit, by his provocation by which he made the Lord God of Israel angry.”

46tn Heb “As for the rest of the events of Nadab, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

47tn Heb “in the eyes of.”

48tn Heb “and he walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.”