1sn Psalm 94. The psalmist asks God to judge the wicked and affirms his confidence in God’s justice.

2tn Heb “shine forth” (see Pss 50:2; 80:1).

3tn Or “exult.”

4tn Heb “they gush forth [words].”

5tn The Hitpael of אָמַר (’amar) occurs only here (and perhaps in Isa 61:6).

6tn Or “your inheritance.”

7tn The Hebrew noun יָתוֹם (yatom) refers to one who has lost his father (not necessarily his mother, see Ps 109:9). Because they were so vulnerable and were frequently exploited, fatherless children are often mentioned as epitomizing the oppressed (see Pss 10:14; 68:5; 82:3; 146:9; as well as Job 6:27; 22:9; 24:3, 9; 29:12; 31:17, 21).

8tn Heb “does not understand.”

9tn Heb “understand.” The verb used in v. 7 is repeated here for rhetorical effect. The people referred to here claim God is ignorant of their actions, but the psalmist corrects their faulty viewpoint.

10tn Heb “[you] brutish among the people.”

11tn Heb “The one who plants an ear, does he not hear? The one who forms an eye, does he not see?”

12tn Heb “the Lord knows the thoughts of man, that they are emptiness.” The psalmist thinks specifically of the “thoughts” expressed in v. 7.

13tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.” The generic masculine pronoun is used in v. 2.

14tn Heb “to give him rest from the days of trouble.”

15tn Heb “until a pit is dug for the wicked.”

16tn Or “for.”

17tn Or “his inheritance.”

18tn Heb “for judgment will return to justice.”

19tn Heb “all the pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 97:11).

20tn Heb “and after it [are] the pure of heart.”

21tn Heb “for me.”

22sn Who will stand up for me…? The questions anticipate the answer, “No one except God” (see v. 17).

23tn Heb “If the Lord [were] not my help, quickly my life would have lain down in silence.” The psalmist, perhaps speaking as the nation’s representative, recalls God’s past intervention. For other examples of conditional sentences with the term לוּלֵי (luley, “if not”) in the protasis and a perfect verbal form in the apodosis, see Pss 119:92 and 124:2-5.

24tn Heb “when my worries are many within me.”

25tn Heb “your comforts cause my soul to delight.”

26tn Heb “a throne of destruction.” “Throne” stands here by metonymy for rulers who occupy thrones.

27tn Heb “Is a throne of destruction united to you, one that forms trouble upon a statute?” The rhetorical question anticipates the answer, “Of course not!” The translation, while not preserving the interrogative form of the statement, reflects its rhetorical force.

28tn Or “attack.”

29tn Heb “the life of the blameless.”

30tn Heb “and the blood of the innocent they declare guilty.”

31tn Heb “and the Lord has become my elevated place.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality.

32tn Heb “and my God [has become] a rocky summit of my safety.”

33tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality.

34tn Or “in.”