1tn Heb “for their assignment in their service.”

2tn Heb “And the sons of Eleazar were found to be more, with respect to the heads of men, than the sons of Ithamar, and they divided them. To the sons of Eleazar there were sixteen heads, according to the house of the fathers; and to the sons of Ithamar there were eight, according to the house of their fathers.”

3tn Heb “and they divided them by lots, these with these, for the officials of the holy place and the officials of God were from the sons of Eleazar and among the sons of Ithamar.”

4tn Heb “one house of a father was drawn by lot for Eleazar, and one [this assumes an emendation of אָחֻז (’akhuz) to אֶחָד (’ekhad, “one”)] was drawn by lot for Ithamar.”

5tn Heb “father.”

6tn Heb “these were their responsibilities for their service to enter the house of the Lord according to their manner [given] by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded him.”

7tn Heb “Belonging to the rest of the sons of Levi.”

8tn This appears to be a variant of the name Shebuel (cf. 1 Chr 23:16 and 26:24).

9tc Most Hebrew mss omit “Hebron” here, but see 1 Chr 23:19. The name is included in two Hebrew mss and some LXX mss.

10tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one name appears after this.

11tn Heb “the sons of Jaaziah, Beno.” Apparently בְנוֹ (v˙no), which could be translated “his son,” is a proper name here. The text, however, may be corrupt at this point; a list of Jaaziah’s sons may have been accidentally omitted. See v. 27.

12tn Or “from Jaaziah his son.” See the note on “Beno” in v. 26.

13tc The Hebrew text has, “Belonging to [i.e., from] Kish, the sons of Kish, Jerahmeel.” There appears to be a conflation of headings.

14tn Heb “the fathers [i.e., families] of the head [i.e., oldest] just like his youngest brother.”