1
2
3
4
5
6
7
8
9
sn Jesus’ brothers. Jesus’ brothers (really his half-brothers) were mentioned previously by John in 2:12 (see the note on brothers there). They are also mentioned elsewhere in Matt 13:55 and Mark 6:3.
10
sn Should the advice by Jesus’ brothers, Leave here and go to Judea so your disciples may see your miracles that you are performing, be understood as a suggestion that he should attempt to win back the disciples who had deserted him earlier (6:66)? Perhaps. But it is also possible to take the words as indicating that if Jesus is going to put forward messianic claims (i.e., through miraculous signs) then he should do so in Jerusalem, not in the remote parts of Galilee. Such an understanding seems to fit better with the following verse. It would also indicate misunderstanding on the part of Jesus’ brothers of the true nature of his mission – he did not come as the royal Messiah of Jewish apocalyptic expectation, to be enthroned as king at this time.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
sn He has never had formal instruction. Ironically when the Jewish leaders came face to face with the Word become flesh – the preexistent Logos, creator of the universe and divine Wisdom personified – they treated him as an untaught, unlearned person, without the formal qualifications to be a teacher.
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
sn Who is trying to kill you? Many of the crowd (if they had come in from surrounding regions for the feast) probably were ignorant of any plot. The plot was on the part of the Jewish leaders. Note how carefully John distinguishes between the leadership and the general populace in their respective responses to Jesus.
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
sn See the note on Christ in 1:20.
68
69
70
sn See the note on Christ in 1:20.
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
sn Here the response is on the part of the crowd, who tried to seize Jesus. This is apparently distinct from the attempted arrest by the authorities mentioned in 7:32.
82
83
84
sn See the note on Christ in 1:20.
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
sn Note the Jewish opponents’ misunderstanding of Jesus’ words, as made clear in vv. 35-36. They didn’t realize he spoke of his departure out of the world. This is another example of the author’s use of misunderstanding as a literary device to emphasize a point.
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
sn See the note on Christ in 1:20.
112
113
114
115
116
map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
tn This claim by the leaders presents some difficulty, because Jonah had been from Gath Hepher, in Galilee (2 Kgs 14:25). Also the Babylonian Talmud later stated, “There was not a tribe in Israel from which there did not come prophets” (b. Sukkah 27b). Two explanations are possible: (1) In the heat of anger the members of the Sanhedrin overlooked the facts (this is perhaps the easiest explanation). (2) This anarthrous noun is to be understood as a reference to the prophet of Deut 18:15 (note the reading of Ì66 which is articular), by this time an eschatological figure in popular belief. This would produce in the text of John’s Gospel a high sense of irony indeed, since the religious authorities by their insistence that “the Prophet” could not come from Galilee displayed their true ignorance of where Jesus came from on two levels at once (Bethlehem, his birthplace, the fulfillment of Mic 5:2, but also heaven, from which he was sent by the Father). The author does not even bother to refute the false attestation of Jesus’ place of birth as Galilee (presumably Christians knew all too well where Jesus came from).