1tn Or “receive the grace of God uselessly.”

2sn A quotation from Isa 49:8.

3tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

4tn Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).

5tn Or “ministers.”

6tn Or “we have commended ourselves by all things.”

7tn Or “in trouble and suffering.”

8tn Or “rebellions” (uprisings in open defiance of civil authority).

9tn Usually κόποις (kopois) has been translated as “labors” or “hard work,” but see Matt 26:10 where it means “trouble”; “distress” (L&N 22.7). In this context with so many other terms denoting suffering and difficulty, such a meaning is preferable.

10tn Or “by holiness of spirit.”

11tn Or “sincere.”

12tn Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας (alhqeias) as an attributive genitive (“truthful word”).

13tn Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος (logos) refers to Paul’s message (thus “teaching”) than to his speech in general.

14tn The phrase “for the right hand and for the left” possibly refers to a combination of an offensive weapon (a sword for the right hand) and a defensive weapon (a shield for the left).

15tn Or “regarded as deceivers.”

16tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).

17tn Grk “our mouth has been open to you,” an idiom for openness in communication.

18tn Grk “You are not restricted by us.”

19tn The word “my” is not in the Greek text but is implied.

20tn The words “to us” are not in the Greek text but are implied.

21tn Or “Do not be mismatched.”

22sn The Greek term Βελιάρ (Beliar) is a spelling variant for Βελιάλ (Belial, see Judg 20:13 LXX). It occurs only here in the NT. Beliar is a reference to Satan.

23tc Most witnesses, including some important ones (Ì46 א2 C D2 F G Ψ 0209 Ï lat sy Tert), read ὑμεῖςἐστε (Jumei"este, “you are”) instead of ἡμεῖςἐσμεν (Jhmei"esmen, “we are”) here, but several other early and important mss (א* B D* L P 0243 6 33 81 326 365 1175 1739 1881 2464 co Cl Or) have ἡμεῖςἐσμεν. The external evidence is somewhat in favor of the first person pronoun and verb; the internal evidence weighs in even stronger. In light of the parallel in 1 Cor 3:16, where Paul uses ἐστε (“you are the temple of God”), as well as the surrounding context here in which the second person verb or pronoun is used in vv. 14, 17, and 18, the second person reading seems obviously motivated. The first person reading can explain the rise of the other reading, but the reverse is not as easily done. Consequently, the first person reading of ἡμεῖςἐσμεν has all the credentials of authenticity.

24tn Or “live among them,” “live with them.”

sn I will live in them. The OT text that lies behind this passage (Lev 26:11-12) speaks of God dwelling in the midst of his people. The Greek preposition en in the phrase en autoi" (“in them”) can also have that meaning (“among” or “with”). However, Paul appears to be extending the imagery here to involve God (as the Spirit) dwelling in his people, since he calls believers “the temple of the living God” in the previous clause, imagery he uses elsewhere in his writings (1 Cor 3:16; Eph 2:21-22).

25sn A quotation from Lev 26:12; also similar to Jer 32:38; Ezek 37:27.

26sn A quotation from Isa 52:11.

27tn Or “will receive.”

28sn A paraphrased quotation from Ezek 20:41.

29sn A paraphrased quotation from 2 Sam 7:14 and Isa 43:6.

30tn Traditionally, “the Lord Almighty.” BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…κύριος π. (oft. LXX) 2 Cor 6:18.”