1sn The verse numbers in the English Bible differ from those in the Hebrew text (BHS) here; 5:1-18 in the English Bible corresponds to 5:15-32 in the Hebrew text. See the note at 4:21.
2map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
3tnHeb “his servants.”
4tnHeb “a house for the name of the Lord.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.
5tnHeb “because of the battles which surrounded him until the Lord placed them under the soles of his feet.”
6tnHeb “Look, I am saying.”
7tnHeb “a house for the name of the Lord.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.
8tnHeb “a house for my name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.
9tn Or “Blessed be the Lord today, who….”
10tnHeb “heard.”
11tnHeb “I will satisfy all your desire with respect to cedar wood and with respect to the wood of evergreens.”
12tnHeb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.
13tnHeb “smash them,” i.e., untie the bundles.
14tnHeb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”
15tnHeb “and Hiram gave to Solomon cedar wood and the wood of evergreens, all his desire.”
16sn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels.
17tnHeb “his house.”
18tc The Hebrew text has “twenty cors,” but the ancient Greek version and the parallel text in 2 Chr 2:10 read “twenty thousand baths.”
sn A bath was a liquid measure equivalent to almost six gallons.
19tn Or “pressed.”
20tnHeb “and Solomon supplied Hiram with twenty thousand cors of wheat…pure olive oil. So Solomon would give to Hiram year by year.”
21tnHeb “a covenant,” referring to a formal peace treaty or alliance.
22tnHeb “raised up.”
23snWork crews. This Hebrew word (מַס, mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.
24tnHeb “was over.”
25tnHeb “carriers of loads.”
26tnHeb “cutters” (probably of stones).
27tc Some Greek mss of the OT read “3,600”; cf. 2 Chr 2:2, 18 and NLT.
28tnHeb “besides thirty-three hundred from the officials of Solomon’s governors who were over the work, the ones ruling over the people, the ones doing the work.”
29tnHeb “and the king commanded.”
30tnHeb “builders.”
31tnHeb “the Gebalites.” The reading is problematic and some emend to a verb form meaning, “set the borders.”
32tc The LXX includes the words “for three years.”