1tc The Old Greek also has the phrase “the son of Rehoboam.”
2map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3snAbishalom (also in v. 10) is a variant of the name Absalom (cf. 2 Chr 11:20). The more common form is used by TEV, NLT.
4tnHeb “his heart was not complete with the Lord his God, like the heart of David his father.”
5tnHeb “gave him a lamp.”
6tc The Old Greek has the plural “his sons.”
7tnHeb “by raising up his son after him.”
8tnHeb “and by causing Jerusalem to stand firm.”
9tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.
10tnHeb “what was right in the eyes of the Lord.”
11tnHeb “and had not turned aside from all which he commanded him.”
12tc Most Hebrew mss read “Rehoboam”; a few Hebrew mss and the Syriac read “Abijam” (a variant of Abijah).
13tnHeb “his”; the referent (Abijah) has been specified in the translation for clarity.
14tnHeb “As for the rest of the events of Abijah, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
15tnHeb “lay down with his fathers.” The Old Greek also has these words: “in the twenty-eighth year of Jeroboam.”
16tnHeb “and they buried him.”
17map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
18tnHeb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
19tnHeb “what was right in the eyes of the Lord.”
20tnHeb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
21tn The word used here, גִלּוּלִים [gillulim], is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אֱלִילִים, ’elilim), “vanities” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).
22tnHeb “fathers” (also in v. 24).
23tnHeb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
24tnHeb “yet the heart of Asa was complete with the Lord all his days.”
25tnHeb “and he brought the holy things of his father and his holy things (into) the house of the Lord, silver, gold, and items.” Instead of “his holy things,” a marginal reading (Qere) in the Hebrew text has “the holy things of [the house of the Lord].”
26tnHeb “There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.”
27tnHeb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”
28tnHeb “King Asa sent it.”
29tnHeb “[May there be] a covenant between me and you [as there was] between my father and your father.”
30tnHeb “so he will go up from upon me.”
31tnHeb “and Ben Hadad listened to King Asa and sent the commanders of the armies which belonged to him against the cities of Israel.”
32tnHeb “he struck down.”
33tnHeb “and all Kinnereth together with all the land of Naphtali.”
34tnHeb “building.”
35tnHeb “and King Asa made a proclamation to all Judah, there was no one exempt, and they carried away the stones of Ramah and its wood which Baasha had built.”
36tnHeb “and King Asa built with them.”
37tnHeb “As for the rest of all the events of Asa, and all his strength and all which he did and the cities which he built, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
38tnHeb “Yet in the time of his old age he became sick in his feet.”
39tnHeb “lay down with his fathers.”
40tnHeb “in the eyes of.”
41tnHeb “and he walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.”
42tnHeb “against him”; the referent (Nadab) has been specified in the translation for clarity.
43tnHeb “and when he became king, he struck down all the house of Jeroboam; he did not leave any breath to Jeroboam until he destroyed him.”
44tnHeb “according to the word of the Lord which he spoke.”
45tnHeb “because of Jeroboam which he committed and which he made Israel commit, by his provocation by which he made the Lord God of Israel angry.”
46tnHeb “As for the rest of the events of Nadab, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
47tnHeb “in the eyes of.”
48tnHeb “and he walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.”