Add to My Library Following The Original Author’s Intent At The Paragraph Level
This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five modern translations. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author’s intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one main subject.
1. First paragraph
2. Second paragraph
3. Third paragraph
4. Etc.
A. I do not believe verses 9-20 are original to the Gospel of Mark. They are not inspired and should not be included in the New Testament.
B. Everything past verse 8 is absent from the ancient uncial Greek manuscripts of
1. Sinaiticus, known by the first letter of the Hebrew alphabet À. This manuscript includes the whole NT and is from the fourth century. It was found at St. Catherine’s monastery on Jebul Musa, the traditional site of Mt. Sinai
2. Vaticanus, known by the Greek letter B. This manuscript includes the whole NT except Revelation and is also from the fourth century.
It was found in modern times in the Vatican library in Rome.
C. The third ancient uncial witness to the Greek New Testament, Alexandrinus, is known by the Greek letter A. This manuscript includes the whole NT and is from the fifth century. It is from Alexandria, Egypt. It does include an ending to Mark (the one found in the Textus Receptus and KJV). This long ending first appeared in Irenaeus’ (a.d. 120-202) Against Heresies III:10:5; and Titian’s (a.d.110-172) compilation of the four Gospels called The Diatessaron. However, Clement of Alexandria and Origen of Alexandria never quote or allude to these verses even one time. This tells me that the ending was not original even in Alexandrinus, which was from the same city. The verses are included in MS C, which is also from Alexandria sometime in the fifth century.
D. Eusebius (a.d.275-340), an early church historian of the fourth century, said “the most accurate copies” end at v. 8.
E. Jerome (a.d. 347-420), the translator of the Latin Vulgate, said that almost all Greek manuscripts lack an ending after verse 8.
F. Verses 9-20 contain 14-17 words that are not used previously or are used differently in the Gospel of Mark. There is also a marked change of style and syntax. The obviously non-biblical signs of v. 18 affirm the uninspired nature of these additional verses.
G. Manuscripts from Egypt (Coptic) have four different endings after verse 8. Some Greek manuscripts include the long ending (i.e., vv. 9-20) and then the short ending or the short ending and then the long ending or one of the other endings in combination.
1. Here is one short ending from a Coptic manuscript: “And all things which He commanded Peter and those who were His, they finished telling, and after this Jesus manifested Himself to them; and from the rising of the sun as far as the West, He sent them to preach eternal salvation by the Holy Gospel which is incorruptible.”
2. Here is another short ending. “But they reported briefly to Peter and those with him all that they had been told. And after this Jesus himself sent out by means of them, from east to west, the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation.” This is called “the short ending” and is found in the old Latin manuscript K.
H. The major problem is that the Gospel of Mark seems to end so abruptly in verse 8. There are many theories, but no one knows for certain why Mark ends so abruptly on a note of fear.
I. There is a good explanation of this textual problem in Bruce M. Metzger’s book A Textual Commentary on the Greek New Testament, published by the United Bible Societies, pp. 122-126, or Robert G. Bratcher and Eugene Nida’s book A Translator’s Handbook on the Gospel of Mark, published by the United Bible Societies, pp. 517-522.
J. For a brief discussion of textual criticism see Appendix Two at the end of this commentary.
Text: Mark 16:1-8
1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, so that they might come and anoint Him. 2Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. 3They were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?” 4Looking up, they saw that the stone had been rolled away, although it was extremely large. 5Entering the tomb, they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe; and they were amazed. 6And he said to them, “Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who has been crucified. He has risen; He is not here; behold, here is the place where they laid Him. 7”But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you to Galilee; there you will see Him, just as He told you.’“ 8They went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.
16:1 “When the Sabbath was over” The ancient Israelites started their days at twilight (i.e., evenings), following Gen. 1:5,8,13,19,23,31. However, the Romans (and Greeks) had adopted a Babylonian method of dividing the day and night into twelve divisions. These divisions were not of equal length because of seasonal changes in the length of light/dark periods. Mark 15 uses several of these time markers (i.e., third hour, v. 25; sixth hour, v. 33; ninth hour, v. 34).
This phrase appears to refer to the ancient Israelite method and would, therefore, be 6 p.m. Friday until 6 p.m. Saturday for the Sabbath
|
Special Topic: The Women Who Followed Jesus A. The first mention of the women followers of Jesus who helped Him and the Apostolic band is Luke 8:1-3. 1. Mary, who was called Magdalene (v. 2) a. Matt. 27:56,61; 28:1 b. Mark 15:40,47; 16:1,9 c. Luke 8:2; 24:10 d. John 19:25; 20:1,11,16,18 2. Joanna, the wife of Chuza (Herod’s servant, v. 3) is listed also in Luke 24:10 3. Susanna (v. 3) 4. “and many others who were contributing to their support out of their private means” (v. 3) B. A group of women are mentioned as being present at the crucifixion 1. Matthew’s list a. Mary Magdalene (27:56) b. Mary the mother of James and Josephus (27:56) c. the mother of the sons of Zebedee (27:56) 2. Mark’s list a. Mary Magdalene (25:40) b. Mary the mother of James the Less and Joses (15:40) c. Salome (15:40) 3. Luke says only, “the women who accompanied Him from Galilee” (23:49) 4. John’s list a. Mary, Jesus’ mother (19:25) b. His mother’s sister (19:25) c. Mary of Clopas [KJ Cleophas, this could mean wife of Clopas or daughter of Clopas] (19:25) d. Mary Magdalene (19:25) C. A group of women is mentioned observing the place of Jesus’ burial 1. Matthew’s list a. Mary Magdalene (27:61) b. the other Mary (27:61) 2. Mark’s list a. Mary Magdalene (15:47) b. Mary the mother of Joses (15:47) 3. Luke says only, “the women who had come with Him out of Galilee” (23:55) 4. John has no record of the women seeing the tomb D. A group of women came to the tomb early Sunday morning 1. Matthew’s list a. Mary Magdalene (28:1) b. the other Mary (28:1) 2. Mark’s list a. Mary Magdalene (16:1) b. Mary the mother of James (16:1) c. Salome (16:1) 3. Luke’s list a. “they came to the tomb” (24:1-5,24) (1) Mary Magdalene (24:10) (2) Joanna (24:10) (3) Mary the mother of James (24:10) 4. John lists only Mary Magdalene (20:1,11) E. The women are mentioned as being present in the upper room (Acts 1:14) 1. “the women” (1:14) 2. Mary the mother of Jesus (1:14) F. The exact relationship between the different women in these different lists is uncertain. Mary Magdalene obviously has a predominate role. A good article on “women” in Jesus’ life and ministry is found in Dictionary of Jesus and the Gospels published by IVP, pp. 880-886. |
|
Special Topic: Burial Spices A. Myrrh, a fragrant gum from Arabian trees 1. This spice is mentioned twelve times in the OT, mostly in wisdom literature as a perfume 2. It was one of the gifts brought by the Magi to baby Jesus (cf. Matt. 2:11) 3. Its symbolism is striking a. used in “holy anointing oil” (Exod. 30:23-25) b. used as a gift for a king (Matt. 2:11) c. used to anoint Jesus at His burial (cf. John 19:39 and symbolically in John 11:2). This was according to Jewish customs described in the Talmud (i.e., Berakhoth 53a). B. Aloes, a fragrant type of wood 1. connected to fragrant perfume (cf. Num. 24:6; Ps. 45:8; Pro. 7:17; Song of Songs 4:14) 2. it was used, mixed with myrrh, by the Egyptians as part of the embalming process 3. Nicodemus brought a large amount of this to Jesus’ burial and anointed Him with it (cf. John 19:39). This was according to Jewish customs described in the Talmud (i.e., Betsah 6a). |
16:2 “Very early on the first day of the week. . .when the sun had risen” All the Gospels record a slightly different time.
1. Matthew 28:1 has “at dawn”
2. Luke 24:1 has “at early dawn”
3. John 20:1 “while it was still dark”
Apparently these women left their home while it was still dark, but by the time they arrived (possibly they had to buy the spices) at the tomb it was already light.
16:3 “They were saying to one another” This is an Imperfect tense. They kept worrying about and asking each other over and over again as they walked to the tomb.
This stone was round and shaped to fit into a sloping groove dug just in front of the rock vault’s opening. It was relatively easy to roll into the trench, but very difficult to remove.
16:4 “Looking up” Apparently they were very downcast, looking at the ground in mourning.
16:5 “Entering the tomb” John 20:11 has Mary outside the tomb looking in, but Luke 24:3 confirms that, at least at some point, the women went in.
In the Bible angels are usually depicted as males, except in Zechariah 5:9-10.
16:6 “Do not be amazed” This is a Present imperative with the negative particle, which usually means to stop an act already in process. Humans are always awed and frightened at the physical manifestations of the spiritual realm.
16:7 “But go, tell His disciples and Peter” Why is Peter singled out? How thoughtful and tender our Lord (through the angel), that He would single out the backslidden and hurting Peter! Peter remembers!
16:8 “for trembling and astonishment had gripped them” Matthew 28:8 adds with “great joy.”
16:9-20 I am committed to inspired Apostolic writings as the true word of God, the only source for faith and practice. However, these verses are not inspired, possibly even heretical (drinking poison, handling snakes). I refuse to comment on them! For a full discussion of the textual problem see Bruce M. Metzger, A Textual Commentary On the Greek New Testament, pp. 122-126.
This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.
1. Why are there such differences between the four Gospel accounts?
2. Why does Mark’s Gospel end on such a negative note?
3. Why is the resurrection the central pillar of Christian faith?
Paragraph Divisions Of Modern Translations
|
UBS4 |
NKJV |
NRSV |
TEV |
NJB |
|
The Resurrection |
He Is Risen |
The First Easter |
The Resurrection |
The Empty Tomb. The Angel’s Message |
|
16:1-8 |
16:1-8 |
16:1-8 |
16:1-5 |
16:1-2 |
|
16:3-8 |
||||
|
16:6-7 |
||||
|
16:8 |
Find what you're looking for? Dig deep into Bible.org
The NET Bible is an extraordinary new translation of the Bible with 60,932 translation notes! Read More