1tn Heb “and it was at the time of the turning of the year, at the time of the going out of kings.”

2tc The translation follows the MT, which reads “of their king”; the LXX and Vulgate read “of Milcom” (cf. 1 Kgs 11:5). Milcom, also known as Molech, was the god of the Ammonites.

3tn Heb “and it was on the head of David.”

4sn See the note on the word “talents” in 19:6.

5tc The Hebrew text reads “saws,” but since saws were just mentioned, it is preferable to emend מְגֵרוֹת (m˙gerot, “saws”) to מַגְזְרוֹת (magz˙rot, “axes”).

6tn Heb “and so he would do.”

7tn Heb “battle stood.”

8tn The parallel text in 2 Sam 21:18 identifies this site as “Gob.”

9tn The parallel text in 2 Sam 21:18 has the variant spelling “Saph.”

10tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.

11tc The Hebrew text reads, “Elchanan son of Jair killed Lachmi the brother of Goliath the Gittite.” But it is likely that the accusative marker in front of לַחְמִי (lakhmiy, “Lachmi”) is a corruption of בֵּית (bet), and that אֶת־לַחְמִי (’et-lakhmiy) should be emended to בֵּית הַלַּחְמִי (bet hallakhmiy, “the Bethlehemite”). See 2 Sam 21:19.

12tc See tc note on the parallel passage in 2 Sam 21:19.

13tn Heb “and there was another battle, in Gath.”

14tn The parallel text in 2 Sam 21:21 has the variant spelling “Shimeah.”

15tn Heb “they fell.”

16tn Heb “his servants.”