The Los Angeles Times recently printed a sampling of signs from around the world that attempted to communicate in English.
- In a hotel elevator in Paris: “Please leave your values at the front desk.”
- In a hotel in Zurich: “Because of the impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose.”
- On the door of a Moscow inn: “If this is your first visit to Russia, you are welcome to it.”
- In a Soviet newspaper: “There will be a Moscow exhibition of arts by 15,000 Soviet Republic painters and sculptors. These were executed over the past two years.”
- In a Bucharest hotel lobby: “The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable.”
What we intend to say and what others hear us saying are not always the same thing. We need to pray that God will help us clearly communicate the gospel (Col. 4:4).