1sn Beginning with 6:1, the verse numbers through 6:81 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 6:1 ET = 5:27 HT, 6:2 ET = 5:28 HT, 6:16 ET = 6:1 HT, etc., through 6:81 ET = 6:66 HT. Beginning with 7:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
2map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3tn The words “the people of” are added in the translation for clarification.
4sn Chapter 6 of 1 Chr begins here in the Hebrew text; 6:16-81 ET = 6:1-66 HT. See the note at 6:1.
5tn The name “Gershom” (also in vv. 17, 20, 43, 62, 71) appears as “Gershon” in 1 Chr 6:1.
6tnHeb “by their fathers.”
7tn Or perhaps, “descendants,” since the list differs from the one in v. 18.
8tnHeb “and Achimoth.”
9tc The consonantal Hebrew text (Kethib) has, “Elkanah, his son, Elkanah.” The marginal reading (Qere) is “Elkanah, the sons of Elkanah.” The text probably originally read simply, “Elkanah his son.”
10tc After the last named individual (“Elkanah” in v. 27) some LXX mss insert the words “Samuel his son” to facilitate a transition to the following verse, which beings “and the sons of Samuel.” Among the English versions that include this added phrase are NAB, NIV, and NLT.
11tc The Hebrew text lacks the name יוֹאֵל (yo’el, “Joel”), which has probably dropped out due to homoioteleuton (note the last three letters of the preceding name שְׁמוּאֵל (sh˙muel, “Samuel”).
12tnHeb “house.”
13tnHeb “they were serving…with music.”
14tn Or traditionally “tabernacle.”
15map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
16tnHeb “and his brother Asaph, the one who stood at his right hand.”
17tc A few Hebrew mss, one LXX ms, and the Syriac read “Maaseiah.”
18tnHeb “and the sons of Merari, their brothers, on the left.”
19tnHeb “their brothers, the Levites.”
20tnHeb “were assigned to all the work of the tabernacle of the house of God.”
21tnHeb “for all the work of the holy of holies.”
22tnHeb “making atonement for Israel according to all which Moses the servant of God commanded.”
23tnHeb “and these were their dwelling places according to their encampments in their territory to the sons of Aaron.”
24tnHeb “to the clan of the Kohathites for to them was the lot.”
25tn The parallel account in Josh 21:13 has the singular “city,” which apparently refers only to Hebron.
26tc The MT reads “Hilez” here; the place name appears as “Holon” in Josh 21:15.
27tc The MT reads “Ashan” here; the place name appears as “Ain” in Josh 21:16.
28tc The LXX and Syriac (following the parallel list in Josh 21:16) add “Juttah and its pasturelands” here. Cf. NAB “Jetta”; also NIV, NCV, NLT “Juttah.”
29tn The parallel passage in Josh 21:17 adds “Gibeon and its pasturelands” (cf. NAB, NIV, NCV, NLT). The words “they were allotted” are supplied in the translation for both clarity and stylistic reasons.
30tnHeb “to the sons of Kohath who were left from the clan of the tribe, from the half of the tribe of the half of Manasseh by lot ten cities.”
31tnHeb “and to the sons of Gershom by their clans from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.”
32tnHeb “and to the sons of Merari by their clans from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun by lot, twelve cities.”
33tnHeb “and they gave by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin these cities, which they called them by names.”
34tnHeb “and from [it is probably preferable to read “to” here] the clans of the sons of Kohath and there were the cities of their territory from the tribe of Ephraim.”
35tn The parallel account in Josh 21:21 has the singular “city,” referring only to Shechem.
36tnHeb “and from the half of the tribe of Manasseh, Aner and its pasturelands and Bileam and its pasturelands to the clan, to the sons of Kohath who were left.”
37tnHeb “to the sons of Gershom.”
38tnHeb “to the sons of Merari, who were left.”
39tc Before “Rimmono” the LXX (following the parallel passage in Josh 21:34) adds “Jokneam and its pasturelands, Kartah and its pasturelands.” This addition is included in some English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NLT).
40tnHeb “and from across the Jordan at Jericho, on the east of the Jordan, from the tribe of Reuben.” The word “River” is supplied in the translation for clarity.
map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.