2tnHeb “and David and his men came to the city, and look, it was burned with fire.”
3tnHeb “people.”
4tnHeb “lifted up their voice and wept.”
5tnHeb “until there was no longer in them strength to weep.”
6tnHeb “people.”
7tnHeb “said to stone him.”
8tnHeb “for bitter was the soul of all the people, each one.”
9tnHeb “stood.” So also in v. 10.
10tnHeb “his spirit returned to him.”
11tn The Hebrew text adds “with fire.”
12tnHeb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
13tnHeb “because of all the large plunder.”
14tnHeb “who rode on camels and fled.”
15tnHeb “David.” The pronoun (“he”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.
16tnHeb “there was nothing missing to them, from the small even unto the great, and unto sons and daughters, and from loot even unto all which they had taken for themselves.”
17tnHeb “David.” The pronoun (“him”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.
18tcHeb “with me.” The singular is used rather than the plural because the group is being treated as a singular entity, in keeping with Hebrew idiom. It is not necessary to read “with us,” rather than the MT “with me,” although the plural can be found here in a few medieval Hebrew mss. See also the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate, although these versions may simply reflect an understanding of the idiom as found in the MT rather than a different textual reading.
19tc This clause is difficult in the MT. The present translation accepts the text as found in the MT and understands this clause to be elliptical, with an understood verb such as “look” or “consider.” On the other hand, the LXX seems to reflect a slightly different Hebrew text, reading “after” where the MT has “my brothers.” The Greek translation yields the following translation: “You should not do this after the Lord has delivered us.” Although the Greek reading should be taken seriously, it seems better to follow the MT here.
20tnHeb “a statute and a judgment.” The expression is a hendiadys.
21tnHeb “blessing.”
22tn This sentence is not in the Hebrew text. It is supplied in the translation for the sake of clarity.
23map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.