1tn Or “high place.”

2tn Heb “a young man and tender.”

3tn Heb “and the house to build to make exceedingly great for a name and for splendor for all the lands.”

4tn Heb “I was with my heart.”

5tn Heb “for the name of.”

6tn Heb “and the word of the Lord was [i.e., came] to me saying.”

7tn Heb “for my name.”

8tn Heb “man of rest.”

9tn Heb “his enemies all around.”

10sn The name Solomon (שְׁלֹמֹה, sh˙lomoh) sounds like (and may be derived from) the Hebrew word for “peace” (שָׁלוֹם, shalom).

11tn Heb “in his days.”

12tn Heb “for my name.”

13tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom over Israel permanently.”

14tn Heb “as he spoke concerning you.”

15tn Or “keep.”

16tn Heb “which the Lord commanded Moses concerning Israel.”

17tn Or perhaps, “and don’t get discouraged.”

18tn Heb “and look, in my affliction [or perhaps, “poverty”] I have supplied for the house of the Lord.”

19tn See the note on the word “talents” in 19:6.

20tn Heb “a thousand thousands.”

21tn Heb “craftsmen of stone and wood.”

22tn Heb “and every kind of skilled one in all work, concerning gold, concerning silver, and concerning bronze, and concerning iron, there is no numbering.”

23tn Or “help.”

24tn The words “he told them” are added in the translation for clarity and for stylistic reasons.

25tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question, “Is not the Lord your God with you?” The question anticipates the response, “Of course he is!” Thus in the translation the positive statement “The Lord your God is with you!” has been used.

26tn Heb “and he gives rest to you all around.”

27tn Or “earth.”

28tn Or “earth.”

29tn Heb “now give your heart and your being to seek the Lord your God.”

30tn Heb “to bring.”

31tn Heb “items of holiness of God.”

32tn Heb “for the name of the Lord.”